background image

40

RELAIS UND MOTORSTEUERUNG

K1 => Richtungssteuerung Öffnung

K2 => Richtungssteuerung Schließung

Q4 => TRIAC - Motorsteuerung bei Öffnung und Schließung

Q5 => Blinker-Steuerung

B - EINSTELLUNGEN 

SW1 SW2 - BETRIEBSMIKROSCHALTER

DIP 1 -   STEUERUNG MOTORDREHRICHTUNG («EIN») (PUNKT C)

DIP 2 -   ZEITPROGRAMMIERUNG («EIN») (PUNKT D)

DIP 1-2   SPEICHERUNG/LÖSCHUNG DER FUNKCODES (DIP 1 «EIN» gefolgt von 

DIP 2 «EIN») (PUNKT E)

BETRIEBSMIKROSCHALTER

DIP 3 

 

ON -

  

Aktivierung Pausenzyklus vor der automatischen Schließung (max. 5 min.)

OFF -

  

Deaktivierung Pausenzyklus vor der automatischen Schließung 

DIP 4

  

ON  

- Steuerung Funkempfang in Automatikmodus

OFF 

- Steuerung Funkempfang in schrittweisem Betriebsmodus

DIP 5

  

ON  

- Steuerung Tastschalter K in Automatikmodus

OFF 

- Steuerung Tastschalter K in schrittweisem Betriebsmodus

DIP 6

  

ON  

- PARK-Funktionsmodus 

OFF  

- STANDARD-Funktionsmodus

ACHTUNG: DURCH «DIP 6» WIRD DIE PARK-PLATINE EINIGER SYSTEME AKTIVIERT ODER NICHT 

AKTIVIERT. AUS DIESEM GRUND IST FOLGENDES ZU BEACHTEN:

WENN DIP 6 «AUS» - STANDARD-FUNKTIONSMODUS  

 

 

DIE STEUERUNG «ÖFFNUNG 2» «OK CLOSE» UND «TLC» (Traffic Light Control/

Lichtsignalsteuerung) SIND NICHT AKTIV. 

WENN DIP 6 «EIN» - PARK-FUNKTION

 

ALLE STEUERUNGEN SIND AKTIVIERT

DIP 7

OFF  

-

  

Betrieb Funktionsbeleuchtung durch die fakultativen Platinen ACQ9080 bzw. ACQ9081 

ON -

  

Betrieb Magnet für Schrankenbaumsperre 

Wenn keine dieser beiden Zubehörausrüstungen angeschlossen sind, ist «DIP» auf «OFF» zu stellen.

DIP 8

 -

  

Betrieb in PARK-Funktionsweise der Tastenfunktion «ÖFFNUNG 2» 

ON  

- die Taste «ÖFFNUNG 2» ist immer aktiviert

OFF -

  

die Taste «ÖFFNUNG 2» ist nur aktiviert, wenn keine Fahrzeuganwesenheit vom 

am TLC (Traffic Light Control /Lichtsignalsteuerung) angeschlossenen Magnetsensor 

wahrgenommen wird

DIP 9

  

ON  

- Aktivierung «TEST» Überwachung Kontaktleiste

OFF  

- Deaktivierung «TEST» Überwachung Kontaktleiste

DIP 10

  - Funktionsweise nach Stromausfall

ON  

-

  

Die Schranke wird geschlossen, wenn nicht vollständig geschlossen

OFF  

-

  

Die Schranke bleibt an dem Punkt stehen, an dem der Stromausfall stattfand

DIP 11

OFF  

- für RAPID S Schranke

DIP 12  OFF  

DIP 13

  - Blinker-Betrieb

ON  

- Intermittierende Stromversorgung

OFF  

- Feste Stromversorgung

DIP 14 DIP 15 DIP 16 SCHRANKE

OFF

OFF

OFF

RAPID S Kode AA50070 mit Schrankenbaum von 3 m Länge Kode ACG8501

OFF

OFF

ON

RAPID S Kode AA50070 mit Schrankenbaum von 4 m Länge Kode ACG8502

ON

OFF

ON

RAPID S Kode AA50070 mit Schrankenbaum von 5 m Länge Kode ACG8503

REGELUNG FÜR DIE LAUFVERLANGSAMUNG

Die Laufverlangsamungs-Regelung erfolgt durch Drehung des Trimmers «LOW SPEED», der dazu dient, 

die Motorgeschwindigkeit in der Annährungsphase der endgültigen Schließposition zu verändern (durch 

Drehen im Uhrzeigersinn erreicht man eine höhere Motorgeschwindigkeit). In der Öffnungsphase ist die 

Regelung nicht verfügbar. Die Laufverlangsamung wird automatisch von den Endschaltern bei circa 

30° ermittelt, bevor der Endschalter die Endlage der Öffnungs- oder Schließbewegung erreicht hat.

LED-ANZEIGEN

DL1 - (Rot)  - Programmierung aktiviert

DL2 - (Rot)  - Kontakt Stopp (NG = normalerweise geschlossen)

DL3 - (Grün)  - Geöffnete Schranke

DL4 - (Rot)  - Geschlossene Schranke

DL5 - (Rot)  - Kontakt Fotozellen (NG = Normalerweise geschlossen)

DL6 - (Rot)  - Kontakt Kontaktleiste (NG = Normalerweise geschlossen)

DL7 - (Rot)  -

  

Kontakt Endanschlag Schließung (NG = normalerweise geschlossen) 

DL8 - (Rot)  -

  

Kontakt Endanschlag Öffnung (NG = normalerweise geschlossen)

DL9 - (Grün)  - Programmierung Funk aktiviert

C - TARIERUNG MOTORLAUFVERLANGSAMUNG

Diese Steuerung hat die Aufgabe, die Installation bei der Inbetriebsetzung der Anlage oder während 

möglichen späteren Funktionskontrollen zu erleichtern.

1 -

  

DIP1 auf «EIN» setzen, die rote LED-Anzeige «DL1» beginnt zu blinken.

2 -

  

Die Taste «PROG» drücken und gedrückt halten (die Bewegungen Öffnen - Stopp - Schließen - Stopp 

- Öffnen - usw. werden vom Steuerpult aus bedient). Die rote LED-Anzeige «DL3» leuchtet auf, die 

Schranke öffnet sich. Die rote LED-Anzeige «DL4» leuchtet auf, die Schranke schließt sich.

3 -

  

Die Tarierung für die Laufverlangsamung vornehmen:

 

- Den Trimmer «LOW SPEED» auf Minimum einstellen

 

- Die Taste «PROG» drücken und gedrückt halten

 -

  

Überprüfen, ob die Regelung für die Laufverlangsamung bei Erreichen des Endanschlags für 

«LSSC» und «LSSO» ausgelöst wird.

 

- Den Trimmer «LOW SPEED» entsprechend regulieren.

 

ACHTUNG:  

Überprüfen, ob der Motor über genügend Kraft verfügt, um die Schranke in der 

Öffnungsphase sowie in der Schließphase zu bewegen. Anderenfalls den eingestellten 

Trimmerwert erhöhen, bis optimale Funktionsbedingungen erreicht worden sind.

 

ACHTUNG:  

In Gebieten mit besonders kaltem Klima ist der Trimmer im Uhrzeigersinn im Vergleich 

zum Standardwert um 5° höher einzustellen oder aber es ist fakultativ eine Sonde 

(Kode ACG4666) zur Temperierung des Motors einzusetzen.

4 -

  

Nach Abschluss der Kontrolle ist DIP1 in die Position «AUS» zurückzustellen => Die LED-Anzeige 

«DL1» erlischt und zeigt damit die Beendigung der Kontrolle an.

N.B: Während dieser Kontrolle sind die Kontrollleiste und die Fotozellen in Betrieb.

D - ZEITPROGRAMMIERUNG 

 

1 -

  

Die Schranke ist vollständig zu schließen.

2 -

  

«DIP1» auf «EIN» setzen, die rote LED-Anzeige «DL1» beginnt zu blinken.

3 -

  

Die Taste «PROG» drücken und gedrückt halten. Die Schranke öffnet sich.

4 -

  

Nach vollständiger Öffnung der Schranke schließt die Schranke wieder und es wird der Pausenzyklus 

bis zur automatischen Schließung berechnet (max. 5 Minuten).

5 -

  

Wenn der Pausenzyklus bis zur automatischen Schließung ausreicht oder wenn dieser nicht 

notwendig ist, den Tastschalter «PROG» drücken und wieder loslassen.

6 -

  

Die Schranke schließt sich und zur gleichen Zeit hört die rote LED-Anzeige «DL1» auf zu 

blinken, wodurch angezeigt wird, dass die Programmierphase beendet ist. Von diesem Moment 

an funktionieren die Sicherheitseinrichtungen bzw. alle anderen Steuerungen der Schranke im 

Standardbetrieb (Umschalten, Stopp, Alarmmeldungen usw…). Die Schließung der Schranke 

wird im Schnellmodus durchgeführt; bei annähernd vollständiger Schließung wird der Modus zur 

Laufverlangsamung der Schließbewegung ausgelöst.

7 -

  

«DIP 2» auf «AUS» zurückstellen.

8 -

  

Ende der Programmierung.

WÄHREND DER PROGRAMMIERUNG SIND DIE SICHERHEITSEINRICHTUNGEN AKTIVIERT 

UND EIN EINGRIFF BEENDET DIE PROGRAMMIERUNG (DIE LED-ANZEIGE «DL1» GEHT 

VON BLINKLICHT ZU DAUERLICHT ÜBER).UM DIE PROGRAMMIERUNG ZU WIEDERHOLEN, 

IST «DIP 2» AUF «AUS» ZU STELLEN, DIE SCHRANKE IST MITTELS DES VERFAHRENS: 

“TARIERUNG MOTORLAUFVERLANGSAMUNG” ZU SCHLIESSEN UND DIE OBEN 

BESCHRIEBENE 

PROGRAMMIERUNG IST ZU WIEDERHOLEN.

E - PROGRAMMIERUNG FUNKCODES

 (MAX. 60 CODES)

Die Programmierung kann nur bei vollständig geschlossener Schranke durchgeführt werden.

1 -  DIP 1 auf “EIN” und “DIP 2” allmählich auf “EIN” stellen.

2 -  Rote LED-Programmieranzeige “DL1” blinkt 10 Sekunden lang mit einer Frequenz von 1 sec. “EIN” 

und 1 sec. “AUS”.

3 -  Den Funksteuerungs-Taster innerhalb der vorgeschriebenen Zeit von 10 Sekunden drücken 

(normalerweise Kanal A). Wenn die Funksteuerung korrekt gespeichert worden ist, blinkt die LED-

Anzeige “DL9” (grün).

4 -  Die Zeit für die Programmierung der Codes verlängert sich automatisch, damit anschließend die 

Fernsteuerung gespeichert werden kann.

5 -  Um die Programmierung abzuschließen, 10 sec. warten oder unmittelbar den Taster “PROG” 

drücken. Die LED-Programmier-Anzeige “DL1” blinkt auf.

6 -  “DIP 1” wieder auf “AUS” zurückstellen und “DIP 2” auf “AUS”.

7 -  Abschluss der Programmierphase.

VERFAHREN ZUR VOLLSTÄNDIGEN LÖSCHUNG DER FUNKCODES

Die Programmierung kann nur bei vollständig geschlossener Schranke durchgeführt werden.

1 - DIP 1 auf “EIN” und DIP 2 allmählich auf “EIN” stellen.

2 -  Die rote LED-Programmieranzeige “DL1” blinkt 10 Sekunden lang mit einer Frequenz von 1 sec. 

“EIN” bzw. 1 sec. “AUS”.

3 -  Die Taste “PROG” drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten. Die Löschung der gespeicherten 

Daten wird durch Blinken der zwei grünen DL9-LED-Anzeigen angezeigt.

4 -  Die rote “DL1”-Programmier-Anzeige leuchtet weiterhin und nun ist es möglich, neue Codes gemäß 

der oben beschriebenen Vorgehensweise einzugeben.

5 - “DIP 1” wieder auf “AUS” zurückstellen und DIP 2 auf “AUS”.

6 - Ende der Programmierung.

ANZEIGE “SPEICHERKAPAZITÄT ERSCHÖPFT”

Die Programmierung kann nur bei vollständig geschlossener Schranke durchgeführt werden.

1 - “DIP 1” auf “EIN” und “DIP 2” allmählich auf “EIN” stellen.

2 -  Die rote LED-Anzeige “DL9” blinkt 6 x und zeigt so an, dass der Speicherplatz erschöpft ist (60 

Codes besetzt).

3 -  Daraufhin bleibt die “DL1”-LED-Programmieranzeige 10 Sekunden lang aktiv und erlaubt in dieser 

Zeit gegebenenfalls die komplette Löschung aller Codes.

4 - “DIP 1” wieder auf “AUS” zurückstellen und “DIP 2” auf “AUS”.

5 - Ende der Programmierung.

FUNKTIONSWEISE DER STEUERZUSATZEINRICHTUNGEN IM 

STANDARDBETRIEB

WARNUNG: VERBINDEN SIE STEUERUNG-ZUBEHÖR, NUR WENN ES AUF IMPULS-MODUS.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung-Zubehör (z.B. Magnetsensoren) 
auf IMPULS-Modus programmiert ist, da es die Bewegung des Tores ohne aktive 
Sicherheiten aktiviert.

TASTSCHALTER «ÖFFNEN 1» (Com - Open 1)

D

Содержание AA50070F

Страница 1: ...eiten In bereinstimmung mit der aktuellen Normen Con funcionamiento a hombre presente en caso de aver as con los accesorios de seguridad En conformidad a las Normas en vigor RAPID S ITALIANO pag 05 FR...

Страница 2: ...trique installer en amont de celle ci un interrupteur de type magn to thermique omnipolaire avec ouverture minimum des contacts gale 3 mm qui porte la marque de conformit aux normes internationales Ce...

Страница 3: ...omagnetisch mit minimaler ffnung der Kontakte bzw 3mm welcher die bereinstimmungszeichen der internationalen Normen aufweist Diese Vorrichtung muss gesch tzt werden vor einer ungewollten Schlie ung z...

Страница 4: ...portales motorizados atenerse a las normas y a las leyes vigentes 2 El instalador tendr que dar al utilizador final un manual de instrucciones de acuerdo con la EN 12635 3 El instalador antes de proce...

Страница 5: ...orta fotocellula zincata 4 Costa a fotocellula o pneumatica 5 Sensore magnetico Selettore a chiave Antenna radio 2 LAYOUT IMPIANTO I CARATTERISTICHE TECNICHE RAPID S Lunghezza max asta m 3 4 m uso int...

Страница 6: ...G8501 ACG8548G ACG8073 n 2 ACG8641 4 5 20 TABELLA SCELTA E REGOLAZIONE MOLLE PER ASTA L 4 m TIPO ASTA CODICE MOLLE DA ORDINARE TIRAGGIO H Asta 60 RIB telescopica ACG8518 ACG8552 n 3 ACG8640 20 Asta 80...

Страница 7: ...nel tubo centrale Fig 8 Calzare il bilanciere inferiore in modo che la superficie dei due inserti plastici vada a contatto con le molle laterali Fig 9 Avvitare la prima ghiera in modo che il lato con...

Страница 8: ...to ideale dell asta In caso di errato livellamento della piastra da cementare l asta potrebbe non risultare perfettamente orizzontale o verticale con un conseguente cattivo risultato estetico dell ins...

Страница 9: ...ura NC LSSC Contatto finecorsa per inizio rallentamento in chiusura NO LSSO Contatto finecorsa per inizio rallentamento in apertura NO TLC Contatto segnalazione presenza veicolo NO solo in modalit PAR...

Страница 10: ...particolarmente rigide ruotare il trimmer in senso orario di 5 in pi rispetto al valore normale oppure applicare la sonda opzionale cod ACG4666 per riscaldare il motore 4 Al termine del controllo rim...

Страница 11: ...SENSORE MAGNETICO USCITA R 2K2 TIMER LSC LSO LSSC LSSO COSTE 12 Vdc max 0 5A per ACCESSORI 12 Vdc max 0 5A per AUTOTEST PER COSTA FUNZIONAMENTO DELLA MODALIT PARK DIP 6 ON PER ENTRARE A condizione ch...

Страница 12: ...ANTE DI STOP Com Stop Durante qualunque operazione il pulsante di STOP esegue il fermo della sbarra Se premuto a sbarra aperta totalmente si esclude temporaneamente la chiusura automatica se seleziona...

Страница 13: ...4 Vac dc cod ACG9063 bicanale 12 24 Vac dc cod ACG9064 ASTA SNODATA L 3 m cod ACG8223 L 4 m cod ACG8224 ATTENZIONE per ASTA SNODATA di lunghezza superiore a 4 metri si consiglia l impiego di RAPID N L...

Страница 14: ...R e trasformatore cod ACG8073 PIASTRA DI FISSAGGIO Piastra di fissaggio da interrare cod ACG8110 SCHEDA A 3 REL PER LUCE BOX o ELETTROMAGNETE E GESTIONE SEMAFORO cod ACQ9081 I NOVA NOVA WIRELESS DUO C...

Страница 15: ...p protection 3 Poteau zingu p cellule 4 Barre palpeuse avec Photocellule 5 Boucle magnetique Selecteur Antenne radio 2 280 x 300 3000 4000 1065 1000 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES RAPID S Longueur maxi d...

Страница 16: ...1 ACG8548G ACG8073 n 2 ACG8641 4 5 20 TABLEAU RELATIF AU R GLAGE DES RESSORTS POUR LISSE L 4 m TYPE DE LISSE CODE N CODE RESSORTS TENSION H Lisse 60 RIB telescopique ACG8518 ACG8552 n 3 ACG8640 20 Lis...

Страница 17: ...dans le tube central Fig 8 Fixer le balancier inf rieur de fa on ce que surface des deux inserts en plastique soit en contact avec les deux ressorts lat raux Fig 9 Visser la premi re bague de fa on ce...

Страница 18: ...de course d j r gl s de fa on imprimer la lisse le mouvement id al En cas de nivellement erron de la plaque cimenter la lisse pourrait ne pas arriver parfaitement horizontale ou verticale ce qui compr...

Страница 19: ...ssement en fermeture NO LSSO Contact fin de course pour d but de ralentissement en ouverture NO TLC Contact de signalement de la pr sence d un v hicule NO uniquement en mode PARK PHOT NC Contact cellu...

Страница 20: ...r gl e sur le trimmer jusqu atteindre la condition optimale de fonctionnement ATTENTION Dans les lieux o le climat peut tre particuli rement rude tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d une mo...

Страница 21: ...ps de pause avec DIP3 ON activ _ _ _ NC D D D NO COM S S D PAS A PAS STOP FERME OUVRE 1 ANTENNE LED BUZZER ENVELOPPE ANTENNE ENTR E DETECTEUR A SPIRE MAGNETIQUE SORTIE R 2K2 TIMER LSC LSO LSSC LSSO CO...

Страница 22: ...TON POUSSOIR DE STOP Com Stop Au cours de toute op ration le bouton poussoir STOP provoque l arr t de la lisse S il est press lorsque la lisse est compl tement ouverte la fermeture automatique est tem...

Страница 23: ...N B Il est obligatoire installer une Fourche escamotable ACG8283 ou une Fourche de support ACG9130G Maximum 200 cycles quotidiens BARRE PALPEUSE DE S CURIT SUR LA LISSE 80 code ACG8611 ACG7090 code AC...

Страница 24: ...transformateur code ACG8073 CARTE 3 RELAIS POUR BO TE DE LUMI RE OU LECTROAIMANT ET GESTION DES FEUX code ACQ9081 F PLAQUE DE FIXATION Plaque de fixation enterrer code ACG8110 NOVA NOVA WIRELESS PHOTO...

Страница 25: ...Max boom lenght m in 3 4 118 157 m in service intensive 5 197 m in service not intensive Opening time s 3 EEC Power supply 230V 50Hz 230V 60Hz Motor capacity W 240 285 Power absorbed A 1 1 3 Capacitor...

Страница 26: ...MENT OF THE SPRINGS FOR A 4 m LONG BOOM BOOM TYPE CODE SPRINGS TO ORDER TENSION H 60 RIB Telescopic Boom ACG8518 ACG8552 n 3 ACG8640 20 80 RIB Boom ACG8502 ACG8548G n 1 ACG8640 4 n 2 ACG8641 4 5 20 80...

Страница 27: ...ngs into the side pipes Pic 7 Fit the central balancing spring into the central pipe Pic 8 Fit the lower balancing unit in a way that its two plastic elements touch the side springs Pic 9 Screw the fi...

Страница 28: ...tly disengage the boom arm from the gearmotor and move the boom by hand The boom should slightly tend to rise LIMIT SWITCH SETTING The barrier is supplied with the electrical limit switches and the me...

Страница 29: ...pening limit switch contact NC LSSC Closing slowing down limit switch contact NO LSSO Opening slowing down limit switch contact NO TLC Vehicle presence signal NO only when switched to PARK mode PHOT N...

Страница 30: ...1 turns off During Point C procedure the safety strip and photocells are not enabled POINT D TIME PROGRAMMING 1 Close the barrier completely 2 Turn the DIP 2 to ON the red led DL1 starts blinking 3 Pr...

Страница 31: ...Point D _ _ _ NC D D D NO COM S S D K BUTTON STOP CLOSE OPEN 1 AERIAL LED BUZZER COAX ENTRY MAGNETIC LOOP TO EXIT R 2K2 TIMER LSC LSO LSSC LSSO EDGE 12 Vdc max 0 5A for ACCESSORY SUPPLY 12 Vdc max 0...

Страница 32: ...llowing cycle the automatic closure operation is enabled again if selected through DIP3 ON FUNCTIONING IN DEAD MAN MODE WHEN THE SAFETY DEVICES ARE FAILING If the safety edge fails or remains engaged...

Страница 33: ...d boom arm more than 4 meters it is suggested using a RAPID N barrier L 2 m code ACG8290 L 3 m code ACG8291 WARNING Not to use in windy areas N B It is obligatory to install an Hanging support ACG8283...

Страница 34: ...and transformer code ACG8073 BASE PLATE Base plate code ACG8110 THREE RELAY EQUIPPED CARD FOR BOX LIGHT OR ELECTROMAGNET AND TRAFFIC LIGHT CONTROL code ACQ9081 G B NOVA NOVA WIRELESS PHOTOCELLS NOVA r...

Страница 35: ...zellentr ger 4 Photozellen Sicherheitskontaktleiste 5 Magnetschleife Schl sselschalter Antenne 2 280 x 300 3000 4000 1065 1000 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN RAPID S Max Bauml nge m 3 4 m intensive 5 m uso...

Страница 36: ...CG8501 ACG8548G ACG8073 n 2 ACG8641 4 5 20 TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN F R DEN 4 m LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL CODE DER FEDERN SPANNEN H Teleskop Baum mit 60 ACG8518 A...

Страница 37: ...ber das mittlere Rohr streifen Abb 8 Die untere Ausgleichseinheit ansetzen so dass die Oberfl che der beiden Kunststoffeins tze in Kontakt mit den Seitenfedern kommt Abb 9 Die erste Nutmutter einschr...

Страница 38: ...eale Schrankenbewegung voreingestellten Endschaltern geliefert Bei unebener Bettung der Fundamentplatte kann es vorkommen da der Schrankenbaum nicht perfekt horizontal bzw vertikal ausgerichtet ist wo...

Страница 39: ...der die Laufverlangsamung bei der Schlie ung einleitet NO LSSO Endausschalter zum Anfang der Verlangsamung bei ffnung NO TLC Kontakt Fahrzeuganwesenheits Anzeige NO nur bei PARK Modus PHOT NC Kontakt...

Страница 40: ...ase zu bewegen Anderenfalls den eingestellten Trimmerwert erh hen bis optimale Funktionsbedingungen erreicht worden sind ACHTUNG In Gebieten mit besonders kaltem Klima ist der Trimmer im Uhrzeigersinn...

Страница 41: ...er maximale Pausenzyklus bis zur automatischen Schlie ung der Schranke betr gt 5 Minuten Der Pausenzyklus bis zu Schlie ung kann aktiviert oder deaktiviert werden durch DIP3 EIN aktiv _ _ _ NC D D D N...

Страница 42: ...ng der Schranke nicht mehr zugelassen Der Normalbetrieb kann ausschlie lich durch Reparatur der Kontaktleiste und durch Bet tigung einer der aktivierten Steuerungen wiederhergestellt werden STOPP TAST...

Страница 43: ...B Es ist obligatorisch eine St tzpendel ACG8283 oder eine St tzgabel ACG9130G anzubringen Bis zu 200 Zyklen pro Tag PHOTOZELLEN KONTAKTLEISTE IN DER 80 SCHRANKE Kode ACG8611 ACG7090 Kode ACG8285 Gabe...

Страница 44: ...PROBE Temperaturmess Sonde f r den Motor und geeignete Motorentemperatur und deren Aufheizung Dies f r besonders kalte und harte Temperaturen bis zu 30 C Anschluss an Verbinder J6 Kode ACG4666 NOVA NO...

Страница 45: ...e llave Antena de radio 2 280 x 300 3000 4000 1065 1000 CARACTER STICAS T CNICAS RAPID S Longitud m xima de la asta m 3 4 m modo intensivo 5 m modo no intensivo Tiempo de apertura s 3 Alimentaci n y f...

Страница 46: ...3 n 2 ACG8641 4 5 25 Pluma 80 con electroiman ACG8501 ACG8548G ACG8073 n 2 ACG8641 4 5 20 TABLA REGULACI N RESORTES PARA PLUMA L 4 m TIPO PLUMA CODIGO N CODIGO RESORTES TIRO H Pluma 60 telescopica ACG...

Страница 47: ...central Fig 8 Asegurar el balanc n inferior de modo que la superficie de los dos insertos pl sticos quede en contacto con los resortes laterales Fig 9 Enroscar el primer anillo de modo que el lado con...

Страница 48: ...trega con los finales de carrera ya regulados para el movimiento ideal de la asta Si la placa de cementaci n no est bien nivelada la asta podr a no quedar perfectamente horizontal o vertical desmereci...

Страница 49: ...celeraci n durante el cierre NO LSSO Contacto final de carrera para inicio de desaceleraci n durante la abertura NO TLC Contacto se alizaci n presencia de veh culo NO solo en modo PARK PHOT NC Contact...

Страница 50: ...el cierre En caso contrario aumentar el valor configurado sobre el trimmer hasta alcanzar la mejor condici n de funcionamiento ATENCI N En zonas sometidas a temperaturas particularmente r gidas girar...

Страница 51: ...v s del DIP3 ON activo _ _ _ NC D D D NO COM S S D PASSO PASSO STOP CIERRA ABRE 1 ANTENA LED BUZZER MASA ANTENA ENTRADA SENSOR DE ESPIRA MAGN TICA SALIDA R 2K2 TIMER LSC LSO LSSC LSSO COSTAS 12 Vdc ma...

Страница 52: ...erre autom tico si se lo selecciona por medio del DIP3 ON Por ende es necesario dar una nueva orden para que la barra se cierre En el siguiente ciclo se reactiva la funci n cierre autom tico si se la...

Страница 53: ...ona ventosa N B Es obligatorio instalar un soporte ACG8283 o una columna de soporte ACG9130G M ximo de 200 ciclos diarios COSTA CON FOTOCELULAS SOBRE PLUMA CON PERFIL 80 c d ACG8611 ACG7090 c d ACG828...

Страница 54: ...que se debe enterrar c d ACG8110 TARJETA CON 1 REL PARA LUZ BOX O ELECTROIM N c d ACQ9080 TARJETA CON 3 REL S PARA LUZ BOX O ELECTROIM N Y GESTI N SEM FORO c d ACQ9081 NOVA NOVA WIRELESS FOTOC LULAS...

Страница 55: ...55 NOTES...

Страница 56: ...technischen Hinweise sowie die Eintragung der durchgef hrten Installation Reparatur und nderungst tigkeiten und er muss zur Verf gung der zust ndigen Beh rden f r etwaige Inspektionen gesetzt werden w...

Страница 57: ...e la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait t d clar e conforme aux dispositions pr vues par la Directive This...

Страница 58: ...a CME5200 Bilanciere inferiore CME5201 Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo RAPID 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida molla CME9353...

Страница 59: ...01 Bilanciere superiore CME5203 Tirante filettato CME5248 Albero traino per mozzo RAPID 2014 CME5300 Piastra porta quadro elettrico CME8009 Tubo guida molla CME9353 Cappellotto CME9400 Carcassina CMO1...

Страница 60: ...stato completamente progettato e costruito in Italia Ce produit a t compl tement d velopp et fabriqu en Italie This product has been completely developed and built in Italy Dieses Produkt wurde komple...

Отзывы: