Deutsch
English
Français
Elektromagneti-
sche / magnetische Felder! Gesund-
heitsgefahr für Personen mit Herzs-
chrittmachern, metallischen Implan-
taten oder Hörgeräten!
Zutritt zu Bereichen, in denen An-
triebskomponenten montiert und be-
trieben werden, ist für o.g Personen
untersagt bzw. nur nach Rück-
sprache mit einem Arzt erlaubt.
Electromagnetic /
magnetic fields! Health hazard for
persons with heart pacemakers,
metal implants or hearing aids!
The above-mentioned persons are
not allowed to enter areas in which
drive components are mounted and
operated, or rather are only allowed
to do this after they consulted a doc-
tor.
Champs
électromagnétiques / magnétiques !
Risque pour la santé des porteurs de
stimulateurs cardiaques, d’implants
métalliques et d’appareils auditifs !
L’accès aux zones où sont montés et
exploités les composants d’entraîne-
ment est interdit aux personnes sus-
mentionnées ou bien ne leur est autor-
isé qu’après consultation d’un méde-
cin.
Heiße Oberflächen
(> 60 °C)! Verbrennungsgefahr!
Vermeiden Sie das Berühren von
metallischen Oberflächen (z. B. Kühl-
körpern). Abkühlzeit der Antrieb-
skomponenten einhalten
(mind. 15 Minuten).
Hot surfaces
(> 60 °C)! Risk of burns!
Do not touch metallic surfaces (e.g.
heat sinks). Comply with the time re-
quired for the drive components to
cool down (at least 15 minutes).
Surfaces chaudes
(> 60 °C)! Risque de brûlure !
Évitez de toucher des surfaces métal-
liques (p. ex. dissipateurs thermi-
ques). Respectez le délai de refroi-
dissement des composants d’en-
traînement (au moins 15 minutes).
Unsachgemäße
Handhabung bei Transport und
Montage! Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie geeignete Montage-
und Transporteinrichtungen.
Benutzen Sie geeignetes Werkzeug
und persönliche Schutzausrüstung.
Improper handling
during transport and mounting! Risk
of injury!
Use suitable equipment for mounting
and transport.
Use suitable tools and personal pro-
tective equipment.
Manipulation in-
correcte lors du transport et du mont-
age ! Risque de blessure !
Utilisez des dispositifs de montage et
de transport adéquats.
Utilisez des outils appropriés et votre
équipement de protection personnel.
Bosch Rexroth AG
II
DOK-RCON01-REX*F*UL***-IN10-EN-P
Содержание EFC3600 Series
Страница 17: ...Rexroth 60 15 Bosch Rexroth AG DOK RCON01 REX F UL IN10 EN P XV...
Страница 18: ...Bosch Rexroth AG XVI DOK RCON01 REX F UL IN10 EN P...
Страница 31: ...Fig 2 2 Type code Fv Bosch Rexroth AG Identification DOK RCON01 REX F UL IN10 EN P 11 69...
Страница 32: ...Fig 2 3 Type code EFC 3600 Bosch Rexroth AG Identification 12 69 DOK RCON01 REX F UL IN10 EN P...
Страница 33: ...Fig 2 4 Type code EFC x610 Bosch Rexroth AG Identification DOK RCON01 REX F UL IN10 EN P 13 69...
Страница 62: ...Fig 5 4 FVCA Block diagram Bosch Rexroth AG Instructions for Use 42 69 DOK RCON01 REX F UL IN10 EN P...
Страница 63: ...Fig 5 5 EFC 3600 Block diagram Bosch Rexroth AG Instructions for Use DOK RCON01 REX F UL IN10 EN P 43 69...
Страница 89: ...Notes Bosch Rexroth AG...