Reven X-CYCLONE RKM Series Скачать руководство пользователя страница 16

Reinigung und Wartung II

Cleaning and Maintenance II

Abb.: FEHLEN?!

Reinigung und Wartung der Abscheider

Weisen die X-CYCLONE

®

Aerosolabscheider oder die AGG- Agglomeratoren

Verschmutzungen in Form von Verharzungen oder Filterkuchen auf, sind diese 
mit einem Hochdruckgerät oder einer Industriewaschmaschine, z. B., zu reinigen. 
Bei der Abscheidung von Medien, von denen eine biologische oder mikrobiologische
Gefährdung durch Bildung von Schimmelkulturen, Viren oder Bakterien,
z. B., ausgeht, müssen 

➜ 

kurze Wartungs- und Reinigungsintervalle unbedingt regelmäßig eingehalten werden

.

➜ 

Zur Reinigung der Filteranlage empfehlen wir den biologischen Entöler Oil-Free V2000.

Cleaning and Maintenance of the Separators

If the X-CYCLONE

®

aerosol separator or the AGG agglomerators show strong 

contamination in the form of gumming or filter caking, they should be cleaned 
with the help of a high-pressure cleaner or an industrial washing machine, for 
example. If the media to be separated constitute a biological or microbiological hazard,
because they form mildew cultures, viruses or bacteria, for example, it is imperative that 

➜ 

regular maintenance and cleaning cycles be observed at short intervals.

➜ 

We recommend the biological oil remover Oil-Free V2000 for the cleaning of the filter system.

Gehen Sie wie folgt vor: / 

Follow the instructions below:

Das Gerät abschalten und vor dem Öffnen der Wartungstür vom Netz trennen. 

Switch off the device and separate it from the power supply before you
open the maintenance door.

Wenn im Abscheider gesundheitsgefährdende Stoffe abgeschieden werden, muss 
vor dem Öffnen der Wartungstür entsprechende Schutzausrüstung angelegt werden. 

➜ 

Sonst besteht je nach Abscheidemedium die Gefahr  

von Vergiftung, Verätzung und / oder Verbrennung.

If materials that are hazardous to your health are separated in the device, put appropriate
protective clothing on before you open the maintenance door.

➜ 

This helps to avoid burns, poisoning and / or caustic burns 

depending on the nature of the separated medium.

Vor dem Öffnen der Wartungstür, den Stillstand des Ventilators abwarten.

Wait until the fan has stopped rotating before you open the maintenance door.

2

1

3

16

Содержание X-CYCLONE RKM Series

Страница 1: ...CYCLONE RKM Serie Models X CYCLONE RKM series Auftrags Nr Order No Stand 08 2013 As of 08 2013 Hersteller Manufacturer Rentschler REVEN GmbH Ludwigstra e 16 18 D 74372 Sersheim Germany Tel 49 0 7042...

Страница 2: ...der Wartungsarbeiten beginnen 2 Allgemeine Beschreibung General Description 3 4 Sicherheitshinweise Safety Notes 5 WARNUNG WARNING NOTES 6 Installation des Ger ts Installation of the Equipment 7 10 Au...

Страница 3: ...schwei te Sammelwanne ausgebildet In das Geh use sind patentierte X CYCLONE Abscheidezellen Typ RMZ eingebaut Eine RMZ Zelle besteht aus zwei Grundelementen 610 x 610 x 50 mm die v f rmig angeordnet s...

Страница 4: ...and waterproof collection pan The housing is fitted with patented X CYCLONE separating celle type RMZ The RMZ cell consists of two individual basic modules 610 x 610 x 50 mm that are arranged in a V...

Страница 5: ...st r nicht eingeschaltet werden In jedem Fall besteht Unfallgefahr ATTENTION Use of the devices in environments with a high risk of explosion Our separators are delivered without explosion protection...

Страница 6: ...d h kein R ckf hren der gereinigten Luft in den Aufenthaltsbereich von Menschen If any of the following hazardous substances is found in the extracted air of the machine the cleaned air may under no...

Страница 7: ...len dass die Bedienseite zug nglich ist Einbaulage Das Ger t muss absolut senkrecht stehen Es darf nicht waagerecht oder geneigt eingebaut werden ACHTUNG Bei der Installation der Ger te ist darauf zu...

Страница 8: ...can be connected to the one inch socket Furthermore make sure that the position of the separator provides for easy access to the service side Mounting Position The position of the device must be abso...

Страница 9: ...ftrichtung beachten Observe the air flow direction Geh use zusammenschieben bis die Bohrungen deckungsgleich sind Push the housings together until the drill holes are facing one other 2 Besonders wich...

Страница 10: ...rpose a siphon or drain line with an airtight end in a collecting tank can be connected for example The dimensioning of the siphon with respect to the sizes specified for a and b is described below Th...

Страница 11: ...hmen a nach au en drehen b entnehmen Remove the agglomerator a turn it outwards b and extract it Die Agglomeratoren werden mit einem Profil gehalten The agglomerators are kept in place by a profile se...

Страница 12: ...filters Abscheiderplatte bzw Nachfilter herausziehen Extract the separator plate or after filter Beim Wiedereinsetzen der Ab scheiderplatte bzw Nachfiltern in umgekehrter Reihen folge verfahren Reinst...

Страница 13: ...1600 955 1285 2 2 356 06 20000 1610 1340 1600 1265 1285 0 4 428 07 30000 2230 1340 1600 1265 1905 0 6 582 08 30000 1610 1960 1600 1885 1285 0 6 602 09 45000 2230 1960 1600 1885 1905 0 9 808 10 60000...

Страница 14: ...modular system composed of several units should be used ATTENTION The arrow indicates the airflow direction see the illustrations below Technische Daten II Technical Data II Abb RKM mit 9 Agglomerator...

Страница 15: ...ieden werden ACHTUNG Bei Bedarf von Austauschfiltern zur Verk rzung der Stillstandzeiten des Ger ts bitte die Lieferzeiten und Preise anfragen The media pre and or after filters must also be cleaned w...

Страница 16: ...iological or microbiological hazard because they form mildew cultures viruses or bacteria for example it is imperative that regular maintenance and cleaning cycles be observed at short intervals We re...

Страница 17: ...rt werden und die Filterprofile vertikal angeordnet sind When reassembling the plate levels make sure that the elements are reinstalled correctly into the drainage receiver and the filter profiles are...

Страница 18: ...ehlen alle 6 Monate eine Routinekontrolle und alle 12 Monate eine Reinigung der Filterstufen We recommend a routine inspection every 6 months and the cleaning of the filter stages every 12 months Wir...

Страница 19: ...m 90 0 61 15 X CYCLONE aerosol separator 305 x 610 x 50 cm 3 Agglomerator Edelstahl 610 x 610 x 50 cm 90 0 63 04 Agglomerator stainless steel 610 x 610 x 50 cm 4 Agglomerator Edelstahl 305 x 610 x 50...

Страница 20: ...nenrichtlinien verantwortlich COPYRIGHT Rentschler REVEN GmbH Sersheim 2012 Alle Rechte vorbehalten Declaration of Conformity with EC Directives as defined by the Machinery Directive 2006 42 EC The ty...

Отзывы: