Reven X-CYCLONE RKM Series Скачать руководство пользователя страница 10

Installation des Geräts IV

Installation of the Equipment IV

Anschluss der Ableitungen:

Die Anschlüsse an den Abscheidern 
müssen im Betrieb 

luftdicht verschlossen 

sein, da sonst die Funktion der Abscheider 
nicht gewährleistet ist.

Dies kann zum Beispiel durch den Anschluss 
eines Siphons oder durch eine Ableitung,
deren Ende luftdicht in einen Auffangbehälter 
mündet, erfolgen.

Die Siphonauslegung der Maße a und b wird 
im Folgenden beschrieben: Die maximale 
"Ölsäule" im Siphon hat eine Höhe von 2 x b.

Connection of the drain lines:

The connections to the separators must be  

➜ 

sealed airtight

in order to ensure the perfect 

function of the separators.

For this purpose, a siphon or drain line with an  
airtight end in a collecting tank can be connected,  
for example.

The dimensioning of the siphon with respect to  
the sizes specified for a and b is described 
below. The maximum oil column in the siphon 
has a height of 2 x b.

Bei einer einfachen „Rohr-Schlauchableitung“ muss die vertikale Länge, 
also der Höhenunterschied zwischen Gehäusemuffe und Schlauchende, 
mindestens das Maß a betragen.

Vor der Inbetriebnahme des Geräts muss der Siphon bzw. der Auffangbehälter 
mit Flüssigkeit gefüllt werden, damit beide 

➜ 

luftdicht abgeschlossen

sind.

In case of a simple pipe/hose drain, the vertical length, i. e. the difference   
in height between the housing socket and the hose end, must at least be  
equal to a.

Before putting the device into operation, seal the siphon and the collecting tank 
with liquid to ensure their 

➜ 

airtight closure

.

10

Содержание X-CYCLONE RKM Series

Страница 1: ...CYCLONE RKM Serie Models X CYCLONE RKM series Auftrags Nr Order No Stand 08 2013 As of 08 2013 Hersteller Manufacturer Rentschler REVEN GmbH Ludwigstra e 16 18 D 74372 Sersheim Germany Tel 49 0 7042...

Страница 2: ...der Wartungsarbeiten beginnen 2 Allgemeine Beschreibung General Description 3 4 Sicherheitshinweise Safety Notes 5 WARNUNG WARNING NOTES 6 Installation des Ger ts Installation of the Equipment 7 10 Au...

Страница 3: ...schwei te Sammelwanne ausgebildet In das Geh use sind patentierte X CYCLONE Abscheidezellen Typ RMZ eingebaut Eine RMZ Zelle besteht aus zwei Grundelementen 610 x 610 x 50 mm die v f rmig angeordnet s...

Страница 4: ...and waterproof collection pan The housing is fitted with patented X CYCLONE separating celle type RMZ The RMZ cell consists of two individual basic modules 610 x 610 x 50 mm that are arranged in a V...

Страница 5: ...st r nicht eingeschaltet werden In jedem Fall besteht Unfallgefahr ATTENTION Use of the devices in environments with a high risk of explosion Our separators are delivered without explosion protection...

Страница 6: ...d h kein R ckf hren der gereinigten Luft in den Aufenthaltsbereich von Menschen If any of the following hazardous substances is found in the extracted air of the machine the cleaned air may under no...

Страница 7: ...len dass die Bedienseite zug nglich ist Einbaulage Das Ger t muss absolut senkrecht stehen Es darf nicht waagerecht oder geneigt eingebaut werden ACHTUNG Bei der Installation der Ger te ist darauf zu...

Страница 8: ...can be connected to the one inch socket Furthermore make sure that the position of the separator provides for easy access to the service side Mounting Position The position of the device must be abso...

Страница 9: ...ftrichtung beachten Observe the air flow direction Geh use zusammenschieben bis die Bohrungen deckungsgleich sind Push the housings together until the drill holes are facing one other 2 Besonders wich...

Страница 10: ...rpose a siphon or drain line with an airtight end in a collecting tank can be connected for example The dimensioning of the siphon with respect to the sizes specified for a and b is described below Th...

Страница 11: ...hmen a nach au en drehen b entnehmen Remove the agglomerator a turn it outwards b and extract it Die Agglomeratoren werden mit einem Profil gehalten The agglomerators are kept in place by a profile se...

Страница 12: ...filters Abscheiderplatte bzw Nachfilter herausziehen Extract the separator plate or after filter Beim Wiedereinsetzen der Ab scheiderplatte bzw Nachfiltern in umgekehrter Reihen folge verfahren Reinst...

Страница 13: ...1600 955 1285 2 2 356 06 20000 1610 1340 1600 1265 1285 0 4 428 07 30000 2230 1340 1600 1265 1905 0 6 582 08 30000 1610 1960 1600 1885 1285 0 6 602 09 45000 2230 1960 1600 1885 1905 0 9 808 10 60000...

Страница 14: ...modular system composed of several units should be used ATTENTION The arrow indicates the airflow direction see the illustrations below Technische Daten II Technical Data II Abb RKM mit 9 Agglomerator...

Страница 15: ...ieden werden ACHTUNG Bei Bedarf von Austauschfiltern zur Verk rzung der Stillstandzeiten des Ger ts bitte die Lieferzeiten und Preise anfragen The media pre and or after filters must also be cleaned w...

Страница 16: ...iological or microbiological hazard because they form mildew cultures viruses or bacteria for example it is imperative that regular maintenance and cleaning cycles be observed at short intervals We re...

Страница 17: ...rt werden und die Filterprofile vertikal angeordnet sind When reassembling the plate levels make sure that the elements are reinstalled correctly into the drainage receiver and the filter profiles are...

Страница 18: ...ehlen alle 6 Monate eine Routinekontrolle und alle 12 Monate eine Reinigung der Filterstufen We recommend a routine inspection every 6 months and the cleaning of the filter stages every 12 months Wir...

Страница 19: ...m 90 0 61 15 X CYCLONE aerosol separator 305 x 610 x 50 cm 3 Agglomerator Edelstahl 610 x 610 x 50 cm 90 0 63 04 Agglomerator stainless steel 610 x 610 x 50 cm 4 Agglomerator Edelstahl 305 x 610 x 50...

Страница 20: ...nenrichtlinien verantwortlich COPYRIGHT Rentschler REVEN GmbH Sersheim 2012 Alle Rechte vorbehalten Declaration of Conformity with EC Directives as defined by the Machinery Directive 2006 42 EC The ty...

Отзывы: