Revelo Buggypod perle Скачать руководство пользователя страница 8

FRANÇAIS

AVERTISSEMENTS

-  Lisez ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Ne pas suivre le mode d’emploi 

correctement peut porter gravement atteinte à la sécurité de votre enfant.

-  Vous êtes seul responsable de la sécurité de votre enfant. Ne laissez jamais votre enfant sans 

surveillance dans le Buggypod Perle.

-  Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.
-  Utilisez toujours la ceinture de sécurité et la ceinture d’attache du siège. 
-  Afin de prévenir toutes blessures sérieuses ou causer la mort en tombant ou glissant, 

utilisez toujours le harnais.

-  Assurez vous toujours de la bonne sécurité et stabilité du siège assemblé avant son utilisation.
- N’utilisez le réducteur Buggypod Perle que si votre enfant peut s’asseoir avec le dos droit.
-  Avant chaque utilisation, contrôler que le harnais 5-points et les 2 ceintures de sécurité sont 

correctement fixés et si le réducteur Buggypod Perle est bien installé sur la chaise de salle à 
manger.

-  Attachez toujours votre enfant à l’aide de la ceinture de sécurité à 5-points et la lanière à 

l’entrejambe.

-  Pour un confort optimal et des raisons de sécurité, le Buggypod Perle doit toujours être  

installé de façon à ce que la partie où l’enfant s’assoit soit bien horizontale.

-  Installez le réducteur Buggypod Perle uniquement sur des chaises à quatre pieds.
-  N’installez jamais le réducteur Buggypod Perle sur des chaises tournantes, à roulettes, un 

tabouret, une chaise pliante ou une chaise instable.

-  Installez le Buggypod Perle uniquement sur des chaises à dossier. Il est préférable que le 

dossier soit plein, en cas d’ouverture du dossier, celle-ci ne doit pas dépasser une hauteur  
de 30 cm.

-  Placez le Buggypod Perle aussi près que possible du dossier de la chaise et attachez les 

ceintures (ill. 2) de réducteur, au dos et sur les côtés du siège aussi serrées que possible.

-  La partie du siège où l’on s’assoit ne doit pas être plus petite que celle du réducteur  

Buggypod Perle

-  Utilisez le Buggypod Perle uniquement sur une chaise. Ne l’utilisez jamais sur une banquette, 

en tant que siège-auto ou dans un bain. 

-  Ne placez pas le réducteur sur une table ou sur toute autre surface surélevée.
-  Ne laissez jamais votre enfant jouer avec le Buggypod Perle lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
-  Débarrassez-vous de tout emballage et ne laissez rien à la portée de votre enfant.
-  À utiliser exclusivement sur une chaise dont les dimensions de l’assise sont supérieures à celles 

ITALIANO 

AVVERTENZE

-  ATTENZIONE: Leggere attentamente il manuale di istruzioni e conservarlo per riferimenti futuri. 

La mancata lettura delle istruzioni può esserepericolosa per la sicurezza dei vostri bambini.

-  Siete gli unici responsabili della sicurezza dei vostri piccoli. Non lasciare mai il bambino 

incustodito nella seggiolina Buggypod Perle. 

-  Bambino non deve mai essere lasciato senza sorveglianza.
- Usare sempre il sistema di fissaggio e le cinturine.
- Controllare sempre la stabilità e la sicurezza del seggiolino prima dell’uso.
-  Utilizzare la seggiolina Buggypod Perle solo quando il bambino è in grado di stare 

seduto da solo!

-  ATTENZIONE: Prima di ogni utilizzo, verificateche la bretellina a 5 punti e i 2 cinturini  

di sicurezza siano fissati correttamente e che la seggiolina sia fissata bene alla sedia.

- Prevenire incidenti, anche fatali, provocati da cadute. Usare sempre l’imbracatura.
-  ATTENZIONE: Fissare sempre il bambino con la bretellina a 5 punti .
-  ATTENZIONE: Per motivi di comfort e di sicurezza, posizionare sempre il Buggypod Perle  

in modo che la seduta sia orizzontale.

- ATTENZIONE: Utilizzare il Buggypod Perle solo su sediea 4 gambe.
- ATTENZIONE: Non utilizzare mai il Buggypod Perle su sedie a dondolo o sedie con rotelle.
-  ATTENZIONE: Utilizzare il Buggypod Perle solo con sedie dotate di schienale. 
-  Lo schienale dovrebbe, di preferenza, essere chiuso. Se vi è un’apertura, quest’ultima non deve 

essere più alta di 30cm.

-  ATTENZIONE: Posizionare il Buggypod Perle in modo che sia il più vicino possibile allo 

schienale della sedia e stringere al massimo le cinghie di sicurezza sotto la sedia e dietro lo 
schienale (figura 3 / B1, B2).

-  ATTENZIONE: La seduta della sedia non deve es-sere più piccola della base della seggiolina 

Buggypod Perle

-  ATTENZIONE: Utilizzare il Buggypod Perle solo se è assicurato ad una sedia idonea.  

Non utilizzarlo mai sul divano, sgabello, in macchina o in bagno. Non appoggiare mai il 
Buggypod Perle sul tavolo o su altre superfici rialzate.

-  ATTENZIONE: Non fate giocare il vostro Bambino con la seggiolina Buggypod Perle se non  

è inserito nella stessa.

PLUS D’INFORMATIONS

-  Utilisez ce produit lorsque l’enfant peut s’asseoir sans aide et jusqu’à 3 ans ou  

un poids de maximum 15 kg.

-  Dimensions minimum de chaise adulte: 41cm (hauteur), 41cm (largeur), 41cm  

(longueur du dossier).

-  Pour éviter le basculement, assurez-vous que la chaise avec le Buggypod Perle est placée  

dans une position où l’enfant ne peut pas utiliser ses pieds pour pousser contre la table ou  
toute autre structure. 

-  Ne pas utiliser ce produit si les composants sont cassés ou manquants
-  L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fournies ou approuvées par le  

fabricant peut également compromettre la sécurité de votre Buggypod®.

ULTERIORI INFORMAZIONI

-  Utilizzare il prodotto una volta che il bambino può stare seduto senza aiuto e fino a  

3 anni o pesa più di 15 kg.

-  Empfohlene Abmessungen der Sitzfläche des Erwachsenenstuhls: mindestens   

41 cm Breite und 41 cm Länge.

-  Empfohlene Mindesthöhe der Rücklehne es Erwachsenenstuhls: 41 cm
-  Stellen Sie sicher, dass der Erwachsenenstuhl mit Sitzerhöhungen so platziert ist,  

dass das Kind sich nicht mit den Füssen vom Tisch wegstossen kann.

-  La sicurezza non è garantita in caso di utilizzo di pezzi di ricambio diversi da quelli forniti o 

approvati dalla casa costruttrice.

- Non usare l’altalena se alcune parti sono rotte, strappate o mancanti

GARANTIE

Garantie: a nacelle Buggypod® a été conçue, fabriquée et testée soigneusement. Toutefois, si 
elle s’avère défectueuse dans les 12 mois qui suivent votre achat, dans des conditions normales 
d’utilisation et de conformité au mode d’emploi, veuillez la retourner au distributeur et nous la 
remplacerons.  Un justificatif d’achat sera exigé et nous vous recommandons de conserver votre 
reçu et de le fixer à ce mode d’emploi.

GARANZIA 

Il Buggypod® è stato progettato, prodotto e collaudato con grande cura. Tuttavia, qualora si 
riscontrino dei difetti entro i primi 12 mesi dalla data di acquisto, in condizioni d’uso normali e  
in conformità alle istruzioni di utilizzo, siete pregati di restituirlo al rivenditore e provvederemo alla 
sua riparazione.
Se la riparazione non è possibile si procederà alla sostituzione. Per avere diritto alla sostituzione  
è necessario esibire la ricevuta/scontrino fiscale attestante l’acquisto.Vi consigliamo di conservare 
la vostra ricevuta e di allegarla a questo libretto di istruzioni.

CONSEILS D’UTILISATION:

-   N’apportez pas de modifications au produit. En cas de défauts ou de problèmes, prenez 

contact avec le fournisseur ou l’importateur.

-  Le réducteur Buggypod Perle a été conçu pour pouvoir être utilisé sur presque toutes les 

chaises de salle à manger. Malgré tout, il se peut, pour des raisons de sécurité et d’ergonomie, 
qu’il y ait des restrictions.

NOTE PER L’UTILIZZATORE

- Utilizzare solo gli accessori originali.
-  Non alterare o manipolare il prodotto. Per qual-siasi problema contattate il rivenditore o l’importatore.
- La seggiolina  Buggypod Perle è stata progettata per essere utilizzata su quasi tutte le sedie.
- Tuttavia, per motivi di sicurezza e di ergonomia, vi sono alcune limitazioni.
- Posizionare la seggiolina Buggypod Perle al centro dello schienale della sedia.
- La seggiolina Buggypod Perle si pulisce facilmente con un panno umido.

Содержание Buggypod perle

Страница 1: ...DE D EMPLOI FR INSTRUKCJA U YTKOWNIKA PL GEBRAUCHSANLEITUNG D ISTRUZIONI PER L USO IT GEBRUIKERSHANDLEIDING NL IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE Complies with EN 16120 2012 A1 2014 Child use and car...

Страница 2: ...tube SW 1 bouchon P 1 pochoir TE 2 ceintures de r ducteur S1 S2 CONTENUTO DELLA SCATOLA I 1 Base Buggypod Perle PA 1 Palla BL 1 cannuccia SW 1 tappo P tappo 1 modello TE 2 cinghie di sicurezza S1 S2 I...

Страница 3: ...du r hausseur dans les fentes sur la structure du si ge Placez le Buggypod Perle aussi pr s que possible du dossier de la chaise et attachez les ceintures d attache du si ge au dos et sur les c t s de...

Страница 4: ...vous d attacher les ceintures de s curit au dessous et au dos de la chaise aussi serr es que possible ill 1 2 et 3 Seulement ensuite installez votre enfant dans le Buggypod Perle Buggypod Perle est q...

Страница 5: ...uw kind in de Buggypod Perle zitverhoger en verzeker u ervan dat de middelste gordel zich tussende benen van uw kind bevindt Zorg ervoor dat alle gordels van het 5 punts veiligheidsgordel systeem goe...

Страница 6: ...te kunststof delen los te klikken uit het onderframe van de BuggyPod Perle Zorg ervoor dat u de stoelverhoger bandjes verwijderd hebt alvorens het product te gebruiken op een meerijdplankje HET PRODUC...

Страница 7: ...des Komforts muss Buggypod Perle stets so angebracht werden dass die Sitzfl che horizontal ist Befestigen Sie Buggypod Perle ausschlie lich auf St hlen mit 4 Beinen Befestigen Sie Buggypod Perle niem...

Страница 8: ...ovrebbe di preferenza essere chiuso Se vi un apertura quest ultima non deve essere pi alta di 30cm ATTENZIONE Posizionare il Buggypod Perle in modo che sia il pi vicino possibile allo schienale della...

Страница 9: ...ZE ENIE Dla wi kszego komfortu i bezpiecze stwa Buggypod Perle powinien by zawsze ustawiony tak by siedzisko by o w pozycji poziomej OSTRZE ENIE Buggypod Perle mo e by przymocowanyjedynie do krzes a o...

Страница 10: ......

Отзывы: