
Attach the buckles of the booster seat straps into
the slots on the seat frame. Position the Buggypod
Perle booster seat as close to the back of the chair as
possible and tighten the straps as tightly as possible at
the bottom and back of the chair.
1
DE
Platzieren Sie Buggypod Perle im Verhältnis zur
Rückenlehne zentral auf der Sitzfläche des Stuhls.
Placez le réducteur Buggypod Perle bien au centre
par rapport au dossier du siege.
FR
Posizionare il seggiolino Buggypod Perle al centro
dello schienale della sedia.
IT
Positioneer de Buggypod Perle zitverhoger
dusdanig dat hij uitlijnt met het midden van de
rugleuning van de stoel.
NL
Ustaw Buggypod Perle w środku z tyłu fotela.
PL
Position the Buggypod Perle booster seat in the
middle of the back of the chair.
2
FASTENING THE BUGGYPOD PERLE
BOOSTER SEAT TO THE CHAIR
Fasten booster seat strap around the back of the
chair. Fasten booster seat strap under the chair’s
seat.
3
S2
S1
Open seat dome and place ball inside.
5
Öffnen Sie die Sitzkuppel und legen Sie den
Ball hinein.
DE
Schnallen Sie den Sitzerhöhungsgurt um
die Rückenlehne des Stuhls.Schnallen Sie
Sitzerhöhungsgurt die Sitzfläche des Stuhls.
DE
Fixez la ceinture au dossier de la chaise.
Fixez la ceinture autour de la partie de la
chaise où l’on s’assoit.
FR
Allacciare la cinghia di sicurezza dietro lo schienale
della sedia. Allacciare la cinghia di sicurezza attorno
alla seduta della sedia.
Zapnij pasek bezpieczeństwa wokół oparcia krzesła.
Zapnij pasek bezpieczeństwa wokół siedziska
krzesła.
IT
Bevestig veiligheidgordel om de rugleuning van
de stoel heen. Bevestig veiligheidgordel om het
zitvlak van de stoel heen.
NL
PL
Platzieren Sie Buggypod Perle im Verhältnis zur
Rückenlehne zentral auf der Sitzfläche des Stuhls.
Befestigen Sie die Schnallen der Sicherheitsgurte in die
Schlitze auf dem Sitzrahmen Platzieren Sie Buggypod
Perle so dicht wie möglich an die Rückenlehne des Stuhls
und ziehen Sie die Sitzerhöhungsgurte an der Unter- und
Hinterseite des Stuhls so fest wie möglich an.
DE
Attachez les boucles des ceintures d’attache du
réhausseur dans les fentes sur la structure du siège.
Placez le Buggypod Perle aussi près que possible
du dossier de la chaise et attachez les ceintures
d’attache du siège au dos et sur les côtés de la
chaise aussi serrées que possible.
FR
Fissare le fibbie delle cinghie del sedile dentro le
fessure della struttura. Posizionare il seggiolino
Buggypod Perle il più vicino possibile allo schienale
della sedia e stringere al massimo le cinghie di
sicurezza sotto la sedia e dietro lo schienale della
stessa.
IT
4
Inflate ball to 25cm diameter with supplied straw
or using mouth. Use template to check
it is correctly inflated.
Blasen Sie den Ball mit dem Röhrchen oder
dem Mund auf 25cm Durchmesser auf. Stellen
Sie mit der Schablone fest, dass der Ball richtig
aufgeblasen ist.
Gonflez la boule avec la paille fournie ou à l’aide de
la bouche jusqu’à atteindre 25 cm de diamètre.
Employez le pochoir pour vérifier le calibre et que la
boule est correctement gonflé au diamètre de 25 cm.
Gonfiare la palla fino ad un diametro di 25 cm,
servendosi della cannuccia o usando la bocca.
Ve-dere il modello per controllare se e’ stata
gonfiata correttamente.
Blaas de bal op tot 25 cm doorsnede met het
bijgeleverde rietje of met behulp van de mond.
Gebruik de pasmal om te controleren of de bal
correct is opgeblazen.
DE
FR
IT
NL
Napompuj piłkę do 25 cm średnicy przy pomocy
pompki lub za pomocą ust. Wykorzystaj szablon,
aby sprawdzić czy jest prawidłowo napompowana.
PL
Ouvrez le dôme du siège et placez la boule à
l’intérieur.
FR
Aprire il tettuccio del seggiolino e inserire la palla.
IT
Open de zit door het bovendeel omhoog te draaien
en plaats de bal in de open zit.
NL
Utwórz siedzenie podnosząc unosząc górną część.
Umieść piłkę w przeznaczonym do tego miejscu.
PL
Bevestig de gespen van de stoel bevestigingsriemen
in de sleuven op het Buggypod Perle onderframe.
Plaats de Buggypod Perle zitverhoger zo dicht
mogelijk tegen de rugleuning van de stoel en span de
veiligheidsgordels aan de onder- en achterzijde van
de stoel zo strak mogelijk aan.
NL
PL
Zamocuj klamry szelek fotelika do otworów w ramie
siedziska. Umieść reduktor elastyczny Buggypod
Perle tak blisko oparcia krzesła jak to możliwe i
zapnij pas bezpieczeństwa tak ciasno jak to możliwe
do siedziska i oparcia krzesła.
Содержание Buggypod perle
Страница 10: ......