Revelo Buggypod perle Скачать руководство пользователя страница 3

Attach the buckles of the booster seat straps into 

the slots on the seat frame. Position the Buggypod 

Perle booster seat as close to the back of the chair as 

possible and tighten the straps as tightly as possible at 

the bottom and back of the chair. 

1

DE

Platzieren Sie Buggypod Perle im Verhältnis zur 

Rückenlehne zentral auf der Sitzfläche des Stuhls.

Placez le réducteur Buggypod Perle bien au centre 

par rapport au dossier du siege.

FR

Posizionare il seggiolino Buggypod Perle al centro 

dello schienale della sedia.

IT

Positioneer de Buggypod Perle zitverhoger 

dusdanig dat hij uitlijnt met het midden van de 

rugleuning van de stoel.

NL

Ustaw Buggypod Perle w środku z tyłu fotela.

PL

Position the Buggypod Perle booster seat in the 

middle of the back of the chair. 

2

FASTENING THE BUGGYPOD PERLE 

BOOSTER SEAT TO THE CHAIR

Fasten booster seat strap around the back of the 

chair. Fasten booster seat strap under the chair’s 

seat.

3

S2

S1

Open seat dome and place ball inside. 

5

Öffnen Sie die Sitzkuppel und legen Sie den  

Ball hinein.

DE

Schnallen Sie den Sitzerhöhungsgurt um 

die Rückenlehne des Stuhls.Schnallen Sie 

Sitzerhöhungsgurt die Sitzfläche des Stuhls.

DE

Fixez la ceinture au dossier de la chaise.

Fixez la ceinture  autour de la partie de la  

chaise où l’on s’assoit.

FR

Allacciare la cinghia di sicurezza dietro lo schienale 

della sedia. Allacciare la cinghia di sicurezza attorno 

alla seduta della sedia.

Zapnij pasek bezpieczeństwa wokół oparcia krzesła.

Zapnij pasek bezpieczeństwa wokół siedziska 

krzesła.

IT

Bevestig veiligheidgordel om de rugleuning van  

de stoel heen. Bevestig veiligheidgordel om het 

zitvlak van de stoel heen.

NL

PL

Platzieren Sie Buggypod Perle im Verhältnis zur 

Rückenlehne zentral auf der Sitzfläche des Stuhls.

Befestigen Sie die Schnallen der Sicherheitsgurte in die 

Schlitze auf dem Sitzrahmen Platzieren Sie Buggypod 

Perle so dicht wie möglich an die Rückenlehne des Stuhls 

und ziehen Sie die Sitzerhöhungsgurte an der Unter- und 

Hinterseite des Stuhls so fest wie möglich an.

DE

Attachez les boucles des ceintures d’attache du 

réhausseur dans les fentes sur la structure du siège.   

Placez le Buggypod Perle aussi près que possible 

du dossier de la chaise et attachez les ceintures 

d’attache du siège au dos et sur les côtés de la 

chaise aussi serrées que possible.

FR

Fissare le fibbie delle cinghie del sedile dentro le 

fessure della struttura. Posizionare il seggiolino 

Buggypod Perle il più vicino possibile allo schienale 

della sedia e stringere al massimo le cinghie di 

sicurezza sotto la sedia e dietro lo schienale della 

stessa.

IT

4

Inflate ball to 25cm diameter with supplied straw 

or using mouth. Use template to check  

it is correctly inflated. 

Blasen Sie den Ball mit dem Röhrchen oder 

dem Mund auf 25cm Durchmesser auf. Stellen 

Sie mit der Schablone fest, dass der Ball richtig 

aufgeblasen ist. 
Gonflez la boule avec la paille fournie ou à l’aide de  

la bouche jusqu’à atteindre 25 cm de diamètre.  

Employez le pochoir pour vérifier le calibre et que la 

boule est correctement gonflé au diamètre de 25 cm.
Gonfiare la palla fino ad un diametro di 25 cm, 

servendosi della cannuccia o usando la bocca.  

Ve-dere il modello per controllare se e’ stata 

gonfiata correttamente.

Blaas de bal op tot 25 cm doorsnede met het 

bijgeleverde rietje of met behulp van de mond. 

Gebruik de pasmal om te controleren of de bal 

correct is opgeblazen. 

DE

FR

IT

NL

Napompuj piłkę do 25 cm średnicy przy pomocy 

pompki lub za pomocą ust. Wykorzystaj szablon, 

aby sprawdzić czy jest prawidłowo napompowana.

PL

Ouvrez le dôme du siège et placez la boule à 

l’intérieur. 

FR

Aprire il tettuccio del seggiolino e inserire la palla.

IT

Open de zit door het bovendeel omhoog te draaien 

en plaats de bal in de open zit.

NL

Utwórz siedzenie podnosząc unosząc górną część.  

Umieść piłkę w przeznaczonym do tego miejscu.

PL

Bevestig de gespen van de stoel bevestigingsriemen 

in de sleuven op het Buggypod Perle onderframe. 

Plaats de Buggypod Perle zitverhoger zo dicht 

mogelijk tegen de rugleuning van de stoel en span de 

veiligheidsgordels aan de onder- en achterzijde van 

de stoel zo strak mogelijk aan. 

NL

PL

Zamocuj klamry szelek fotelika do otworów w ramie 

siedziska. Umieść reduktor elastyczny Buggypod 

Perle tak blisko oparcia krzesła jak to możliwe i 

zapnij pas bezpieczeństwa tak ciasno jak to możliwe 

do siedziska i oparcia krzesła.

Содержание Buggypod perle

Страница 1: ...DE D EMPLOI FR INSTRUKCJA U YTKOWNIKA PL GEBRAUCHSANLEITUNG D ISTRUZIONI PER L USO IT GEBRUIKERSHANDLEIDING NL IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE Complies with EN 16120 2012 A1 2014 Child use and car...

Страница 2: ...tube SW 1 bouchon P 1 pochoir TE 2 ceintures de r ducteur S1 S2 CONTENUTO DELLA SCATOLA I 1 Base Buggypod Perle PA 1 Palla BL 1 cannuccia SW 1 tappo P tappo 1 modello TE 2 cinghie di sicurezza S1 S2 I...

Страница 3: ...du r hausseur dans les fentes sur la structure du si ge Placez le Buggypod Perle aussi pr s que possible du dossier de la chaise et attachez les ceintures d attache du si ge au dos et sur les c t s de...

Страница 4: ...vous d attacher les ceintures de s curit au dessous et au dos de la chaise aussi serr es que possible ill 1 2 et 3 Seulement ensuite installez votre enfant dans le Buggypod Perle Buggypod Perle est q...

Страница 5: ...uw kind in de Buggypod Perle zitverhoger en verzeker u ervan dat de middelste gordel zich tussende benen van uw kind bevindt Zorg ervoor dat alle gordels van het 5 punts veiligheidsgordel systeem goe...

Страница 6: ...te kunststof delen los te klikken uit het onderframe van de BuggyPod Perle Zorg ervoor dat u de stoelverhoger bandjes verwijderd hebt alvorens het product te gebruiken op een meerijdplankje HET PRODUC...

Страница 7: ...des Komforts muss Buggypod Perle stets so angebracht werden dass die Sitzfl che horizontal ist Befestigen Sie Buggypod Perle ausschlie lich auf St hlen mit 4 Beinen Befestigen Sie Buggypod Perle niem...

Страница 8: ...ovrebbe di preferenza essere chiuso Se vi un apertura quest ultima non deve essere pi alta di 30cm ATTENZIONE Posizionare il Buggypod Perle in modo che sia il pi vicino possibile allo schienale della...

Страница 9: ...ZE ENIE Dla wi kszego komfortu i bezpiecze stwa Buggypod Perle powinien by zawsze ustawiony tak by siedzisko by o w pozycji poziomej OSTRZE ENIE Buggypod Perle mo e by przymocowanyjedynie do krzes a o...

Страница 10: ......

Отзывы: