Revelo Buggypod perle Скачать руководство пользователя страница 5

DISASSEMBLY OF THE BOOSTER SEAT STRAPS

Loosen booster seat straps and unclip them from the Buggypod Perle frame.
Ensure you remove booster seat straps before using as board seat.

FOLDING SEAT UP

Pull armrests outwards and turn up.
Unclip rear buckle from seat frame.
Open lock at back of backrest and push backrest forwards.
Optional: clip the two buckles of the 5 point harness into the front of the  
seatframe to prevent the backrest folding open.

WASH AND CARE

The  Buggypod Perle booster seat is easy to clean with a wet cloth.
Wash the booster seat with soap and a soft cloth or sponge.
To avoid scratching it, do not use any scourer, abrasive household cleaners or detergent.
To clean the EVA foam, use a sponge with soap and water or washing up liquid.
Do not immerse in water.
Do not leave in direct sunlight.
Check the safety and working parts of the booster seat on a regular basis.
The  Buggypod Perle booster seat is made from safe materials.

The Buggypod Booster seat can be clipped onto the Lascal Buggyboard or Bugaboo Wheeled Board  
to make a Board Seat for your toddler. For this you will need the Buggypod Perle Board Adaptor.  
This and other accessories are available from

 www.buggypod.com.

ASSICURARE IL BAMBINO

-  Per prima cosa fissare il Buggypod Perle ad una sedia ed assicurarsi che  

le cinture di sicurezza siano allacciate e strette il più possibile sotto la sedia.

-  Il riduttore Buggypod Perle è dotato di imbracatura a 5 punti. Verificare sempre  

che i cinturini siano fissati come indicato. Assicuratevi sempre che entrambi gli  
spallacci siano montati in maniera tale da evitare che si attorciglino.

- !Utilizzare sempre la cintura di sicurezza a 5 punti.
-  Adagiare il bambino nel seggiolino e assicurarsi che la cintura inguinale sia tra  

le gambe del bambi-no.

-  Regolate sempre tutti i cinturini dell’imbracatura a 5 punti in base alle dimensioni  

del bambino.

-  Chiudere la cintura di sicurezza facendo scattare in posizione le fibbie in plastica
-  L’imbracatura a 5 punti può essere regolata spostando nella posizione desiderata 

l’apposito mecca-nismo fissato ai cinturini.

-  Quando il bambino è seduto nel Buggypod Perle ed è stato assicurato  

correttamente, potete avvi-cinare la sedia al tavolo.

HET VASTZETTEN VAN UW KIND

-  Bevestig steeds eerst de Buggypod Perle zitverhoger op de eetkamerstoel en  

zorg ervoor dat de stoelbevestigingsgordels aan de onder-en achterzijde van  
de stoel (afb. 1, 2 & 3) zo strak mogelijk aangespannen zijn. Pas daarna kunt  
u uw kind in de Buggypod Perle plaatsen.

-  De Buggypod Perle is uitgerust met een 5-punts veiligheidsgordel systeem. 

Controleer steeds of de gordels bevestigd zijn zoals aangegeven op afbeelding.   
Let erop dat de beide schoudergordels zodanig gemonteerd zijn dat  
er zich geen verdraaiingen voordoen.

- !Gebruik altijd het 5-punts veiligheidsgordel systeem.
-  Plaats uw kind in de Buggypod Perle zitverhoger en verzeker u ervan dat de 

middelste gordel zich tussende benen van uw kind bevindt.

-  Zorg ervoor dat alle gordels van het 5-punts veiligheidsgordel systeem goed 

afgesteld zijn op de grootte van uw kind om uw kind stevig te kunnen positioneren.

-  U sluit het 5-punts veiligheidsgordel systeem door de kunststofdelen in elkaar  

vast te klikken.

ZAPIĘCIE DZIECKA W BUGGYPOD PERLE

-  Nim posadzisz dziecko w Buggypod Perle zawsze najpierw zabezpiecz reduktor 

elastyczny na krześle i upewnij się, czy paski bezpieczeństwa są zapięte maksymalnie 
wokół siedziska i oparcia krzesła (1,2 & 3). Tylko wówczas dziecko może zostać 
posadzone w Buggypod Perle.

-   Reduktor elastyczny Buggypod Perle jest dopasowywany za pomocą 

pięciopunktowego pasa bezpieczeństwa. Upewnij się zawsze, czy paski są  
w miejscach pokazanych na rysunku nr.

-  Upewnij się, czy oba paski na ramionach są zamocowane w taki sposób,  

który uniemożliwia ich skręcenie.

-  !Używaj zawsze pięciopunktowego pasa bezpieczeństwa.
-  Posadź dziecko w reduktorze elastycznym i upewnij się, że środkowy pasek  

znajduje się dokładnie pomiędzy nóżkami dziecka.

-  Upewnij się, że wszystkie paski na pięciopunktowym pasie bezpieczeństwa są 

wyregulowane tak, by umieścić dziecko pewnie i wygodnie.

- Zamknij pięciopunktowy pas bezpieczeństwa poprzez zatrzaśnięcie plastikowej klamry.
-  Pięciopunktowy pas bezpieczeństwa może być wyregulowany poprzez przesunięcie 

regulacyjnego mechanizmu wzdłuż pasków aż do pożądanej pozycji.

-  Gdy Twoje dziecko siedzi już w Buggypod Perle I jest przypięte prawidłowo, możesz 

wówczas przysunąć krzesło do stołu.

  

IT

NL

PL

ABNEHMEN DER GURTE

Lösen Sie die Sitzerhöhungsgurte und trennen Sie sie vom Sitzrahmen.
Stellen Sie sicher, dass die Sitzerhöhungsgurte entfernt sind, bevor der Sitz auf einem  
Buggyboard benutzt wird.

ZUSAMMENKLAPPEN IHRES BUGGYPOD®PERLE

Ziehen Sie die Armlehnen nach aussen und drehen Sie sie nach oben
Öffnen Sie die Schnalle hinter der Rücklehne 
Öffnen Sie den Verschluss hinter der Rücklehne und drücken Sie die Rücklehne nach vorn
Auf Wunsch:  befestigen Sie die zwei Schnallen des 5-Punkt-Gurtes vorne in den Sitzrahmen  
um das Öffnen des Sitzes zu verhindern.

WASCHEN UND PFLEGE

Buggypod Perle ist mit einem feuchten Tuch leicht zu reinigen. 
Die Sitzerhöhung mit Seife und einem weichen Lappen oder Schwamm reinigen.
Um Kratzer zu vermeiden, keine rauen Schwämme, Scheuer- oder Reinigungsmittel benutzen.
Zum Reinigen des EVA-Schaumstoffs einen in Wasser und Seife oder Geschirrspülmittel getränkten 
Schwamm benutzen.
Nicht in Wasser eintauchen.
Vor Licht geschützt aufbewahren.
Regelmäßig Sicherheit und Betrieb der Sitzerhöhung prüfen.
Buggypod Perle ist aus ungiftigen Materialien hergestellt.

Buggypod Perle kann als Sitz an den Lascal Buggyboard Maxi und den Bugaboo Wheeled Board montiert 
werden. Hierfür ist der Buggypod Perle Board Adaptor erforderlich. Für Ihren Buggypod® Perle erhältliches 
Zubehör sehen Sie www.buggypod.com Adaptor. Ce dernier ainsi que d’autres accessoires sont fournis par 

www.buggypod.com.

DE

EN

Содержание Buggypod perle

Страница 1: ...DE D EMPLOI FR INSTRUKCJA U YTKOWNIKA PL GEBRAUCHSANLEITUNG D ISTRUZIONI PER L USO IT GEBRUIKERSHANDLEIDING NL IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE Complies with EN 16120 2012 A1 2014 Child use and car...

Страница 2: ...tube SW 1 bouchon P 1 pochoir TE 2 ceintures de r ducteur S1 S2 CONTENUTO DELLA SCATOLA I 1 Base Buggypod Perle PA 1 Palla BL 1 cannuccia SW 1 tappo P tappo 1 modello TE 2 cinghie di sicurezza S1 S2 I...

Страница 3: ...du r hausseur dans les fentes sur la structure du si ge Placez le Buggypod Perle aussi pr s que possible du dossier de la chaise et attachez les ceintures d attache du si ge au dos et sur les c t s de...

Страница 4: ...vous d attacher les ceintures de s curit au dessous et au dos de la chaise aussi serr es que possible ill 1 2 et 3 Seulement ensuite installez votre enfant dans le Buggypod Perle Buggypod Perle est q...

Страница 5: ...uw kind in de Buggypod Perle zitverhoger en verzeker u ervan dat de middelste gordel zich tussende benen van uw kind bevindt Zorg ervoor dat alle gordels van het 5 punts veiligheidsgordel systeem goe...

Страница 6: ...te kunststof delen los te klikken uit het onderframe van de BuggyPod Perle Zorg ervoor dat u de stoelverhoger bandjes verwijderd hebt alvorens het product te gebruiken op een meerijdplankje HET PRODUC...

Страница 7: ...des Komforts muss Buggypod Perle stets so angebracht werden dass die Sitzfl che horizontal ist Befestigen Sie Buggypod Perle ausschlie lich auf St hlen mit 4 Beinen Befestigen Sie Buggypod Perle niem...

Страница 8: ...ovrebbe di preferenza essere chiuso Se vi un apertura quest ultima non deve essere pi alta di 30cm ATTENZIONE Posizionare il Buggypod Perle in modo che sia il pi vicino possibile allo schienale della...

Страница 9: ...ZE ENIE Dla wi kszego komfortu i bezpiecze stwa Buggypod Perle powinien by zawsze ustawiony tak by siedzisko by o w pozycji poziomej OSTRZE ENIE Buggypod Perle mo e by przymocowanyjedynie do krzes a o...

Страница 10: ......

Отзывы: