background image

Kit 5404 - Page 22

Kit 5404 - Page 3

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

1

Cannon Barrel

Barillet de canon

Barril de cañón

2

Cannon

Canon

Cañón

3

Deck

Pont 

Cubierta

4

Aft Capstan

Cabestan arrière 

Cabrestante de popa

5

Monkey Rail

Passerelle d'accrochage

Riel de mono

6

Fore Fife Rail

Râtelier avant 

Riel perforado de sujeción de proa

7

Main Fife Rail

Râtelier principal 

Riel perforado de sujeción principal

8

Rail Post

Balustre 

Poste de riel

9

Wheel

Roue

Rueda

10

Capstan Top

Dessus de cabestan 

Parte superior del cabrestante

11

Capstan Pin 

Tige du cabestan 

Pasador del cabrestante 

12

Capstan Retainer

Retenue du cabestan 

Retenedor del cabrestante

13

Large Cutter Seats

Sièges du gros garde-côte

Asientos de barco grandes

14

Large Cutter Hull

Coque du gros garde-côte

Casco de barco grande

15

Large Oars

Gros avirons 

Remos grandes

16

Galley Funnel

Entonnoir de coquerie

Chimenea de galería

17

Rt. Hull

Coque droite

Casco derecho

18

Lt. Hull

Coque gauche

Casco izquierdo

19

Stand Support

Support trépied 

Soporte de la base

19

Stand

Trépied 

Soporte

20

Gallery Stern

Poupe de galerie

Popa de galería

21

Taffrail

Couronnement

Coronamiento de popa

22

Aft Tree

Arbre arrière 

Árbol longitudinal

23

Rt. Head Timbers

Pièces de tête droite

Cuadernas superiores derechas

24

Lt. Head Timbers

Pièces de tête gauche 

Cuadernas superiores izquierdas

25

Mast Head

Tête de mât

Cabeza del mástil

26

Bow Pole

Mât de proue

Polo de proa

27

Fore Mast

Mât de misaine

Mástil de proa

28

Fore Top

Tête de mât avant 

Parte superior de proa

29

Rt. Fore Top Deadeyes

Moques de tête de mât de droite

Vigotas derechas de parte superior de proa

30

Lt. Fore Top Deadeyes

Moques de tête de mât de gauche

Vigotas izquierdas de parte superior de proa

31

Fore Top Rail

Liston avant

Riel de parte superior de proa

35

Fore Yard

Vergue de misaine 

Astillero de proa

36

Fore Topsail Yard

Vergue de cacatois de perruche

Astillero de gavia de proa

37

Fore Top Gallant Yard

Vergue de perroquet de fougue

Astillero de juanete de parte superior de proa

38

Fore Royal Yard

Vergue de cacatois avant

Astillero real de proa

39

Main Mast

Grand mât

Mástil mayor

40

Main Top

Tête de mât principal

Parte superior principal

41

Rt. Main Top Deadeyes

Moques supérieures principales droites

Vigotas derechas de parte superior principal

42

Lt. Main Top Deadeyes 

Moques supérieures principales gauches

Vigotas izquierdas de parte superior principal

43

Main Top Rail

Garde de tête de mât principal

Riel de parte superior principal

47

Main Yard

Vergue principale 

Astillero principal

48

Main Topsail Yard

Vergue de flèche avant

Astillero de gavia principal

49

Main Top Gallant Yard

Vergue de petit perroquet

Astillero de juanete de parte superior principal

50

Main Royal Yard

Vergue de cacatois avant

Astillero real principal

51

Mizzen Mast

Mât d'artimon

Mástil mesana

52

Mizzen Top

Tête de mât d’artimon

Parte superior de mesana

53

Rt. Mizzen Top Deadeyes

Moques de tête de mât d’artimon droites

Vigotas de parte superior de mesana derecha

54

Lt. Mizzen Top Deadeyes

Moques de tête de mât d’artimon gauches

Vigotas de parte superior de mesana izquierda

55

Mizzen Top Rail

Garde de tête de mât d’artimon

Riel de parte superior de mesana

59

Mizzen Cross Jack Yard

Vergue de la perruche

Astillero de clavija cruzada de mesana

60

Mizzen Topsail Yard

Vergue de flèche principale

Astillero de gavia de mesana

21

TAN THREAD

BLACK THREAD

BLACK THREAD

BLACK THREAD

Содержание U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES

Страница 1: ...ièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en p...

Страница 2: ...ueva en la lámina posterior de papel 5 Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta...

Страница 3: ...superior de proa 30 Lt Fore Top Deadeyes Moques de tête de mât de gauche Vigotas izquierdas de parte superior de proa 31 Fore Top Rail Liston avant Riel de parte superior de proa 35 Fore Yard Vergue de misaine Astillero de proa 36 Fore Topsail Yard Vergue de cacatois de perruche Astillero de gavia de proa 37 Fore Top Gallant Yard Vergue de perroquet de fougue Astillero de juanete de parte superior...

Страница 4: ...co medio 88 Anchor Stock Jas Reserva de anclas 89 Anchor Ancre Ancla 90 Boat Davit Bossoir d embarcation Pescante para barcos 91 Davit Support Support de bossoir Soporte de pescante 92 Name Plate Plaque signalétique Placa del nombre 1L Lt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchures supérieures gauches du mât avant Flechastes superiores izquierdos del mástil de proa 1R Rt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchu...

Страница 5: ...Kit 5404 Page 20 Kit 5404 Page 5 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 1 19 18 17 2 2 C A BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 6: ...Kit 5404 Page 6 Kit 5404 Page 19 18 2 SHOWN IN PLACE 1 2 3 2 2 2 6 B 8 B 15 B 13 B 14 B 5 B 8 B 9 B 10 B 11 B 12 BLACK THREAD SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE BLACK THREAD BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 7: ...AD BLACK THREAD TAB TAB TAN THREAD TAN THREAD NOTE RATLINES NOT SHOWN IN THE FOLLOWING ASSEMBLY STEPS FOR CLARITY REMARQUE LES ENFLÉCHURES NE SONT PAS MONTRÉES DANS LES ÉTAPES SUIVANTES D ASSEMBLAGE POUR SIMPLIFIER LA CLARTÉ NOTA LOS FLECHASTES NO SE MUESTRAN EN LOS SIGUIENTES PASOS DE MONTAJE PARA MAYOR CLARIDAD ...

Страница 8: ...ÉTAPES D ASSEMBLAGE POUR DÉTERMINER QUEL MONTAGE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE UN CHOIX DE DEUX MONTAGES DIFFÉRENTS EST OFFERT A SIMPLIFIÉ OU B DÉTAILLÉ NOTA LEA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE PARA DETERMINAR QUÉ ESTILO DE MONTAJE DESEA CONSTRUIR OPCIÓN DE DOS MONTAJES DIFERENTES A SIMPLIFICADO O B DETALLADO NOTE CAREFULLY CUT OUT EACH SAIL FROM SHEET REMARQUE DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT CHAQUE VOIL...

Страница 9: ...Kit 5404 Page 16 Kit 5404 Page 9 5 12 24 R4 R5 L4 L5 26 26 89 88 23 DETAIL SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE PIN PIN HOLE HOLE HOLE THREAD ...

Страница 10: ...Kit 5404 Page 10 Kit 5404 Page 15 11 6 89 88 63 C 64 C 66 D 65 C 74 C 51 C 54 53 L3 R3 55 C 59 D 71 D 70 C 72 D 62 D 61 D 60 D 52 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE ...

Страница 11: ...Kit 5404 Page 14 Kit 5404 Page 11 7 10 75 81 76 82 87 D 87 D 39 C 42 41 L2 R2 43 C 47 D 50 D 49 D 48 D 40 C PIN PIN PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE HOLE HOLE ...

Страница 12: ...Kit 5404 Page 12 Kit 5404 Page 13 9 8 77 79 91 83 85 78 80 84 86 90 27 C 30 29 L1 R1 31 C 35 D 38 D 37 D 36 D 28 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE PIN HOLE PIN HOLE ...

Страница 13: ...Kit 5404 Page 12 Kit 5404 Page 13 9 8 77 79 91 83 85 78 80 84 86 90 27 C 30 29 L1 R1 31 C 35 D 38 D 37 D 36 D 28 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE PIN HOLE PIN HOLE ...

Страница 14: ...Kit 5404 Page 14 Kit 5404 Page 11 7 10 75 81 76 82 87 D 87 D 39 C 42 41 L2 R2 43 C 47 D 50 D 49 D 48 D 40 C PIN PIN PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE HOLE HOLE ...

Страница 15: ...Kit 5404 Page 10 Kit 5404 Page 15 11 6 89 88 63 C 64 C 66 D 65 C 74 C 51 C 54 53 L3 R3 55 C 59 D 71 D 70 C 72 D 62 D 61 D 60 D 52 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE ...

Страница 16: ...Kit 5404 Page 16 Kit 5404 Page 9 5 12 24 R4 R5 L4 L5 26 26 89 88 23 DETAIL SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE PIN PIN HOLE HOLE HOLE THREAD ...

Страница 17: ...ÉTAPES D ASSEMBLAGE POUR DÉTERMINER QUEL MONTAGE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE UN CHOIX DE DEUX MONTAGES DIFFÉRENTS EST OFFERT A SIMPLIFIÉ OU B DÉTAILLÉ NOTA LEA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE PARA DETERMINAR QUÉ ESTILO DE MONTAJE DESEA CONSTRUIR OPCIÓN DE DOS MONTAJES DIFERENTES A SIMPLIFICADO O B DETALLADO NOTE CAREFULLY CUT OUT EACH SAIL FROM SHEET REMARQUE DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT CHAQUE VOIL...

Страница 18: ...AD BLACK THREAD TAB TAB TAN THREAD TAN THREAD NOTE RATLINES NOT SHOWN IN THE FOLLOWING ASSEMBLY STEPS FOR CLARITY REMARQUE LES ENFLÉCHURES NE SONT PAS MONTRÉES DANS LES ÉTAPES SUIVANTES D ASSEMBLAGE POUR SIMPLIFIER LA CLARTÉ NOTA LOS FLECHASTES NO SE MUESTRAN EN LOS SIGUIENTES PASOS DE MONTAJE PARA MAYOR CLARIDAD ...

Страница 19: ...Kit 5404 Page 6 Kit 5404 Page 19 18 2 SHOWN IN PLACE 1 2 3 2 2 2 6 B 8 B 15 B 13 B 14 B 5 B 8 B 9 B 10 B 11 B 12 BLACK THREAD SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE BLACK THREAD BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 20: ...Kit 5404 Page 20 Kit 5404 Page 5 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 1 19 18 17 2 2 C A BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 21: ...co medio 88 Anchor Stock Jas Reserva de anclas 89 Anchor Ancre Ancla 90 Boat Davit Bossoir d embarcation Pescante para barcos 91 Davit Support Support de bossoir Soporte de pescante 92 Name Plate Plaque signalétique Placa del nombre 1L Lt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchures supérieures gauches du mât avant Flechastes superiores izquierdos del mástil de proa 1R Rt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchu...

Страница 22: ...superior de proa 30 Lt Fore Top Deadeyes Moques de tête de mât de gauche Vigotas izquierdas de parte superior de proa 31 Fore Top Rail Liston avant Riel de parte superior de proa 35 Fore Yard Vergue de misaine Astillero de proa 36 Fore Topsail Yard Vergue de cacatois de perruche Astillero de gavia de proa 37 Fore Top Gallant Yard Vergue de perroquet de fougue Astillero de juanete de parte superior...

Страница 23: ...ueva en la lámina posterior de papel 5 Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta...

Страница 24: ...ièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en p...

Отзывы: