background image

Kit 5404 - Page 4

Kit 5404 - Page 21

#

PART NAME

NOM DE PARTIE

NOMBRE DE PARTE

61

Mizzen Top Gallant Yard

Vergue de petit perroquet

Astillero de juanete de parte superior de mesana

62

Mizzen Royal Yard

Vergue principale de cacatois 

Astillero real de mesana

63

Flying Jib Boom

Bâton de clin-foc

Vela de curso ajustable

64

Bowsprit

Beaupré 

Bauprés

65

Dolphin Striker

Percuteur de dauphin

Herraje de delfín

66

Sprit Sail Yard

Vergue de civadière

Astillero del cebadera

67

Small Cutter Hull

Coque du petit garde-côte

Casco de barco pequeño

68

Small Cutter Seats

Sièges du petit garde-côte

Asientos de barco pequeños

69

Small Oars

Petits avirons

Remos pequeños

70

Try Sail Mast

Mât de senau

Mástil de vela con aparejo

71

Try Sail Top Boom

Bôme supérieure de voile de senau

Brazo superior de vela con aparejo

72

Try Sail Bottom Boom

Bôme inférieure de voile de senau

Brazo inferior de vela con aparejo

73

Rudder

Gouvernail 

Timón

74

Bowsprit Locator

Localisateur de beaupré

Localizador de bauprés

75

Lt. Fore Deadeyes

Moques avant gauche

Vigotas izquierdas de proa

76

Lt. Fore Channel

Porte-hauban avant gauche

Canal izquierdo de proa

77

Lt. Main Deadeyes

Moques principales gauches

Vigotas principales izquierdas

78

Lt. Main Channel

Porte-hauban principal gauche

Canal principal izquierdo

79

Lt. Mizzen Deadeyes

Moques d'artimon gauche

Vigotas de mesana izquierdas

80

Lt. Mizzen Channel

Porte-hauban d’artimon gauche

Canal de mesana izquierda

81

Rt. Fore Deadeyes

Moques avant droit

Vigotas derechas de proa

82

Rt. Fore Channel

Porte-hauban avant droit 

Canal derecho de proa

83

Rt. Main Deadeyes

Moques principales droites

Vigotas principales derechas

84

Rt. Main Channel

Porte-hauban principal droit 

Canal principal derecho

85

Rt. Mizzen Deadeyes

Moques d’artimon droites

Vigotas de mesana derechas

86

Rt. Mizzen Channel

Porte-hauban d’artimon droit 

Canal de mesana derecha

87

Amid Ship Rail

Bastingage médian

Riel del barco medio

88

Anchor Stock

Jas

Reserva de anclas

89

Anchor

Ancre

Ancla

90

Boat Davit

Bossoir d'embarcation

Pescante para barcos

91

Davit Support

Support de bossoir 

Soporte de pescante

92

Name Plate

Plaque signalétique

Placa del nombre

1L

Lt. Fore Mast Upper Ratlines

Enfléchures supérieures gauches du mât avant

Flechastes superiores izquierdos del mástil de proa

1R

Rt. Fore Mast Upper Ratlines

Enfléchures supérieures droites du mât avant

Flechastes superiores derechos del mástil de proa

2L

Lt. Main Mast Upper Ratlines

Enfléchures supérieures gauches du mât principal

Flechastes superiores izquierdos del mástil principal

2R

Rt. Main Mast Upper Ratlines

Enfléchures supérieures droites du mât principal

Flechastes superiores derechos del mástil principal

3L

Lt. Mizzen Mast Upper Ratlines

Enfléchures supérieures gauches du mât d'artimon

Flechastes superiores izquierdos del mástil de la mesana

3R

Rt. Mizzen Mast Upper Ratlines

Enfléchures supérieures droites du mât d'artimon

Flechastes superiores derechos del mástil de la mesana

4L

Lt. Fore Mast Lower Ratlines

Enfléchures inférieures gauches du mât avant

Flechastes inferiores izquierdos del mástil de proa

4R

Rt. Fore Mast Lower Ratlines 

Enfléchures inférieures droites du mât avant

Flechastes inferiores derechos del mástil de proa

5L

Lt. Main Mast Lower Ratlines

Enfléchures inférieures gauches du mât principal

Flechastes inferiores izquierdos del mástil principal

5R

Rt. Main Mast Lower Ratlines

Enfléchures inférieures droites du mât principal

Flechastes inferiores derechos del mástil principal

6L

Lt. Mizzen Mast Lower Ratlines

Enfléchures inférieures gauches du mât d'artimon

Flechastes inferiores izquierdos del mástil de la mesana 

6R

Rt. Mizzen Mast Lower Ratlines

Enfléchures inférieures droites du mât d'artimon

Flechastes inferiores derechos del mástil de la mesana

-

Anchor Thread 

Fil de l’ancre 

Rosca de anclaje 

-

Black Thread

Fil noir 

Rosca negra

-

Jute Thread

Fil de jute

Rosca de yute

-

Vacuum Formed Sail

Voile formée sous vide

Vela formada al vacío

-

Flag Sheet

Feuille de drapeau

Hoja de banderas 

20

TAN THREAD

BLACK THREAD

BLACK THREAD

DETAIL

Содержание U.S.S. CONSTITUTION OLD IRONSIDES

Страница 1: ...ièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en p...

Страница 2: ...ueva en la lámina posterior de papel 5 Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta...

Страница 3: ...superior de proa 30 Lt Fore Top Deadeyes Moques de tête de mât de gauche Vigotas izquierdas de parte superior de proa 31 Fore Top Rail Liston avant Riel de parte superior de proa 35 Fore Yard Vergue de misaine Astillero de proa 36 Fore Topsail Yard Vergue de cacatois de perruche Astillero de gavia de proa 37 Fore Top Gallant Yard Vergue de perroquet de fougue Astillero de juanete de parte superior...

Страница 4: ...co medio 88 Anchor Stock Jas Reserva de anclas 89 Anchor Ancre Ancla 90 Boat Davit Bossoir d embarcation Pescante para barcos 91 Davit Support Support de bossoir Soporte de pescante 92 Name Plate Plaque signalétique Placa del nombre 1L Lt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchures supérieures gauches du mât avant Flechastes superiores izquierdos del mástil de proa 1R Rt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchu...

Страница 5: ...Kit 5404 Page 20 Kit 5404 Page 5 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 1 19 18 17 2 2 C A BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 6: ...Kit 5404 Page 6 Kit 5404 Page 19 18 2 SHOWN IN PLACE 1 2 3 2 2 2 6 B 8 B 15 B 13 B 14 B 5 B 8 B 9 B 10 B 11 B 12 BLACK THREAD SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE BLACK THREAD BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 7: ...AD BLACK THREAD TAB TAB TAN THREAD TAN THREAD NOTE RATLINES NOT SHOWN IN THE FOLLOWING ASSEMBLY STEPS FOR CLARITY REMARQUE LES ENFLÉCHURES NE SONT PAS MONTRÉES DANS LES ÉTAPES SUIVANTES D ASSEMBLAGE POUR SIMPLIFIER LA CLARTÉ NOTA LOS FLECHASTES NO SE MUESTRAN EN LOS SIGUIENTES PASOS DE MONTAJE PARA MAYOR CLARIDAD ...

Страница 8: ...ÉTAPES D ASSEMBLAGE POUR DÉTERMINER QUEL MONTAGE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE UN CHOIX DE DEUX MONTAGES DIFFÉRENTS EST OFFERT A SIMPLIFIÉ OU B DÉTAILLÉ NOTA LEA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE PARA DETERMINAR QUÉ ESTILO DE MONTAJE DESEA CONSTRUIR OPCIÓN DE DOS MONTAJES DIFERENTES A SIMPLIFICADO O B DETALLADO NOTE CAREFULLY CUT OUT EACH SAIL FROM SHEET REMARQUE DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT CHAQUE VOIL...

Страница 9: ...Kit 5404 Page 16 Kit 5404 Page 9 5 12 24 R4 R5 L4 L5 26 26 89 88 23 DETAIL SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE PIN PIN HOLE HOLE HOLE THREAD ...

Страница 10: ...Kit 5404 Page 10 Kit 5404 Page 15 11 6 89 88 63 C 64 C 66 D 65 C 74 C 51 C 54 53 L3 R3 55 C 59 D 71 D 70 C 72 D 62 D 61 D 60 D 52 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE ...

Страница 11: ...Kit 5404 Page 14 Kit 5404 Page 11 7 10 75 81 76 82 87 D 87 D 39 C 42 41 L2 R2 43 C 47 D 50 D 49 D 48 D 40 C PIN PIN PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE HOLE HOLE ...

Страница 12: ...Kit 5404 Page 12 Kit 5404 Page 13 9 8 77 79 91 83 85 78 80 84 86 90 27 C 30 29 L1 R1 31 C 35 D 38 D 37 D 36 D 28 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE PIN HOLE PIN HOLE ...

Страница 13: ...Kit 5404 Page 12 Kit 5404 Page 13 9 8 77 79 91 83 85 78 80 84 86 90 27 C 30 29 L1 R1 31 C 35 D 38 D 37 D 36 D 28 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE PIN HOLE PIN HOLE ...

Страница 14: ...Kit 5404 Page 14 Kit 5404 Page 11 7 10 75 81 76 82 87 D 87 D 39 C 42 41 L2 R2 43 C 47 D 50 D 49 D 48 D 40 C PIN PIN PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE HOLE HOLE ...

Страница 15: ...Kit 5404 Page 10 Kit 5404 Page 15 11 6 89 88 63 C 64 C 66 D 65 C 74 C 51 C 54 53 L3 R3 55 C 59 D 71 D 70 C 72 D 62 D 61 D 60 D 52 C PIN PIN PIN HOLE HOLE HOLE ...

Страница 16: ...Kit 5404 Page 16 Kit 5404 Page 9 5 12 24 R4 R5 L4 L5 26 26 89 88 23 DETAIL SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE PIN PIN HOLE HOLE HOLE THREAD ...

Страница 17: ...ÉTAPES D ASSEMBLAGE POUR DÉTERMINER QUEL MONTAGE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE UN CHOIX DE DEUX MONTAGES DIFFÉRENTS EST OFFERT A SIMPLIFIÉ OU B DÉTAILLÉ NOTA LEA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE PARA DETERMINAR QUÉ ESTILO DE MONTAJE DESEA CONSTRUIR OPCIÓN DE DOS MONTAJES DIFERENTES A SIMPLIFICADO O B DETALLADO NOTE CAREFULLY CUT OUT EACH SAIL FROM SHEET REMARQUE DÉCOUPER SOIGNEUSEMENT CHAQUE VOIL...

Страница 18: ...AD BLACK THREAD TAB TAB TAN THREAD TAN THREAD NOTE RATLINES NOT SHOWN IN THE FOLLOWING ASSEMBLY STEPS FOR CLARITY REMARQUE LES ENFLÉCHURES NE SONT PAS MONTRÉES DANS LES ÉTAPES SUIVANTES D ASSEMBLAGE POUR SIMPLIFIER LA CLARTÉ NOTA LOS FLECHASTES NO SE MUESTRAN EN LOS SIGUIENTES PASOS DE MONTAJE PARA MAYOR CLARIDAD ...

Страница 19: ...Kit 5404 Page 6 Kit 5404 Page 19 18 2 SHOWN IN PLACE 1 2 3 2 2 2 6 B 8 B 15 B 13 B 14 B 5 B 8 B 9 B 10 B 11 B 12 BLACK THREAD SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE BLACK THREAD BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 20: ...Kit 5404 Page 20 Kit 5404 Page 5 SHOWN IN PLACE SHOWN IN PLACE 1 19 18 17 2 2 C A BLACK THREAD BLACK THREAD ...

Страница 21: ...co medio 88 Anchor Stock Jas Reserva de anclas 89 Anchor Ancre Ancla 90 Boat Davit Bossoir d embarcation Pescante para barcos 91 Davit Support Support de bossoir Soporte de pescante 92 Name Plate Plaque signalétique Placa del nombre 1L Lt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchures supérieures gauches du mât avant Flechastes superiores izquierdos del mástil de proa 1R Rt Fore Mast Upper Ratlines Enfléchu...

Страница 22: ...superior de proa 30 Lt Fore Top Deadeyes Moques de tête de mât de gauche Vigotas izquierdas de parte superior de proa 31 Fore Top Rail Liston avant Riel de parte superior de proa 35 Fore Yard Vergue de misaine Astillero de proa 36 Fore Topsail Yard Vergue de cacatois de perruche Astillero de gavia de proa 37 Fore Top Gallant Yard Vergue de perroquet de fougue Astillero de juanete de parte superior...

Страница 23: ...ueva en la lámina posterior de papel 5 Coloque la calcomanía en posición sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la lámina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave húmedo 7 La lechosidad que puede aparecer es para una mejor adhesión de la calcomanía y se secará completamente Limpie cualquier exceso de adhesivo 8 No toque la calcomanía hasta...

Страница 24: ...ièce de plastique est identifiée par un numéro Dans les plans d assemblage certaines pièces seront marquées d une étoile pour indiquer des pièces en plastique plaquées chrome Pour une meilleure adhésion de la peinture et de la décalcomanie lavez les pièces en plastique dans une solution de détergent doux Rincez et laissez sécher à l air Vérifiez l ajustement de chaque pièce avant de la coller en p...

Отзывы: