www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF Revell GmbH,
GERMANY. Made in China.
Con la presente Revell
GmbH, dichiara che
questo prodotto rispetta
le norme e le direttive
applicabili. La dichiara-
zione di conformità è
disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
Por la presente, Revell
GmbH declara que este
producto cumple con
las normas y directrices
aplicables. La declaración
de conformidad puede
consultarse en
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart
Revell GmbH dat
dit product in
overeenstemming is
met de toepasselijke
normen en richtlijnen. Op
www.revell-control.de
vindt u de conformiteits-
verklaring.
Revell GmbH déclare
par la présente que ce
produit est conforme
aux normes et
directives en vigueur.
La déclaration de
conformité est
consultable sur le site
www.revell-control.de.
Revell GmbH hereby
declares that this
product conforms with
the applicable standards
and directives. The
Declaration of Conformity
can be found at
www.revell-control.de.
Hiermit
erklärt
die Revell
GmbH,
dass sich dieses Produkt
in Übereinstimmung mit
den einschlägigen
Normen und Richtlinien
befindet. Die Konfor
mitäts erklärung ist unter
www.revell-control.de
zu finden.
Electrical and electronic waste ordinance:
All
batteries should be removed for disposal. Supply lines
should only be severed individually. When disposing
of batteries, they must be discharged or their capacity
must be fully depleted. Cover exposed terminals with
adhesive tape in order to prevent short-circuiting. Drop
off all batteries and electrically operated devices at the
communal collection centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining parts along with the
household rubbish.
Réglementation sur les déchets d‘équipement
électrique et électronique :
Pour procéder à
l'élimination, enlever toutes les piles et batteries.
Toujours couper les câbles d'alimentation
individuellement. Lors de l'élimination des sources
d'énergies, la capacité des piles doit être épuisée et
les batteries entièrement déchargées. Recouvrir les
pôles non protégés de ruban adhésif afin d'éviter les
courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi
que tous les appareils électriques aux centres de collecte
pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter
le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Legislación sobre residuos eléctricos:
retire todas
las baterías y pilas antes de desechar el producto. Corte
los cables de alimentación de uno en uno. Las baterías
y pilas deben estar descargadas antes de desechar el
producto. Cubra los contactos descubiertos con cinta
aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las baterías
y pilas usadas y los aparatos eléctricos fuera de uso en
el punto limpio destinado para ello en su municipio.
Deseche las demás piezas en la basura normal.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur:
Verwijder
alle batterijen resp. accu's voordat u het product afvoert.
Knip voedingsdraden altijd één voor één door. Voor het
afvoeren moeten batterijen geheel verbruikt resp.
accu's geheel ontladen zijn. Dek vrijliggende polen af
met plakband om kortsluiting te voorkomen. Lever oude
batterijen resp. accu's in bij uw gemeentelijke
inzamelpunt voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen horen bij het huisvuil.
Legge sui rifiuti elettronici:
Per lo smaltimento
rimuovere tutte le pile o batterie. Staccare singolarmente
le linee di alimentazione. Scaricare le batterie per lo
smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. Coprire
i poli liberi con nastro adesivo per evitare cortocircuiti.
Portare i vecchi apparecchi elettrici e le batterie o pile
usate ai punti di raccolta comunali per i rifiuti elettrici ed
elettronici. Le altre parti si smaltiscono come rifiuti domestici.
Elektro schrott gesetz:
Zur Entsorgung
bitte alle Batterien bzw. Akkus entnehmen.
Zuleitungen immer nur einzeln durchtrennen.
Bei der Entsorgung muss die Batteriekapazität
erschöpft bzw. müssen Akkus entladen sein.
Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen
abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Batterien
bzw. Akkus und elektrisch betriebene Geräte bei den
Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott
abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll.
Attenzione:
Pericolo da
riscaldamento e
parti in movimento!
È necessaria la
supervisione di un
adulto!
Atención:
peligro
por generación de
calor y piezas en
movimiento
durante el
funcionamiento.
Es necesaria la
supervisión por
parte de un adulto.
Let op:
Gevaar door
hitteontwikkeling
en draaiende
onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto
mag alleen onder
toezicht van
volwassenen
worden gebruikt!
Attention :
Lors de l’utilisation,
danger dû à un fort
développement de
chaleur et à des
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Attention:
Risk from heat
development and
rotating parts
during operation!
Adult supervision
is required!
Achtung:
Gefährdung durch
Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
nötig!
24126
8
+
Alter:
Age:
User ManUal
V 01.05
Achtung Schutzschaltung:
Boot schaltet sich erst bei Kontakt mit Wasser ein.
Attention: Safety circuit!
The boat is only activated when in the water.
Attention couplage de sécurité !
Le bateau ne s’active que dans l’eau.
Met veiligheidsschakeling.
De boot werkt alleen in het water.
¡Atención: función de seguridad!
La embarcación solo se activa en el agua.
Attenzione circuito di protezione!
Il motoscafo si attiva solo in acqua
ca. 5 km/h
Содержание Dolphin
Страница 3: ...4 3D 3G 3E 3F 3 4 4A 1D 5 5 5A 5C 5B 5D 2A 2A 2D 2D ...
Страница 16: ...30 31 Notes Notes ...