background image

21

14

16

11, 12

11, 12

17, 18, 19, 22, 23

22, 23

20, 13, 15

Note: Do not dip decal # 11, 12, 17, 18, 19, 22, 23 in water. Carefully cut out and use white glue to attach.
Remarque: Ne pas immerger dans l’eau les décalcomanies # 11, 12, 17, 18, 19, 22 et 23. Découper soigneusement et utiliser de la 
colle blanche pour fixer.
Nota: nNo sumerja las calcomanías no. 11, 12, 17, 18, 19, 22, 23 En agua. Recorte cuidadosamente y utilice cola blanca para sujetar.

 4318                                                                                                           

85431800200

48' FORD COUPE 2 'N 1

The 1948 Ford was the final year for a new design that began 
in 1941 with a completely updated, wider and more modern 
looking car.  Shortly after the new car was introduced in 1941 
however, Ford had to convert its factories to war production.  It 
wasn’t until 1946 that production of cars resumed.  The Coupe 
came in 3 trim levels, this ’48 model being the Super De Luxe 
version.  It was powered by a 239 cubic inch Flathead V-8 engine. 
The 1941 through 1948 Fords had a number of new innovations 
over previous years.  In the engine compartment, they now 
had a removable oil filter.  Behind the wheel, the driver 
now had electric windshield wipers and a push button 
starter.  The 40’s Fords were considered to be one of the 
best handling cars of their day and had excellent brakes.

1948 a été la dernière année de production de Ford au niveau 

design qui avait débuté en 1941, offrant une auto plus large 

entièrement remodelée avec son allure plus moderne. Toutefois, 

peu après la présentation du modèle en 1941, Ford a du 

convertir ses usines pour la production en vue de la guerre. 

Et ce n’est qu’en 1946 que la production des automobiles a 

pu reprendre. Le coupé était disponible en trois niveaux de 

garniture, ce modèle de 1948 étant la version Super De Luxe. 

Elle était propulsée par un moteur V-8 Flathead de 239 po3. 

Les modèles Ford ont connu de nombreuses innovations de 

1941 à 1948, comparativement aux années précédentes. Dans 

le compartiment moteur, ils offraient dorénavant un filtre à huile 

amovible. Derrière le volant, le conducteur profitait désormais 

d’essuie-glaces électriques et d’un démarreur à bouton poussoir. Les 

modèles Ford des années 1940 étaient considérés comme les autos 

offrant la meilleure tenue de route et ils offraient d’excellents freins.

El Ford de 1948 fue el último año de un nuevo diseño que comenzó 
en 1941 con un auto cactualizado, más amplio y con una apariencia 
más moderna. Poco después de que el auto nuevo se introdujo en 
1941, sin embargo, Ford tenía que convertir sus fábricas para la 
producción de guerra. No fue sino hasta 1946 que se reanudó la 
producción de automóviles. El Coupe llegó en 3 niveles de acabado, 
este modelo del 48 fue la versión Súper de Lujo. Estaba propulsado 
por un motor V-8 de cabezal plano de 239 pulgadas cúbicas. 
Los Ford desde 1941 a 1948 tuvieron una serie de innovaciones 
con respecto a años anteriores. En el compartimiento del motor, 
ahora tenían un filtro de aceite extraíble. Detrás del volante, el 
conductor ahora tenía limpiaparabrisas eléctricos y un pulsador de 
arranque. Los Ford de los años 40 eran considerados uno de los 
mejores autos en cuanto a su manejo y tenían excelentes frenos.      

READ THIS BEFORE YOU BEGIN

*  Study the assembly drawings.

*  Each plastic part is identified by a number.

*  In the assembly drawings, some parts will  

be marked by a star 

 to indicate chrome 

plated plastic.

*  For better paint and decal adhesion, 

wash the plastic parts in a mild detergent 

solution. Rinse and let air dry.

*  Check the fit of each piece before 

cementing in place.

*  Use only cement for polystyrene plastic.

*  Scrape plating and paint from areas to  

be cemented.

*  Allow paint to dry thoroughly before  

handling parts.

*  Any unused parts may be discarded.

LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER

*  Étudiez les plans d’assemblage. 
*  Chaque pièce de plastique est identifiée 

par un numéro. 

*  Dans les plans d’assemblage, certaines 

pièces seront marquées d’une étoile 

 

pour indiquer des pièces en plastique 

plaquées chrome. 

*  Pour une meilleure adhésion de la peinture 

et de la décalcomanie, lavez les pièces en 

plastique dans une solution de détergent 

doux. Rincez et laissez sécher à l’air. 

*  Vérifiez l’ajustement de chaque pièce avant 

de la coller en place. 

*  Utilisez uniquement de la colle pour 

plastique au polystyrène. 

*  Grattez toute peinture et le placage sur les 

régions à coller. 

*  Laissez sécher la peinture complètement 

avant de manipuler des pièces. 

*  Toute pièce non-utilisée peut être jetée.

LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR

*  Estudie los dibujos de ensamblaje.
*  Cada parte plástica está identificada con  

un número.

*  En los dibujos de ensamblaje, algunas 

partes aparecerán marcadas con una 

estrella 

 para indicar plástico enchapado 

en cromo.

*  Para mejor adhesión de pintura y 

calcomanías, lave las partes plásticas 

en una solución de detergente suave. 

Enjuague y deje secar al aire. 

*  Verifique el encastre de cada pieza antes  

de cementar en su lugar.

*  Use sólo cemento para plástico de 

poliestireno.

*  Raspe las placas y la pintura de las áreas  

a cementar.

*  Deje secar la pintura totalmente antes  

de manipular las partes.

*  Cualesquiera partes sin usar se  

pueden descartar.

4318

16

Revell Inc Elk Grove Village, IL. © 2016.  

17

CUSTOMER SERVICE

I

f you have questions, comments or problems 

visit our website

 

revell.com 

or write to us at:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Be sure to include this plan number 

(85431800200), part number, description and 

your return address and phone number.

SERVICIO AL CLIENTE

Si tiene preguntas, comentarios o problemas, 

visite nuestro sitio web 

revell.com

  

o escríbanos a:

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Asegúrese de incluir el número de plano 

(85431800200), el número de parte, la 

descripción y su dirección y número de 

teléfono para responder.

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Pour toute question, problème ou commentaire, 

visitez-nous à l’adresse 

revell.com

  ou 

écrivez-nous à :

Revell Inc. Consumer Service

1850 Howard St. Unit A

Elk Grove Village, IL 60007

Assurez-vous d’inclure ce numéro de plan 

(85431800200), le numéro de pièce, une 

description ainsi que votre adresse de retour 

et numéro de téléphone.

20

F

D

E

Содержание 48' FORD COUPE 2 'N 1

Страница 1: ...a ten a limpiaparabrisas el ctricos y un pulsador de arranque Los Ford de los a os 40 eran considerados uno de los mejores autos en cuanto a su manejo y ten an excelentes frenos READ THIS BEFORE YOU B...

Страница 2: ...en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparec...

Страница 3: ...irewall Mur coupe feu Cortafuego 40 Lt Engine Half Moiti gauche du moteur Mitad izquierda del motor 41 Rt Engine Half Moiti droite du moteur Mitad derecha del motor 42 Lt Cylinder Head Culasse gauche...

Страница 4: ...Bracket Support du pare chocs arri re droit Soporte del parachoques trasero derecho 102 Lt Rear Bumper Bracket Support du pare chocs arri re gauche Soporte del parachoques trasero izquierdo 103 Lt Fr...

Страница 5: ...DETERMINE WHICH STYLE TO BUILD CHOICE OF TWO DIFFERENT BUILDS AND DECALS REMARQUE LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES TAPES D ASSEMBLAGE POUR D TERMINER QUEL STYLE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE CHOIX DE DEUX CONSTR...

Страница 6: ...1 B 129 J 67 I I G G 298 29 H 29 H 32 H 31 H 33 H 20 H 2 4 1 3 5 7 6 8 30 H 12 Rear Arri re Trasero NOTE APPLY DECALS FIRST BEFORE ASSEMBLY REMARQUE APPLIQUER LA D CALCOMANIE EN PREMIER AVANT L ASSEMB...

Страница 7: ...80 I 73 I 74 I 70 I 70 91 J 91 J 34 I 259 H C 10 251 H 252 H 250 H 262 H C 261 H Pin Goujon Clavija Hole Trous Hoyo Front Devant Frente Tire Pneu Neum tico Rear Arri re Trasero Shown In Place Montr en...

Страница 8: ...4318 8 4318 9 5 7 8 6 91 B 91 B 84 I 83 I 56 C 57 C 62 C J 290 294 292 293 295 291 78 I 78 103 I 103 79 I 79 81 I 74 74 245 E 245 D J J J J J J Front Devant Frente F...

Страница 9: ...4318 8 4318 9 5 7 8 6 91 B 91 B 84 I 83 I 56 C 57 C 62 C J 290 294 292 293 295 291 78 I 78 103 I 103 79 I 79 81 I 74 74 245 E 245 D J J J J J J Front Devant Frente F...

Страница 10: ...80 I 73 I 74 I 70 I 70 91 J 91 J 34 I 259 H C 10 251 H 252 H 250 H 262 H C 261 H Pin Goujon Clavija Hole Trous Hoyo Front Devant Frente Tire Pneu Neum tico Rear Arri re Trasero Shown In Place Montr en...

Страница 11: ...1 B 129 J 67 I I G G 298 29 H 29 H 32 H 31 H 33 H 20 H 2 4 1 3 5 7 6 8 30 H 12 Rear Arri re Trasero NOTE APPLY DECALS FIRST BEFORE ASSEMBLY REMARQUE APPLIQUER LA D CALCOMANIE EN PREMIER AVANT L ASSEMB...

Страница 12: ...DETERMINE WHICH STYLE TO BUILD CHOICE OF TWO DIFFERENT BUILDS AND DECALS REMARQUE LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES TAPES D ASSEMBLAGE POUR D TERMINER QUEL STYLE VOUS ALLEZ CONSTRUIRE CHOIX DE DEUX CONSTR...

Страница 13: ...Bracket Support du pare chocs arri re droit Soporte del parachoques trasero derecho 102 Lt Rear Bumper Bracket Support du pare chocs arri re gauche Soporte del parachoques trasero izquierdo 103 Lt Fr...

Страница 14: ...irewall Mur coupe feu Cortafuego 40 Lt Engine Half Moiti gauche du moteur Mitad izquierda del motor 41 Rt Engine Half Moiti droite du moteur Mitad derecha del motor 42 Lt Cylinder Head Culasse gauche...

Страница 15: ...en posici n sobre el modelo con la cara hacia arriba y deslice la l mina posterior hasta quitarlo 6 Presione para quitar las burbujas de aire con un trapo suave h medo 7 La lechosidad que puede aparec...

Страница 16: ...a ten a limpiaparabrisas el ctricos y un pulsador de arranque Los Ford de los a os 40 eran considerados uno de los mejores autos en cuanto a su manejo y ten an excelentes frenos READ THIS BEFORE YOU B...

Отзывы: