background image

40

41

•  Κλείνετε στη συνέχεια το προστατευτικό τζάμι και σφίγγετε πάλι καλά τη 

βίδα.

Καθαρισμός

•  Αποσυνδέετε τον προβολέα από την ηλεκτρική τροφοδοσία και ασφαλίζετε 

το ηλεκτρικό κύκλωμα έναντι μιας νέας ενεργοποίησης. Αφήνετε τον 

προβολέα να κρυώσει επαρκώς!

•  Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε μόνο ένα στεγνό ή ελαφρά υγρό, χωρίς 

χνούδια πανί, πιθανά ένα ήπιο προϊόν καθαρισμού. Δεν χρησιμοποιείτε 

ισχυρά απορρυπαντικά ή τέτοια που περιέχουν διαλυτικά υλικά.

•  Εάν χρειάζεται ο λαμπτήρας μπορεί να καθαριστεί μ’ ένα ελαφρώς σε 

οινόπνευμα υγροποιημένο και χωρίς χνούδια πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μετά τον 

καθαρισμό του λαμπτήρα με οινόπνευμα, τον αφήνετε να στεγνώσει στον 

αέρα τουλάχιστον 20 λεπτά.

ςυντήρηση 

•  Αντικαθιστάτε άμεσα κατεστραμμένα προστατευτικά τζάμια.

•  Απομακρύνετε αμέσως όλες τις βρομιές στο περίβλημα ή στο 

προστατευτικό τζάμι, διότι αυτά θα μπορούσαν να προκαλέσουν 

υπερθέρμανση.

GR

RU

ГалоГенный рефлектор IP44

с датчиком движения

руководство по монтажу и обслуживанию

Уважаемый клиент!

Благодарим вас за покупку нашего галогенного осветителя.

Прежде чем включать галогенный осветитель, внимательно прочтите 

следующую инструкцию и надежно храните ее на случай, если она 

понадобится.

ИспользованИе по назначенИю

Галогенный осветитель защищён от брызг, степень защиты 

IP44, он также подходит для применения за пределами 

помещений.

Галогенный осветитель соответствует требованиям всех 

необходимых директив, действующих в ЕС.

общИе УказанИя по безопасностИ 

Галогенный осветитель:

•  Устанавливайте  всегда на расстоянии как минимум 1м 

от освещаемой поверхности - это особенно касается 

кабеля сетевого питания. На него нельзя направлять 

свет, он также не должен соприкасаться с металлическим 

корпусом. Кроме этого, следует соблюдать минимальные 

расстояния (см. 1-4).

•  при замене лампы или очистке осветителя необходимо 

вынуть штепсельную вилку из розетки и дождаться 

остывания корпуса, который может быть очень сильно 

нагрет, зафиксировав осветитель от повторного 

включения.

•  использовать только на ровных и устойчивых поверхностях.

•  подключать только к соответствующей штепсельной 

розетке с защитным контактом на 230 В.

•  не использовать в помещениях, где существует риск 

взрыва (например, в столярной мастерской, во время 

лакировки и т. п.).

ANL_0593034555_93035_A.indd   40-41

25.07.2012   14:36:16

Содержание HFGT120ABW

Страница 1: ...ara el montaje y el servicio IT Riflettore alogeno 150 230W IP44 con sensore di movimento Istruzioni per il montaggio e l uso PT L mpada de halog nio 150 230W IP44 com sensor de movimento Instru es de...

Страница 2: ...entfernt anbringen besonders das Anschlusskabel darf nicht angestrahlt werden oder in Ber hrung mit dem Metallgeh use kommen sowie die erforderlichen Mindestabst nde einhalten s 1 4 immer ausreichend...

Страница 3: ...r hren dies hinterl sst Fettflecken die zu einer berhitzung f hren Benutzen Sie ein sauberes trockenes fusselfreies Tuch Setzen Sie ein Ende des Leuchtmittels in die Fassung ein pressen Sie gegen dies...

Страница 4: ...in Achten Sie darauf dass die Fassung nicht verbogen wird Schlie en Sie anschlie end die Schutzscheibe und drehen Sie die Schraube wieder fest DE Reinigung Schalten Sie den Fluter spannungsfrei und si...

Страница 5: ...ith wet hands never look directly into the light source GB GB must never be covered must never be operated with an open housing missing or damaged wiring compartment or missing or damaged lens must ne...

Страница 6: ...tion area Once you leave the area the halogen floodlight is turned off after a time delay upon re entering the acquisition area it is turned back on The motion detector light sensitivity and activatio...

Страница 7: ...nger dans de l eau ou d autres liquides FR ne pas manipuler avec des mains mouill es et ne jamais regarder directement dans la source de lumi re ne jamais recouvrir ne jamais exploiter avec le bo tier...

Страница 8: ...ceau D visser les vis lat rales sur l trier de montage r gler la direction de projection du luminaire souhait e et resserrer fond toutes els vis FR R glage du d tecteur de mouvement Tourner les deux r...

Страница 9: ...de 1m relativamente s superf cies iluminadas especialmente o cabo de liga o nunca deve ficar iluminada directamente ou entrar em contacto directo com a caixa met lica e mantenha sempre as respectivas...

Страница 10: ...e la bombilla en su alojamiento presione hacia dentro de ste e inserte el otro extremo de el alojamiento del lado opuesto Compruebe que el alojamiento de la bombilla no se dobla Cierre a continuaci n...

Страница 11: ...grasa que dejan pueden provocar un sobrecalentamiento Utilice un pa o limpio seco y sin pelusa Inserte un extremo de la bombilla en su alojamiento presione hacia dentro de ste e inserte el otro extre...

Страница 12: ...simili o in ambienti acquatici simili IT non si deve immergere in acqua o altri liquidi non si deve impiegare con le mani bagnate e non si deve mai guardare direttamente la fonte di luce non si deve m...

Страница 13: ...limentazione troppo sottile si deve ermetizzare l entrata del cavo con altri mezzi Collegare i fili del cavo come indicato in fig 5 Stringere di nuovo a fondo il raccordo di entrata cavo applicare il...

Страница 14: ...tor de halog neo em funcionamento e mantenha o manual sempre disposi o para poder utiliz lo no futuro Utiliza o para o fim especificado O holofote halog neo est protegido contra salpicos de gua classe...

Страница 15: ...o da embalagem Tenha aten o para n o tocar no acess rio sem luvas caso contr rio deixar manchas de gordura que podem levar a um sobreaquecimento Use um pano limpo seco e sem fiapos Coloque uma extremi...

Страница 16: ...vidro para frente Retirar o acess rio para ilumina o da embalagem Tenha aten o para n o tocar no acess rio sem luvas caso contr rio poder deixar manchas de gordura que podem levar a um sobreaquecimen...

Страница 17: ...e a kken ba lant odas ndaki kapak eksikken veya hasarl yken ya da koruyucu cam eksikken veya hasarl yken kullanmay n z asla temizlemek i in st ne su p sk rtmeyiniz veya tazyikli y kama makinesi kullan...

Страница 18: ...a Lamba yakla k 1 dakika yanar ve sonra kapan r Alg lama sahas i inden k n z Saha i inden k ld ktan sonra halojen projekt r zaman gecikmeli olarak kapat l r alg lama sahas i ine girildi inde yeniden a...

Страница 19: ...R IP44 IP44 CE 1m 1 4 230V GR 2 5m HFGT120ABW max 150W HFGT230ABW max 230W 230V 50Hz 110 12m 5 12 IP44 120W Art Nr 0599940555 R7S 230W Art Nr 0599945555 ANL_0593034555_93035_A indd 36 37 25 07 2012 14...

Страница 20: ...38 39 GR 1 4 GR 5 1 ANL_0593034555_93035_A indd 38 39 25 07 2012 14 36 16...

Страница 21: ...40 41 20 GR RU IP44 IP44 1 1 4 230 ANL_0593034555_93035_A indd 40 41 25 07 2012 14 36 16...

Страница 22: ...42 43 RU 2 5 HFGT120ABW max 150BT HFGT230ABW max 230BT 230B 50 110 12 5 12 IP44 RU 120W Art Nr 0599940555 R7S 230W Art Nr 0599945555 1 4 ANL_0593034555_93035_A indd 42 43 25 07 2012 14 36 16...

Страница 23: ...44 45 RU 5 1 20 RU ANL_0593034555_93035_A indd 44 45 25 07 2012 14 36 17...

Страница 24: ...gdy nie patrze PL bezpo rednio na r d o wiat a nigdy nie nale y przykrywa Nigdy nie w cza reflektora gdy obudowa jest otwarta gdy brak os ony komory po cze lub gdy jest uszkodzona gdy brak szyby ochro...

Страница 25: ...kr ci ruby Ustawianie kierunku padania wiat a Poluzowa boczne ruby na uchwycie monta owym ustawi dany kierunek wiat a reflektora a nast pnie mocno dokr ci wszystkie ruby PL Regulacja czujnika ruchu Ob...

Страница 26: ...50 51 Usuwa natychmiast wszystkie zanieczyszczenia z obudowy lub szyby ochronnej poniewa mog one prowadzi do przegrzania PL ANL_0593034555_93035_A indd 50 51 25 07 2012 14 36 18...

Страница 27: ...REV Ritter GmbH Frankenstr 1 4 D 63776 M mbris www rev biz ANL_0593034555_93035_A indd 52 25 07 2012 14 36 18...

Отзывы: