background image

62

63

żołądka, odbijanie się lub silny ból głowy; suchość, ból lub infekcja oczu; zaburzenie widzenia. 

(Jeśli objawy nie ustępują, skonsultować się z oftalmologiem).

 

Przy niskich ciśnieniach CPAP lub EPAP przepływ przez otwór wydechowy może być 

niewystarczający do usunięcia całego wydychanego gazu z rurek. Może wystąpić pewien 

stopień ponownego wdychania.

 

Podczas korzystania z maski należy utrzymywać minimalne ciśnienie 3 cm H

2

O (hPa).

 

Maski nie należy stosować u pacjentów, którzy nie są w stanie samodzielnie jej zdjąć, 

nie współpracują, nie reagują lub mają przytępioną świadomość.

 

Stosowanie maski nie jest zalecane, kiedy pacjent przyjmuje leki mogące powodować wymioty.

 

Jeśli zamocowano dodatkowe urządzenie wydechowe do obwodu pacjenta, może być 

konieczna regulacja poziomu ciśnienia, aby skompensować dodatkowy przeciek urządzenia.

 

Maski żelowej nie można dostosować. Nie należy próbować jej podgrzewać.

 

Umyć ręcznie przed pierwszym użyciem. Sprawdzić maskę pod kątem uszkodzeń lub zużycia 

(spękanie, pęknięcia, rozdarcia, uszkodzenie poduszki żelowej prowadzące do wydostania się 

żelu itp.). W razie potrzeby należy wyrzucić i wymienić elementy.

 

Maska jednorazowego użytku, nieprzeznaczona do dezynfekcji ani czyszczenia po użyciu przez 

pacjenta. Maskę należy wyrzucić po użyciu przez pacjenta. Używanie przez wielu pacjentów 

bez wykonania dezynfekcji między kolejnymi użyciami zwiększa ryzyko infekcji.

 

Maska nie jest przeznaczona do ponownego użycia. Firma Respironics nie gwarantuje 

prawidłowego działania zdezynfekowanej lub wyczyszczonej maski po użyciu przez pacjenta.

 

Stosowanie maski nosowej lub twarzowej może powodować bolesność zębów, dziąseł lub 

szczęki, a także pogorszyć istniejący stan zębów. W razie wystąpienia takich objawów należy 

zasięgnąć porady lekarza lub dentysty.

 

Nie blokować i nie uszczelniać zaworu regulacyjnego.

Przeciwwskazania

Maska może nie być odpowiednia dla osób z następującymi przypadłościami: zaburzona funkcja 

dolnego zwieracza przełyku, nadmierny refluks, upośledzony odruch kaszlowy i przepuklina 

rozworu przełykowego. Maski nie należy stosować, jeśli pacjent nie 

jest w stanie samodzielnie jej zdjąć, nie współpracuje, nie reaguje lub 

ma przytępioną świadomość.

Przed użyciem

 

Przeczytać ze zrozumieniem całą instrukcję.

 

Umyć maskę ręcznie.

 

Umyć twarz pacjenta.

 

Sprawdzić, czy maska i część nagłowna mają odpowiedni rozmiar. 

 

Jeśli zamontowana jest rurka nosowo-przełykowa (NG) lub 

podobne urządzenie, należy zastosować opcjonalną podkładkę 

uszczelniającą rurki NG. Ustawić podkładkę tak, aby jej płaska 

powierzchnia dotykała twarzy pacjenta, a otwór w kształcie C 

obejmował rurkę.

 

Przed użyciem należy sprawdzić, czy urządzenie terapeutyczne, 

tj. respirator oraz systemy alarmowe i bezpieczeństwa zostały 

zatwierdzone.

 

Sprawdzić, czy zawór regulacyjny działa prawidłowo, jak podano 

poniżej. 

 

Sprawdzić maskę i wymienić, jeśli poduszka żelowa stała się 

twarda, uległa rozdarciu lub jeśli dowolna część jest uszkodzona.

 

Sprawdzić ciśnienie urządzenia terapeutycznego.

Instrukcja czyszczenia

1.

 

Maskę należy myć ręcznie w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego środka do mycia naczyń. 

 Przestroga! 

Stosować tylko delikatny płyn do mycia naczyń. Nie używać wybielaczy, 

alkoholu lub środków czyszczących zawierających wybielacz, alkohol, środki zmiękczające 

lub nawilżające.

2.  Dokładnie opłukać i wysuszyć na powietrzu przed kolejnym użyciem.

Zawór regulacyjny

1.  Odszukać klapkę zaworu regulacyjnego wewnątrz kolanka maski.
2.  Przy wyłączonym przepływie powietrza, klapka zaworu regulacyjnego będzie leżeć, 

umożliwiając przepływ powietrza otoczenia przez wlot świeżego powietrza w zaworze.

3.  Przy włączonym przepływie powietrza, klapka powinna przykrywać wlot świeżego powietrza, 

a powietrze z urządzenia CPAP lub dwupoziomowego powinno wpływać do maski.

4.  Nie blokować ani nie próbować uszczelniać wlotu świeżego powietrza w kolanku. 

Sprawdzić, czy zawór regulacyjny nie jest zablokowany przez wydzieliny i czy klapka jest 

sucha. Jeśli klapka nie działa prawidłowo, należy wymienić maskę.

Symbole przecieków i ustawienia otworów

W przypadku niektórych respiratorów mogą być stosowanie symbole i wartości przecieków 

podczas procedur ustawiania wyboru maski. Charakterystyka przecieku niniejszej maski stanowi 

symbol przecieku ( ). Symbol i wartość przecieku przedstawiają charakterystykę zamierzonego 

przecieku z maski. W przypadku respiratorów z kontrolą wyboru maski należy wprowadzić 

wartość symbolu przecieku ( ) odpowiadającą wartości symbolu przecieku na masce.

Odpowiednie dopasowanie

1.  Przyłożyć maskę delikatnie do twarzy pacjenta i nasunąć część 

nagłowną CapStrap na jego głowę. Podłączyć kulowe zaciski 

obrotowe po umieszczeniu części nagłownej z paskami skierowanymi 

na zewnątrz.

2.  Dopasować pozycję ramienia wspornika czołowego, aby uzyskać jak 

najmniejszy nacisk maski na grzbiet nosa oraz minimalne przecieki 

poduszki maski. Najniższe położenie powoduje największy ucisk 

na grzbiet nosa i zapewnia najlepszą szczelność poduszki maski. 

Natomiast najwyższe położenie powoduje najmniejszy ucisk na grzbiet 

nosa i zapewnia gorszą szczelność poduszki maski.

3.  Podłączyć obwód pacjenta (urządzenie wydechowe i elastyczną rurkę) do kolanka maski 

z zaworem regulacyjnym.

4.  Odczepić paski mocujące na górnym pasku części nagłownej CapStrap i stopniowo 

regulować, aby maska była wygodnie dopasowana i na tyle ciasna, aby zapewnić minimalne 

przecieki poduszki. NIE DOCIĄGAĆ ZBYT MOCNO. Odczepić paski mocujące części nagłownej 

przy zaczepach obrotowych i stopniowo regulować, aby maska była wygodnie dopasowana 

i na tyle ciasna, aby zapewnić minimalne przecieki poduszki. NIE DOCIĄGAĆ ZBYT MOCNO.

5.  Włączyć respirator nieinwazyjny. Polecić pacjentowi, aby oddychał normalnie.
6.  Wykonać końcowe regulacje wszystkich punktów regulacyjnych, aby zmniejszyć przecieki 

i zapewnić wygodę.

Uwagi:

 

Ponownie wyregulować naprężenie paska, jeśli przy zmianie pozycji pojawią się przecieki.

 

Nie należy zbyt mocno naciągać pasków. Nadmierne naprężenie pasków może 

powodować lub zwiększyć przecieki.

Mocowanie i odczepianie części nagłownej

Konstrukcja części nagłownej CapStrap umożliwia jej lepsze dopasowanie i większy komfort. 

Maski można także używać z czteropunktową częścią nagłowną z zaczepami obrotowymi 

(OZN. 1015788).

A

B

C

E

F

G

H

D

 Rysunek 1

A  =   Część  nagłowna 

CapStrap

B  =   Wspornik  czołowy 

z podkładką czołową

C =  Zaczep obrotowy (kulowy)

D =  Wartość i symbol 

przecieków maski

E  =   Zawór  regulacyjny 

z wlotem świeżego 

powietrza

F  =   Część  twarzowa 

z poduszką żelową

G  =   Czteropozycyjne  ramię 

wspornika czołowego

H =  Pasek części nagłownej

 Rysunek 2

Содержание AF811

Страница 1: ...e provided through the mask and exhaled air may be rebreathed This warning applies to most models of CPAP systems Rebreathing of exhaled air for longer than several minutes can in some circumstances l...

Страница 2: ...inment Valve 1 Locate the air entrainment valve flapper inside the mask elbow 2 With the airflow turned off the entrainment valve flapper will lie flat so that room air can flow through the fresh air...

Страница 3: ...cing the Four Point Headstrap On the top strap thread the headgear tabs through the slots in the forehead support arm Figure 5 Fold the tabs back so that they catch onto the headgear straps On the low...

Страница 4: ...ontient pas de latex d lastom re caoutchouc naturel Ne pas r utiliser Symbole de fuite et valeur FRAN AIS Mode d emploi de faibles pressions de PPC ou expiratoires le d bit au niveau de la valve d exp...

Страница 5: ...z les languettes du harnais sur les clips pivotants et r glez progressivement jusqu ce que le masque soit suffisamment serr pour obtenir une fuite minimale du coussinet du masque et un confort optimal...

Страница 6: ...ertissement les sp cifications techniques permettent votre professionnel de sant de d terminer la compatibilit du masque avec votre appareil PPC ou deux niveaux de pression En cas de non respect de ce...

Страница 7: ...gior parte dei modelli CPAP La rirespirazione di aria espirata per un periodo superiore ad alcuni minuti pu in alcune circostanze determinare episodi di soffocamento Se si utilizza ossigeno con il dis...

Страница 8: ...orizzontale cos che l aria della stanza possa fluire attraverso l ingresso dell aria fresca della valvola 3 Quando il flusso d aria attivato invece la membrana deve ricoprire l ingresso dell aria fres...

Страница 9: ...ap Premere il gancio del dispositivo CapStrap I sul retro della fessura presente sulla staffa del sostegno per la fronte e continuare a premere finch non scattano insieme figura 4 Sulle cinghie inferi...

Страница 10: ...an einen Ophthalmologen falls die Symptome anhalten Bei niedrigem CPAP oder EPAP Druck ist der Luftstrom durch das Ausatemventil m glicherweise nicht hoch genug um die gesamte ausgeatmete Luft aus den...

Страница 11: ...tablen Sitz der Maske zu erzielen Hinweise Die B nder fester ziehen wenn bei Stellungs nderungen Luftlecks auftreten Die B nder nicht zu fest anziehen Zu festes Anziehen kann Lecks verursachen oder ve...

Страница 12: ...eabsichtigtes Leck Druckabfall in cm H2 O hPa 50 l min 100 l min Alle Maskengr ssen 0 4 1 0 Totraum S 260 ml M 280 ml L 300 ml Entsorgung Den rtlichen Vorschriften entsprechend entsorgen Lagerung Temp...

Страница 13: ...ta advertencia se aplica a la mayor a de los modelos de sistemas CPAP La reinhalaci n del aire espirado durante m s de unos minutos puede provocar en algunos casos asfixia Si se utiliza ox geno con el...

Страница 14: ...la aleta de la v lvula antiasfixia est en posici n horizontal de manera que el aire del ambiente pueda entrar y salir a trav s de la entrada de aire de la v lvula 3 Con el flujo de aire encendido com...

Страница 15: ...s para engancharlas en las correas del arn s En las correas inferiores introduzca las bolas de los ganchos giratorios en las ranuras del soporte facial C mo acceder al paciente y retirar la mascarill...

Страница 16: ...te as instru es de uso N o cont m l tex de borracha natural N o reutilize S mbolo e valor de vazamento PORTUGU S BR Instru es de uso Durante a utiliza o desta m scara uma press o m nima de 3 cm H2 O h...

Страница 17: ...ress o pode provocar ou piorar os vazamentos Conex o e desconex o do fixador cef lico O design do fixador cef lico do tipo CapStrap proporciona conforto e mais op es de posicionamento do fixador cef l...

Страница 18: ...rminar se ela compat vel com o dispositivo de n vel duplo ou de CPAP Se for utilizada fora dessas especifica es ou com dispositivos incompat veis a m scara poder gerar desconforto a veda o da m scara...

Страница 19: ...31 AF811 Gel AF811 Gel CPAP 30 CPAP AF811 Gel 2 o o DEHP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP...

Страница 20: ...32 33 CPAP EPAP 3cm H2 O hPa Respironics C 1 2 1 2 3 CPAP 4 1 CapStrap 2 3 4 CapStrap 5 6 CapStrap 1015788 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G 2...

Страница 21: ...cs AF811 CapStrap L 5 Respironics AF811 CapStrap 5 Respironics AF811 CapStrap S 5 CapStrap Respironics 5 Respironics 1 NG 10 Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 Respironics Deut...

Страница 22: ...kan gennemstr mningen i ud ndings bningen v re utilstr kkelig til at fjerne al ud ndingsluften fra slangerne Der kan forekomme nogen genind nding Der skal bevares mindst 3 cm H2 O hPa ved brug af den...

Страница 23: ...r rsage eller forv rre l kager Tilslutning og afmontering af hoveds ttet CapStrap hoveds ttet er konstrueret til at kunne blive b ret i l ngere tid og med mere komfort Denne maske kan ogs benyttes sam...

Страница 24: ...rsoner kan bestemme om produktet er kompatibelt med din CPAP enhed eller behandlingsapparat med to niveauer Hvis masken benyttes uden for disse specifikationer eller hvis den benyttes sammen med inkom...

Страница 25: ...et masker en kan de uitgeademde lucht weer worden ingeademd Deze waarschuwing geldt voor de meeste modellen CPAP systemen Wanneer uitgeademde lucht langer dan enkele minuten opnieuw wordt ingeademd ka...

Страница 26: ...en bleekmiddel alcohol of reinigingsmiddelen met bleekmiddel of alcohol of reinigingsoplossingen met conditioners of vochtinbrengende middelen 2 Grondig spoelen en volledig aan de lucht laten drogen v...

Страница 27: ...htsplaat totdat de bevestigingslipjes op hun plaats klikken Trek aan het kussen om te controleren of alle onderdelen goed op hun plaats zitten Bestelnummers 1063015 1063016 1063047 1063051 1063052 106...

Страница 28: ...x teranv nd inte L ckagesymbol och v rde SVENSKA Bruksanvisning Vid l ga CPAP eller EPAP tryck kan fl det genom utandnings ppningen vara otillr ckligt f r att rensa ut all utandad gas ur slangen Viss...

Страница 29: ...servera Justera remmarna n en g ng om l ckage uppst r n r patienten ndrar position Dra inte t remmarna f r h rt Om du drar t f r h rt kan detta leda till l ckage eller f rv rra l ckage S tta fast och...

Страница 30: ...bli obekv m maskens f rsegling kan eventuellt bli ineffektiv optimal terapi uppn s eventuellt inte och l ckage eller variationer i graden av l ckage kan p verka enhetens funktion Avsiktligt l ckage T...

Страница 31: ...i ole k yt ss maskin kautta ei virtaa riitt v sti raitista ilmaa ja uloshengitetty ilmaa saatetaan hengitt uudestaan T m varoitus koskee useimpia CPAP j rjestelmi Uloshengitetyn ilman hengitt minen us...

Страница 32: ...kosteutusaineita sis lt vi puhdistusliuoksia ei saa k ytt 2 Huuhtele huolellisesti ja anna kuivua hyvin ennen uudelleen kokoamista Virtausventtiili 1 Paikanna virtausventtiilin l pp maskin polviputken...

Страница 33: ...eet niin ett ne kiinnittyv t p hineen hihnoihin Paina alahihnojen py rivien liittimien pallot kasvosuojuksen vastakep ihin P sy potilaan l helle ja maskin irrottaminen Irrota alahihnan py riv t liitti...

Страница 34: ...ingen Inneholder ikke naturgummilateks M ikke brukes igjen Lekkasjesymbol og verdi NORSK Bruksanvisning Ved lave CPAP eller EPAP trykk kan str mningen gjennom ut ndingsventilen v re utilstrekkelig til...

Страница 35: ...p lekkasjer og gi en behagelig tilpasning Merknader Stram stoppene igjen hvis det oppst r lekkasjer etter som pasientens stilling forandrer seg Ikke stram stroppene for mye Overstramming kan for rsake...

Страница 36: ...p utstyrets funksjon Planlagt lekkasje Trykkfall cm H2 O hPa 50 SLPM 100 SLPM Alle maskest rrelser 0 4 1 0 D drom Liten 260 ml Middels 280 ml Stor 300 ml Kassering Kasseres i samsvar med lokale forsk...

Страница 37: ...at CPAP nie dzia a maska nie zapewni dostatecznej ilo ci wie ego powietrza i mo e doj do ponownego wdychania wydychanego powietrza Ostrze enie to odnosi si do wi kszo ci modeli aparat w CPAP Ponowne w...

Страница 38: ...Nie u ywa wybielaczy alkoholu lub rodk w czyszcz cych zawieraj cych wybielacz alkohol rodki zmi kczaj ce lub nawil aj ce 2 Dok adnie op uka i wysuszy na powietrzu przed kolejnym u yciem Zaw r regulacy...

Страница 39: ...i z powrotem aby zaczepi je na paskach cz ci nag ownej Na dolnych paskach wcisn kulki zaczep w obrotowych w gniazda na cz ci twarzowej Dost p do pacjenta i zdejmowanie maski Odczepi zaczepy obrotowe d...

Страница 40: ...x Nen ur eno pro druhotn pou it Symbol niku vzduchu a hodnota E TINA N vod k pou it siln bolest hlavy pocit suchosti o bolesti o nebo o n infekce rozmazan vid n Pokud symptomy p etrv vaj konzultujte o...

Страница 41: ...uta en m e zp sobit nebo zhor it net snosti Zapnut a odepnut hlavov ho d lu Vrchn popruh hlavov ho d lu je navr en tak aby umo oval pohodln nastaven a upevn n Tuto masku lze pou vat tak se ty bodov m...

Страница 42: ...ztr ta v cm vodn ho sloupce hPa 50 stand l min 100 stand l min V echny velikosti masek 0 4 1 0 Mrtv objem Mal 260 ml St edn 280 ml Velk 300 ml Likvidace V robek likvidujte v souladu s m stn mi p edpi...

Страница 43: ...maszk kil gz ny l s n kereszt l kimossa a kil legzett leveg t Amikor azonban a CPAP k sz l k nem m k dik a maszkba nem jut be elegend friss leveg gy a kil legzett leveg visszal legezhet Ez a figyelmez...

Страница 44: ...h r t szert alkoholt feh r t szer vagy alkoholtartalm tiszt t oldatokat illetve olyan tiszt t oldatokat amelyek kondicion l t vagy hidrat l t tartalmaznak 2 Haszn lat el tt alaposan bl tse le s leveg...

Страница 45: ...maszkar ny l saiba 5 bra Hajtsa vissza a t p z rakat ezzel r gz tve a fejp nt sz jain Az als sz jon nyomja a forg gy r kapcsainak a g mbjeit az arclemezen l v csukl ba A beteg megk zel t se s a maszk...

Страница 46: ...niku SLOVEN INA N vod na pou itie Pri n zkych tlakoch CPAP alebo EPAP m e by prietok cez v dychov port nedostato n na to aby sa z hadi ky vytla il v etok vydychovan plyn M e doch dza k istej miere op...

Страница 47: ...sp sobi alebo zhor i nik vzduchu Pripojenie a odpojenie n hlavnej s pravy Vyhotovenie n hlavnej s pravy CapStrap zabezpe uje lep ie polohovanie n hlavnej s pravy a pohodlie T to maska sa m e pou va a...

Страница 48: ...Pokles tlaku cm H2O hPa 50 tand l min 100 tand l min V etky ve kosti masky 0 4 1 0 M tvy priestor Mal 260 ml Stredn 280 ml Ve k 300 ml Likvid cia Likvidujte v s lade s miestnymi predpismi Skladovacie...

Страница 49: ...velja za ve ino modelov sistema CPAP e traja ponovno vdihavanje izdihanega zraka ve kot nekaj minut lahko to v nekaterih okoli inah povzro i zadu itev e z napravo uporabite kisik morate izklopiti pret...

Страница 50: ...2 Dobro splaknite in pred uporabo povsem osu ite Zaporni ventil 1 V kolenu maske poi ite loputo zapornega ventila 2 Izklopite pretok zraka tako da se loputa pole e in lahko v ventil skozi vhod za sve...

Страница 51: ...ite nazaj da se prilepijo na pasove za namestitev na glavo Na spodnjih pasovih iztisnite kroglice te ajnih sponk v obojke na obrazni plo i Dostop do bolnika in odstranjevanje maske Lo ite spodnje te...

Страница 52: ...to anas instrukcija izelpas atveri var b t nepietieko a lai izspiestu visu izelpoto g zi no caurules Var notikt atk rtota ieelpo ana Izmantojot o masku j nodro ina vismaz 3 cm H2O hPa spiediens o mask...

Страница 53: ...r k stingri P r k stingra sai u pievilk ana var izrais t vai pastiprin t nopl des Cepur tes pievieno ana un atvieno ana CapStrap cepur tes dizains nodro ina liel kas cepur tes pozicion anas iesp jas u...

Страница 54: ...2O hPa 50 standarta l min 100 standarta l min Visi maskas izm ri 0 4 1 0 Mirus telpa Maza 260 ml Vid ja 280 ml Liela 300 ml Nodo ana atkritumos Nododiet atkritumos saska ar viet jiem noteikumiem Uzgla...

Страница 55: ...amai vie io oro ir galima pakartotinai kv pti savo i kv pto oro is sp jimas taikomas daugumai CPAP sistem modeli I kv ptu oru kv puojant ilgiau nei kelet minu i tam tikromis aplinkyb mis galima u dust...

Страница 56: ...in s jungties viduje susiraskite oro traukimo vo tuvo oro sklend 2 Oro srautui esant i jungtam traukimo vo tuvo oro sklend yra plok ioje pad tyje kad per vo tuvo vie io oro leidimo ang gal t patekti a...

Страница 57: ...i galvutes spauskite ant antveid io pagrindo esan ius lizdus Pri jimas prie paciento ir kauk s nu mimas Atsekite apatinio dir elio paslanki sias sagteles ir atlenkite kauk vir 6 pav Taip galima lengva...

Страница 58: ...likku kummilateksit Mitte kordu valt kasutada Lekkes mbol ja v rtus EESTI Kasutusjuhised Maski kasutamisel tuleb hoida minimaalset r hku 3 cm H2O hPa Maski kasutamisest tuleb hoiduda kui patsient ei...

Страница 59: ...ingutamine v ib p hjustada lekkeid v i neid suurendada Peakatte hendamine ja eraldamine CapStrap peakatte konstruktsioon tagab peakatte parema paigutatavuse ja mugavuse Seda maski v ib kasutada ka p r...

Страница 60: ...H20 hPa 50 standardset l min 100 standardset l min K ik maski suurused 0 4 1 0 T himaht V ike 260 ml Keskmine 280 ml Suur 300 ml K rvaldamine K rvaldada vastavalt kohalikele eeskirjadele S ilitamisti...

Страница 61: ...atunci c nd aparatul CPAP nu func ioneaz nu va fi furnizat un volum suficient de aer proasp t prin masc i este posibil ca aerul expirat s fie reinspirat Aceast avertizare este valabil pentru majorita...

Страница 62: ...i masca s se usuce la aer nainte de a o utiliza Supap de antrenare a aerului 1 Localiza i obturatorul supapei de antrenare a aerului n interiorul cotului m tii 2 Cu debitul de aer oprit obturatorul s...

Страница 63: ...turi i urechiu ele astfel nc t s se prind de benzile hamului pentru cap La benzile inferioare mpinge i capetele rotunde ale clemelor cu picioru n soclurile de pe cadrul frontal Accesarea pacientului i...

Страница 64: ...107 106 AF811 AF811 CPAP CPAP 30 kg AF811 DEHP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP EPAP 3 cm H2O hPa Respironics NG C 1 2 1 2 3 CPAP 4 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G H...

Страница 65: ...ics AF811 1063051 CapStrap Respironics AF811 5 1063052 CapStrap Respironics AF811 5 1063053 CapStrap Respironics AF811 5 1019547 Respironics CapStrap 5 1015788 Respironics 452040 10 CPAP cm H2O hPa 50...

Страница 66: ...111 110 AF811 AF811 CPAP 30 CPAP AF811 DEHP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP EPAP 3 cm H2 O hPa Respironics NG C 1 2 1 2 3 CPAP 4 1 CapStrap A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G H...

Страница 67: ...ics AF811 CapStrap 1063051 Respironics AF811 CapStrap 5 1063052 Respironics AF811 CapStrap 5 1063053 Respironics AF811 CapStrap 5 1019547 Respironic CapStrap 5 1015788 Respironics 452040 NG 10 CPAP cm...

Страница 68: ...115 114 AF811 AF811 CPAP 30 CPAP AF811 CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP EPAP 3 Respironics 1 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G...

Страница 69: ...116 117 2 1 2 3 CPAP 4 1 CapStrap 2 3 4 CapStrap 5 6 CapStrap REF 1015788 2 CapStrap 3 CapStrap I CapStrap CapStrap I 4 5 6 7 7 I 3 4 5 6...

Страница 70: ...3053 1019547 1015788 452040 Respironics AF811 CapStrap L 1 Respironics AF811 CapStrap M 1 Respironics AF811 CapStrap S 1 Respironics AF811 CapStrap L 5 Respironics AF811 CapStrap M 5 Respironics AF811...

Страница 71: ...119 AF811 AF811 CPAP 30 CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP...

Страница 72: ...120 121 CPAP EPAP 3 H2O Respironics 1 2 1 2 3 CPAP 4 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G H...

Страница 73: ...5 6 7 1063015 Respironics AF811 CapStrap 1 1063016 Respironics AF811 CapStrap 1 1063047 Respironics AF811 CapStrap 1 1063051 Respironics AF811 CapStrap 5 1063052 Respironics AF811 CapStrap 5 1063053 R...

Страница 74: ...60 C 15 95 2014 Koninklijke Philips N V 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 5 10 15 20 25 30 H2O AF811 Whisper Swivel II AF811 DEP Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 Respironics De...

Страница 75: ...soluma giri inden d ar bo alt r Bununla birlikte CPAP makinesi al mazken maskeden yeterli miktarda temiz hava sa lanmaz ve solunan hava yeniden solunabilir Bu uyar CPAP sistemlerinin bir ok modeli i i...

Страница 76: ...ar m daha iyi ba l k yerle tirme ve rahatl k imkan sa lar Bu maske ayr ca d ner par a klipsleriyle D rt Noktal Ba l k ile de kullan labilir REF 1015788 ekil 2 kurulu u g z a r s veya g z enfeksiyonlar...

Страница 77: ...soketten uza a ekerek alt d ner par a klipslerini z n Daha sonra ba l k bez bantlar n a n ve bunlar al n destek kolu zerindeki yuvalardan d ar ekin D rt Noktal Ba l n Tak lmas st bantta ba l k bez ban...

Страница 78: ...131 130 AF811 AF811 CPAP bi CPAP bi 30 kg AF811 DEHP CPAP bi CPAP bi CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP bi CPAP EPAP 3 cm H2O hPa Respironics NG NG C 1 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G 4 H...

Страница 79: ...Strap I 4 4 4 5 6 4 7 1063015 Respironics CapStrap AF811 1 1063016 Respironics CapStrap AF811 1 1063047 Respironics CapStrap AF811 1 1063051 Respironics CapStrap AF811 5 1063052 Respironics CapStrap A...

Страница 80: ...M 0 4 1 0 260 ml 280 ml 300 ml 20 60 15 95 2014 Koninklijke Philips N V 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 0 5 10 15 20 25 30 Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 Respironics Deutschla...

Страница 81: ...135 AF811 AF811 CPAP CPAP 30 kg AF811 DEHP 2 CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP CPAP EPAP...

Страница 82: ...136 137 1 2 3 CPAP 4 1 CapStrap 2 3 4 CapStrap 5 6 CapStrap 4 2 3 hPa cm H2 O NG NG C 1 2 A B C E F G H D 1 A CapStrap B C D E F G 4 H...

Страница 83: ...p I CapStrap CapStrap I 4 4 4 5 6 4 1 7 1063015 Respironics AF811 CapStrap L 1 1063016 Respironics AF811 CapStrap M 1 1063047 Respironics AF811 CapStrap S 1 1063051 Respironics AF811 CapStrap L 5 1063...

Страница 84: ...1071654 R06 LZ 4 30 2014 Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 USA Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching Germany...

Отзывы: