background image

Italiano

          Istruzioni d'uso per Cappe aspiranti           

2

 

I

Questo

 

è

 

un

 

simbolo

 

di

 

avvertimento.

  

Si

 

trova

 

sulle

 

descrizioni

 

delle

 

azioni

 

che

 

necessitano

 

di

 

un'attenzione

 

speciale

 

per

 

evitare

 

danni

 

all'apparecchio.

 

Condividi

 

queste

 

informazioni

 

di

 

sicurezza

 

agli

 

altri

 

utenti

 

del

 

prodotto.

  

 

 

Questo

 

simbolo

 

fa

 

riferimento

 

a

 

dritte

 

e

 

suggerimenti,

 

e

 

pone

 

l'attenzione

 

su

 

una

 

procedura

 

o

 

un

 

comportamento

 

corretti.

 

Osservare

 

le

 

informazioni

 

contrassegnate

 

da

 

questo

 

simbolo

 

ti

 

risparmierà

 

molti

 

problemi.

  

 

Avvertimento

 

Se

 

la

 

pulizia

 

non

 

viene

 

effettuata

 

secondo

 

le

 

istruzioni,

 

vi

 

è

 

un

 

rischio

 

di

 

incendio.

L'aria

 

non

 

deve

 

essere

 

scaricata

 

in

 

una

 

condotta

 

usata

 

per

 

i

 

fumi

 

di

 

scarico

 

di

 

apparecchi

 

che

 

bruciano

 

gas

o altri

 

combustibili

 

(non

 

applicabile

 

agli

 

apparecchi

 

che

 

scaricano

 

l'aria

 

nella

 

stanza)

Rispettare

 

le

 

normative

 

sullo

 

scarico

 

di

 

aria.

Quando

 

si

 

utilizzano

 

contemporaneamente

 

la

 

cappa

 

aspirante

 

e

 

altre

 

apparecchi

 

ad

 

alimentazione

 

non

elettrica,

 

la

 

pressione

 

negativa

 

nella

 

stanza

 

non

 

deve

 

superare

 

i

 

4

 

Pa

 

(4

 

x

 

10

 ‐

5

 

bar).

Le

 

cappe

 

da

 

cucina

 

non

 

sono

 

state

 

progettate

 

per

 

l'uso

 

da

 

parte

 

di

 

persone

 

(bambini

 

compresi)

 

con

capacità

 

fisiche,

 

sensoriali

 

o

 

mentali

 

ridotte,

 

o

 

con

 

mancanza

 

di

 

esperienza

 

e

 

preparazione,

 

salvo

 

sotto

sorveglianza

 

o

 

se

 

istruite

 

sull'uso

 

dell'apparecchio

 

da

 

parte

 

di

 

una

 

persona

 

responsabile

 

della

 

loro

sicurezza.

Sorvegliare

 

i

 

bambini

 

per

 

accertarsi

 

che

 

non

 

giochino

 

con

 

l'apparecchiatura.

Tenere

 

la

 

cappa

 

lontano

 

dalla

 

portata

 

dei

 

bambini.

La

 

cappa

 

da

 

cucina

 

è

 

stata

 

progettata

 

esclusivamente

 

per

 

l'uso

 

domestico,

 

non

 

è

 

adatta

 

per

 

barbecue,

rosticcerie

 

e

 

altri

 

usi

 

commerciali.

Se

 

danneggiato,

 

il

 

cavo

 

di

 

alimentazione

 

deve

 

essere

 

sostituito

 

dal

 

produttore,

 

dal

 

suo

 

tecnico

 

installatore

o da

 

personale

 

analogamente

 

qualificato

 

onde

 

evitare

 

pericoli.

La

 

stanza

 

deve

 

essere

 

dotata

 

di

 

adeguata

 

ventilazione

 

quando

 

si

 

usa

 

la

 

cappa

 

contemporaneamente

 

ad

apparecchi

 

che

 

bruciano

 

gas

 

o

 

altri

 

combustibili

 

(non

 

applicabile

 

agli

 

apparecchi

 

che

 

scaricano

 

l'aria

 

nella

stanza);

Qualsiasi

 

intervento

 

di

 

montaggio

 

deve

 

essere

 

svolto

 

da

 

un

 

elettricista

 

qualificato

 

o

 

da

 

personale

competente.

La

 

cappa

 

da

 

cucina

 

e

 

la

 

sua

 

griglia

 

devono

 

essere

 

puliti

 

regolarmente

 

per

 

garantirne

 

il

 

corretto

funzionamento.

Prima

 

della

 

pulizia,

 

verificare

 

che

 

la

 

cappa

 

sia

 

spenta.

Pulire

 

la

 

cappa

 

seguendo

 

il

 

manuale

 

d'uso

 

ed

 

evitare

 

il

 

pericolo

 

di

 

bruciature.

Non

 

accendere

 

fiamme

 

senza

 

la

 

pentola

 

sotto

 

la

 

cappa

 

aspirante

 

;

In

 

caso

 

di

 

guasti

 

alla

 

cappa,

 

chiamare

 

il

 

reparto

 

di

 

assistenza

 

nominato

 

dall'agente.

Assicurare

 

l'aerazione

 

della

 

stanza

 

quando

 

la

 

cappa

 

e

 

il

 

piano

 

cottura

 

sono

 

in

 

funzione.

Non

 

scaricare

 

il

 

gas

 

dalla

 

cappa

 

aspirante

 

attraverso

 

la

 

stessa

 

condotta

 

riscaldata

 

riservata

 

al

 

gas

proveniente

 

dal

 

piano

 

cottura

 

e

 

dagli

 

apparecchi

 

da

 

cucina.

Prima

 

del

 

montaggio

 

e

 

dell'uso,

 

leggere

 

tutte

 

le

 

istruzioni

 

e

 

verificare

 

che

 

la

 

tensione

 

(V)

 

e

 

la

 

frequenza

(Hz)

 

indicate

 

sulla

 

cappa

 

siano

 

esattamente

 

le

 

stesse

 

rispetto

 

alla

 

tensione

 

(V)

 

e

 

alla

 

frequenza

 

(Hz)

dell'impianto

 

domestico.

Per

 

ottenere

 

il

 

meglio

 

dalla

 

cappa

 

aspirante,

 

leggere

 

il

 

manuale

 

d’uso

 

prime

 

del

 

montaggio

 

e

 

dell'uso

 

e

conservarlo

 

in

 

un

 

luogo

 

sicuro.

Per

 

ottenere

 

la

 

nostra

 

Garanzia

 

per

 

la

 

cappa

 

aspirante,

 

presentare

 

la

 

scheda

 

di

 

garanzia

 

e

 

la

 

ricevuta

d'acquisto,

 

altrimenti

 

la

 

Garanzia

 

non

 

verrà

 

offerta.

Содержание CH 22010 SB

Страница 1: ...o Dunstabzugshaube User manual Cooker hoods Istruzioni d uso Cappe aspiranti CH 22010 SB CH 22010 WB CH 22010 90 SB CH 22010 90 WB SY 103E19U1 P1 C13 L122 600 SY 103E19U1 P1 C13 L122 900 www purehomeideas com fi200922at D GB I ...

Страница 2: ...ent types of devices so they also contain descriptions of functions that your device may not contain For damage to persons or objects which is due to a faulty or improper installation of the device the manufacturer assumes no liability The manufacturer reserves the right to make any necessary model modifications to the device types that are designed to provide user friendliness and protection for ...

Страница 3: ...edienung und Wartung viele Jahre dienen wird Unsere Geräte sind nicht für die gewerbliche Nutzung bestimmt Sie sind für den Gebrauch im Haushalt ausgelegt Bei gewerblichem Gebrauch reduzieren sich die Garantie und Gewährleistung um 50 1 Hinweis Symbol Erklärung Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ...

Страница 4: ...XIWVFKDFKW QDFK DXVVHQ YHUOHJW ZHUGHQ U GDUI GXUFK NHLQH DQGHUH 6FKlFKWH RGHU DPLQH YHUOHJW ZHUGHQ x HVHQ 6LH GLH HGLHQXQJVDQOHLWXQJ 0RQWDJHDQOHLWXQJ YRU GHU 0RQWDJH GHV HUlWV JU QGOLFK GXUFK x 3U IHQ 6LH RE GLH 7HFKQLVFKHQ DWHQ 9 XQG DXI GHP 7 SHQVFKLOG GHV HUlWV PLW GHQHQ KUHU DXVLQVWDOODWLRQ EHUHLQVWLPPHQ 6WLPPHQ GLHVH QLFKW EHUHLQ EULQJHQ 6LH GDV HUlW DQ GLH 9HUNDXIVVWHOOH XU FN HL GLHVEH JOLF...

Страница 5: ...V 7UDQVSRUWV EHVFKlGLJW ZXUGH LH QVWDOODWLRQ GHU HOHNWULVFKH QVFKOXVV XQG GLH 9HUELQGXQJHQ GHU E XJVOHLWXQJHQ PXVV XQWHU fi200910 HDFKWXQJ GHU HUVWHOOHUYRUVFKULIWHQ XQG XQWHU LQKDOWXQJ GHU UWOLFKHQ 9RUVFKULIWHQ YRQ HLQHU DXVJHZLHVHQHQ DFKNUDIW DXVJHI KUW ZHUGHQ HQXW XQJ GHU XQVWDE XJVKDXEH 6LFKHUKHLWVKLQZHLVH XP HEUDXFK lKUHQG GHV HWULHEHV GHU XQVWDE XJVKDXEH P VVHQ GLH HWWILOWHU LPPHU HLQJHVHW W ...

Страница 6: ...OKDOWLJH 5HLQLJXQJV PLWWHO LHVH N QQWHQ 9HUIlUEXQJHQ YHUXU VDFKHQ x HL 1LFKWEHDFKWXQJ GHU DUWXQJV XQG 5HLQLJXQJVKLQZHLVH EHVWHKW LQIROJH YRQ HWWDEODJHUXQJHQ UDQGJHIDKU x LH DQ KUHP HUlW YRUKDQGHQHQ HWWILOWHU VLQG UHJHOPlVVLJ X UHLQLJHQ E Z X HUVHW HQ HWWJHVlWWLJWH LOWHU N QQHQ VFKQHOO HXHU IDQJHQ XQG YHUEUHLWHQ XGHP XQDQJHQHKPH HU FKH x 0LW 6FKPXW SDUWLNHOQ XJHVHW WH HWWILOWHU N QQHQ GLH XQNWLRQ G...

Страница 7: ...X HUHQ DXEHQSDUWLHQ YHUZHQGHQ 6LH HLQ ZHLFKHV 7XFK PLW 6SLULWXV RGHU HLQHQ QLFKW X DJJUHVVLYHQ O VVLJ 5HLQLJHU HLQHVIDOOV VFKHXHUQGH 0LWWHO EHQXW HQ fi200910 HL 1LFKWHLQKDOWXQJ GHU QZHLVXQJHQ I U GLH 5HLQLJXQJ GHU E XJVKDXEH XQG I U GHQ XVWDXVFK RGHU GLH 5HLQLJXQJ GHU LOWHU EHVWHKW UDQGJHIDKU XVZHFKVHOQ GHU DPSHQ FKWHQ 6LH EHLP XVZHFKVHOQ HLQHU DPSH GDUDXI GDVV GLH QHXH DPSH NHLQH K KHUH DWWOHLVWX...

Страница 8: ...H HQ NDQQ LH E XJVKDXEH NDQQ PLW HLQHU REHUHQ RGHU ZHL REHUHQ XQG KLQWHUHQ E XJ IIQXQJHQ DXVJHVWDWWHW VHLQ LH XQVWDE XJVKDXEH LVW LQ GHU 5HJHO I U GHQ HEUDXFK GHU REHUHQ E XJ IIQXQJ XP LQVDW DOV EOXIWKDXEH YRUJHU VWHW fi200910 LH QLFKW EHQ WLJWHQ E XJ IIQXQJHQ VLQG PLW HLQHP XQVWVWRIIGHFNHO YHUVHKHQ LHVHU XQVWVWRIIGHFNHO NDQQ GXUFK UHKHQ LP HJHQXKU HLJHUVLQQ HLQIDFK HQWIHUQW XQG ZDKOZHLVH DXI HLQH...

Страница 9: ...JXQJVZLQNHO YRQ HLQJHKDOWHQ ZHUGHQ LJ V N QQWH VRQVW RQGHQVZDVVHU LQ GHQ 0RWRU GHU E XJVKDXEH ODXIHQ x LUG GLH EOXIW LQ HLQHQ EOXIWNDQDO JHI KUW PXVV GDV QGH GHV LQI KUXQJVVWXW HQV LQ 6WU PXQJVULFKWXQJ JHOHQNW ZHUGHQ x LUG GLH EOXIWOHLWXQJ GXUFK N KOH 5lXPH DFKE GHQ XVZ YHUOHJW NDQQ HLQ VWDUNHV 7HPSHUDWXUJHIlOOH LQQHUKDOE GHU HLQ HOQHQ HLWXQJVEHUHLFKH DXIWUHWHQ V LVW GDKHU PLW 6FKZLW RGHU RQGHQVZD...

Страница 10: ... WB A Motor EIN AUS B Leistungsstufe 1 C Leistungsstufe 2 D Leistungsstufe 3 E Beleuchtung EIN AUS Deutsch Bedienungs Installationsanleitung Dunstabzugshauben 14 Gerätebedienung Tasten Schalterfunktionen D A B C D E fi200910 8 Technische Änderungen vorbehalten ...

Страница 11: ...ch am Motor fixiert Um an den Motor zu kommen muss die Frontplatte geöffnet bzw angehoben werden Kohlefilter A mit beiden Händen seitlich an den Motor B heranführen und durch Drehung im Uhrzeigersinn gut daran befestigen Die Kohlefilter je nach Ihrer Kochgewohnheit alle 3 bis 6 Monate ersetzen Wenn die Kohlefilter eingesetzt werden wird die Saugkraft etwas verringert Deutsch Bedienungs Installatio...

Страница 12: ...ndschacht und Teleskopschacht undicht Motor nicht fest montiert Ungenügender Luftabzug Haube nicht richtig fixiert Distanz zwischen Haube und Kochfeld zu gross Zu viel Zugluft durch offene Fenster oder Türen Befestigungsbügel nicht fest montiert Ölspuren Einwegventil undicht Deutsch Bedienungs Gebrauchsanleitung Dunstabzugshauben 16 Problembehandlung Lampen defekt Kein Strom Gerätekabel nicht rich...

Страница 13: ...uszubessern oder zu ersetzen oder das Gerät umzutauschen Nur wenn Nachbesserung en oder Umtausch des Gerätes die herstellerseitig vorgesehene Nutzung endgültig nicht zu erreichen sein sollte Kann der Käuferaus Gewährleistung innerhalb von sechs Monaten gerechnet vom Tag des Kaufes Herabsetzung des Kaufpreises oder Aufhebung des Kaufvertrages verlangen Schadenersatzansprüche auch hinsichtlich Folge...

Страница 14: ...many years of excellent service if properly operated and maintained Our appliances are not intended for commercial usage They are designed only for domestic use The warranty and its provisions are reduced by 50 in the case of commercial usage 1 Explanation of information symbols This symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as normal domestic waste bu...

Страница 15: ...op and other commercial use If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard There shall be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels not applicable to appliances that only discharge the air back into the room Any installation...

Страница 16: ...in words on the base of the plug Replacement fuse cover are available from your local electrical store CONNECTION TO A REWIREABLE PLUG If the fitted plug is not suitable for your socket outlet then it should be cut off and disposed of in order to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere A suitable alternative plug should then be fitted to the cable The wires ...

Страница 17: ...rated appliances c No flambé dishes are to be prepared under the extractor hood The open flames could destroy the hood or even cause a kitchen fire d e Never leave pans unwatched when frying because fat can easily catch fire Constant maintenance Warranty problem free operation and optimal hood performance f If the hood is used together with other non electrically operated appliances the room parti...

Страница 18: ...If your appliance is fitted with an after run function this can be activated by an additional key on the control panel chapter 14 7 Cleaning and care Prior to any maintenance or cleaning work isolate the hood from the electrical supply by pulling out the appliance connector plug or tripping the house installation circuit breaker or fully unscrew the screw type fuse from the house installation The ...

Страница 19: ... by drying the cleaned filter in an oven for 10 minutes at 100 C Read the package to see whether your carbon filter is washable and regeneratable If the package carries no information then it contains a traditional non washable carbon filter fi200817 Each time you change or wash a grease filter or carbon filter after removal clean all exposed lower parts of the hood with a mild grease solvent For ...

Страница 20: ...installation of the exhaust air hose The extractor hood can be fi200817 equipped with one top or two top and back extractor openings The hood is normally initially fitted out for use of the top extractor opening as an extractor hood Openings not required are fitted with a plastic cover This plastic cover can be easily removed by turning counterclockwise and optionally fitted to another opening whi...

Страница 21: ...tion angle of 2 Fig C Otherwise condensation water could run into the extractor hood motor fi200817 If the exhaust air is directed into an exhaust air duct the end of the entry fitting must be directed in the direction of flow If the exhaust air pipeline is routed though cool rooms lofts etc there can be a large temperature drop within the individual parts of the pipeline resulting in sweating or ...

Страница 22: ...10 90 SB CH 22010 90 WB A Power ON OFF B Low speed C Middle speed D High speed E Lighting ON OFF English Operating Instruction Cooker hoods 14 Cooker hood Operating Key Switch functions A B C D E GB fi200817at 9 Technical changes reserved ...

Страница 23: ...tached the carbon filter the suction power will be lowered The charcoal filters should be changed at three or six months depending on your cooking habit English Operating instructions users manual Cooker Hoods 15 Mounting the charcoal filters The charcoal filters for recirculated air are to be fixed at the side of the motor Bring the filters A with both hands to the side of the Motor B and secure ...

Страница 24: ...htened Vibration of the hood Tighten the screws on the mounting bracket securely Tighten the fastening screws firmly The hood is instable Insufficient suction Lower the position of the hood Close windows and doors English Operation Installation Instruction Light on but motor does not work Light does not work motor does not run Oil leakage Replace lights Check fuse connect cable correctly electric ...

Страница 25: ...tive parts or to exchange the device in case of complaints Only if repair s or replacement of the device the intended use by the manufacturer should not be finally achieved the buyer can demand warranty within six months calculated from the date of purchase reduction of the purchase price or cancellation of the purchase contract Claims for damages including consequential damages unless they are ba...

Страница 26: ...urato con attenzione I nostri apparecchi non sono destinati all uso commerciale Sono progettati unicamente per l uso domestico La garanzia e le relative disposizioni si riducono del 50 in caso di uso commerciale 1 Spiegazione dei simboli di avvertimento Questo simbolo sul prodotto o sull imballaggio indica che il prodotto in questione non deve essere trattato come un normale rifiuto domestico ma d...

Страница 27: ...co non è adatta per barbecue rosticcerie e altri usi commerciali Se danneggiato il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal produttore dal suo tecnico installatore o da personale analogamente qualificato onde evitare pericoli La stanza deve essere dotata di adeguata ventilazione quando si usa la cappa contemporaneamente ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili non applicabile ag...

Страница 28: ...lontano dalla portata dei bambini 3 2 Smaltimento Se questo apparecchio è una sostituzione di un apparecchio vecchio smaltire quest ultimo in conformità alle normative vigenti Prima dello smaltimento l apparecchio deve essere reso inutilizzabile recidendo il cavo di alimentazione elettrica L apparecchio deve essere consegnato alle autorità responsabili della raccolta 4 Suggerimenti e consigli gene...

Страница 29: ...a in modalità aria di scarico e con metodi di combustione dipendenti da canna fumaria per es forno a carbone occorre prestare attenzione che nel luogo di montaggio vi sia un aerazione adeguata Discuterne sempre con uno specialista in canne fumarie Se non sono montati condotti o tubature per lo scarico dell aria si deve utilizzare la cappa in modalità aria di ricircolo vedere capitolo 11 3 6 3 In m...

Страница 30: ...n rappresentano un motivo di reclamo 7 1 Sostituzione del filtro del grasso I filtri del grasso devono essere sostituiti occasionalmente Osservare le seguenti regole Sostituire i filtri di carta a cadenza mensile Sostituire i filtri di carta con allarme ogni due mesi o quando il colore della superficie diventa visibile attraverso i fori della griglia Questo filtro è colorato su un lato dopo il mon...

Страница 31: ...Le dimensioni del tubo di scarico dell aria sono sufficienti Il condotto di scarico dell aria è bloccato La sezione trasversale del tubo di scarico dell aria dalla cappa alla cassa a parete inclusa deve essere di 120 mm Un tubo di scarico avente sezione trasversale inferiore potrebbe pregiudicare la potenza del motore Il flusso d aria potrebbe ostruirsi se la cassa a parete è dotata di zanzariera ...

Страница 32: ...montaggio Distanza minima dal lato inferiore del corpo della cappa da piani cottura in ceramica e ghisa 65 cm da piani cottura a gas 70 cm da piani cottura con combustione di carbone olio legno 85 cm Collegare l apparecchio all alimentazione elettrica solo dopo averlo montato correttamente 11 2 Utilizzo della cappa aspirante come cappa di scarico dell aria con aria estratta verso l esterno Se la c...

Страница 33: ...2 Fig C Altrimenti la condensa potrebbe infiltrarsi nel motore della cappa aspirante Se l aria di scarico viene convogliata nel canale di scarico dell aria l estremità del pezzo iniziale deve essere orientata verso la direzione del flusso Se la condotta di scarico dell aria è instradata attraverso ambienti freddi mansarde ecc può verificarsi un notevole sbalzo termico nei singoli componenti della ...

Страница 34: ...taliano Istruzioni d uso per Cappe aspiranti 9 I 14 Utilizzo della cappa aspirante Funzioni dei tasti degli interruttori A ON OFF B Velocità bassa C Velocità media D Velocità alta E Illuminazione ON OFF ...

Страница 35: ...re il pannello anteriore A come mostrato in figura Rimuovere il filtro metallico B Montaggio dei filtri al carbone Con entrambi le mani portare i filtri A a fianco del motore B e fissarli ruotandoli saldamente in senso orario Quando il filtro al carbone è applicato la potenza di aspirazione risulterà minore Rimozione dei filtri al carbone Rimuovere i filtri al carbone ruotandoli in senso anti orar...

Страница 36: ...rette a sufficienza Italiano 16 Risoluzione dei problemi delle cappe aspiranti Luce accesa ma il motore non funziona SOLUZIONE Sostituire le lampadine Eliminare il blocco se possibile o sostituire la valvola unidirezionale Sostituire il condensatore Sostituire il motore Sostituire il motore Controllare il fusibile collegare il cavo correttamente Perdita olio Sigillare correttamente con della colla...

Страница 37: ...danni causati da una manipolazione o uso impropri da installazione o immagazzinamento errati da collegamento e installazione impropri nonché da cause di forza maggiore o altri eventi esterni non sono coperti dalla garanzia I reclami devono essere segnalati immediatamente dopo il rilevamento di un errore La sostituzione delle lampadine da parte del nostro tecnico del servizio clienti non è soggetta...

Страница 38: ...shauben Installation Instructions Inclined Cooker hoods Manuale d installazione Cappe inclinate CH 22010 SB CH 22010 WB CH 22010 90 SB CH 22010 90 WB SY 103E19U1 P1 C13 L122 600 SY 103E19U1 P1 C13 L122 900 www purehomeideas com fi200921at D GB I ...

Страница 39: ...ren Kamin Montagebügel 2 für untere Kamin Montageplatte 4 ST4 30mm Schrauben 2 für Hauben Aufhängung 2 für Hauben Sicherung 4 ST4 8 Schrauben 6 V Klappe 1 Abluftschlauch 1 Kabelbinder 8 550mm 1 Gesamt Installationsübersicht Zubehör Liste D a b Kamin Fixiersteg Oberer Kamin Montagebügel Hauben Aufhängungs Schrauben Hauben Sicherungsschrauben Abluftschlauch V Klappe Die Schraubenköpfe müssen 3 4mm a...

Страница 40: ... die Haube 1 Ziehen Sie mit Bleistift eine waagerechte Linie auf der Höhe an der Wand auf welcher die Hauben Unterkante zu liegen kommen soll Dazu am besten eine Wasserwage verwenden Achtung Mindestabstand gemäss Kapitel 11 1 der Bedienungsanleitung beachte 2 Halten Sie mitgelieferte Bohrschablone mit der Unterkante auf der gezogenen Bleistiftlinie an die Wand und markieren Sie die vier Bohrlöcher...

Страница 41: ...im Montagebügel die Bohrlöcher mit einem Bleistift 17 Bohren Sie mit einem 8mm Steinbohrer zwei 40 mm tiefe Löcher bei den Bleistiftmarkierungen und setzen Sie zwei Dübel 20 Schieben Sie den inneren Kaminschacht ganz nach unten 19 Setzen Sie die zwei ineinander geschobenen Kaminschächte auf die Haube 22 Fixieren Sie den unteren Kaminschacht mit zwei ST4 8mm Schrauben seitlich an der Haube Abb g 23...

Страница 42: ... Umluftbetrieb beschrieben jedoch ohne Montage der Kohlefilter 2 Montieren Sie den Abluftschlauch Abb i 3 Montieren Sie den äusseren und inneren Kaminschacht wieder 1 Entfernen Sie den äusseren und inneren Kaminschacht Für die Endmontage der Haube im Abluft Betrieb benötigen Sie ein Abluftgitter mit einen 150mm Stutzen a für den Anschluss des Abluftschlauchs Dieses im Lieferumfang nicht enthalten ...

Страница 43: ... mounting plate 4 Screw ST4 30mm 2 pcs for hood hanging 2 pcs for hood locking 4 ST4 8 screw Upper and lower Chimney fixing 6 V Flap 1 Air exhaust pipe 1 Ribbon 8 550mm 1 General installation overview Accessory List GB a b Chimney fixing bar Upper cumney mountin bracket Hood suspension Hood safing screws Air exhaust pipe V Flap The screws installed should leave for 3 5mm out of the wall to hang th...

Страница 44: ...nner chimney shaft from above into the lower outer chimney shaft 13 Place the nested chimneys on the hood 8 Place the lower chimney shaft on the hood 1 Using pencil draw a horizontal line at the height on the wall on which the hood bottom edge should lie It is best to use a water level Attention Observe minimum distance according to chapter 11 1 of the operating instructions 2 Hold the supplied dr...

Страница 45: ...g bracket a pencil 17 Using an 8mm masonry drill drill two 40mm deep holes at the pencil markers and place two plugs 20 Slide the inner chimney shaft all the way down 19 Place the two nested chimneys on the hood 22 Fix the lower chimney shaft with two ST4 8mm screws on the sides of the hood Fig g 23 Pull the upper inner chimney shaft all the way up and secure it to the mounting bracket with two ST...

Страница 46: ...ut mounting the carbon filters 2 Mount the exhaust hose Fig k 3 Replace the outer and inner chimney shaft Illustrations serve partially just for illustration Mounting the hood for exhaust air operation 1 Remove the outer and inner chimney For the final assembly of the hood in exhaust air operation you need an exhaust grille with a 150mm socket a for the connection of the exhaust air hose This is n...

Страница 47: ...T4 30 mm 2 pezzi per appendere il cappuccio 2 pezzi per bloccare il cappuccio 4 Vite ST4 8 fissaggio camino superiore e inferiore 6 Linguetta a V 1 Tubo di scarico dell aria 1 Fascette per cavi 8 550mm 1 Panoramica generale dell installazione Elenco degli accessori I a b Barra fissaggio camino Viti sospensione cappa Viti di sicurezza della cappa Staffa camino superiore Tubo di scarico dell aria Li...

Страница 48: ...nare l albero del camino inferiore sulla cappa 1 Tracciare con una matita una linea orizzontale all altezza del muro su cui deve poggiare il bordo inferiore della cappa È meglio usare un livello dell acqua Attenzione Rispettare la distanza minima secondo il capitolo 11 1 delle istruzioni per l uso 2 Tenere la dima per trapano in dotazione con il bordo inferiore della linea tracciata a matita contr...

Страница 49: ...montaggio del camino superiore interna Fig f nella parte centrale superiore del soffitto tra i segni disegnati Fig e e segnare i fori con i due fori Fig f nella staffa di montaggio una matita 17 Utilizzando un trapano per muratura da 8 mm praticare due fori profondi 40 mm in corrispondenza dei pennarelli e posizionare due tasselli 20 Far scorrere l albero del camino interno fino in fondo 19 Posizi...

Страница 50: ...bero del camino esterno e interno 1 Rimuovere il camino esterno e quello interno Per l assemblaggio finale della cappa nel funzionamento ad aria di scarico è necessaria una griglia di scarico con una presa da 150 mm a per il collegamento del tubo di scarico dell aria Questo non è incluso nella consegna Procedere come segue durante il montaggio Le illustrazioni servono in parte solo a scopo illustr...

Отзывы: