
9
de
en
fr
es
it
Benennung
Designation
Description
Descripción
Descrizione
1
Gehäuse Volumen-
stromanzeige
Flowmeter housing
Corps du débitmètre
Cuerpo del caudalí-
metro
Corpo dell’indicatore
di portata
2
KFE-Hahn 3/8 " mit
Kappe
Fill/drain valve 3/8 "
with cap
Vanne de vidange et de
remplissage 3/8 " avec
capuchon
Válvula de llenado/va-
ciado de 3/8 '' con tapa
Rubinetto di scarico
e carico 3/8 " con
cappuccio
3
Sichtrohr mit
Anzeigebereich 1-10
l/min
Viewing tube with
indication range 1-10
l/min
Indicateur avec gamme
d’affichage 1-10 l/min
Visor con rango de
medición 1-10 l/min
Tubo graduato con
campo di indicazione
1-10 l/min
4
Überwurfmutter
G 1" (Kollektor-
seite)
G1" union nut (collec-
tor side
Ecrou d’accouplement
G 1" (côté capteur)
G1” tuerca de unión
(lado del captador)
Dado di accoppia-
mento G 1" (lato
collettore)
5
Innengewinde Rp
3/4 " (WT-Seite)
Internal thread Rp
3/4 " (heat exchanger
side)
Filetage femelle Rp
3/4" (côté échangeur
thermique)
Rosca interior Rp 3/4 ''
(lado del intercambia-
dor de calor)
Filetto femmina
Rp 3/4 " (lato scambia-
tore di calore)
6
Aufnahme für
Tauchsensor
Ø 6mm
Opening for immer-
sion sensor Ø 6 mm
Ouverture pour sonde
plongeante Ø 6mm
Apertura para una
sonda de inmersión de
Ø 6 mm
Pozzetto per sonda ad
immersione Ø 6mm
7
Drossel
Flow rate limiter
Limiteur de débit
Limitador de caudal
Limitatore di flusso
8
Schwebekörper
Float
Flotteur
Flotador
Galleggiante