ResMed Lumis HFT Скачать руководство пользователя страница 163

 

Español 

19

 

 

 

Problema/causa posible 

Solución 

Todos los demás mensajes de error, por ejemplo: Error de sistema, consulte manual del usuario, Error 0XX 

Se ha producido un error irrecuperable en el dispositivo. 

Póngase en contacto con el proveedor de asistencia 

sanitaria. No abra el dispositivo. 

 

 
 

Montaje de nuevo de las piezas 

Algunas piezas del dispositivo están diseñadas para soltarse con facilidad con el fin de evitar que las 

piezas o el dispositivo resulten dañados. Puede volver a montarlas con facilidad como se describe a 
continuación. 

Para insertar la junta del humidificador:

 

 

 

1.

 

Coloque la junta en la tapa. 

2.

 

Presione hacia abajo a lo largo de todos los bordes de la junta hasta que quede colocada 
firmemente en su sitio. 

 

Para volver a montar la tapa del humidificador:

 

 

 

1.

 

Inserte un lateral de la tapa en el orificio pivotante de la base. 

2.

 

Deslice el otro lateral hacia abajo por el borde hasta que encaje en su sitio. 

 

Содержание Lumis HFT

Страница 1: ...User guide English Deutsch Français Italiano Nederlands Español Português ...

Страница 2: ...umidifier is intended for single patient use in the home environment and re use in a hospital institutional environment Intended patient population medical conditions Obstructive pulmonary diseases eg Chronic Obstructive Pulmonary Disease and chronic cough with mucous production bronchiectasis Contraindications High flow therapy may be contraindicated in some patients with the following pre existi...

Страница 3: ... unit Travel bag SD card already inserted Contact your care provider for a range of accessories or accessory replacements available for use with the device including HumidAir humidifier ClimateLineAir heated air tubing Filter Hypoallergenic filter standard filter Air10 DC DC converter 12V 24V SD card reader Air10 oximeter adapter Air10 USB adapter Power Station II ...

Страница 4: ...erapy Press and hold for three seconds to enter power save mode Dial Turn to navigate the menu and press to select an option Turn to adjust a selected option and press to save your change Home button Press to return to the Home screen Different icons may be displayed on the screen at different times including Humidity Wireless signal strength green Humidifier warming Wireless transfer not enabled ...

Страница 5: ...ace below head height connect one end of the power cord into the power supply unit and the other end into the power outlet 2 Fit the tubing wrap around the air tubing See the tubing wrap user guide for detailed information Humidification performance will be reduced if the tubing wrap is not fitted 3 Connect the air tubing firmly to the air outlet located on the rear of the device 4 Open the humidi...

Страница 6: ...ate a risk of fire Supplemental oxygen must not be used while smoking or in the presence of an open flame Supplemental oxygen must only be added into your device oxygen inlet at the rear of the device Adding oxygen elsewhere ie into the breathing system via tube will affect the delivered flow volume temperature and humidity CAUTION Do not connect supplemental oxygen input directly to a medical gas...

Страница 7: ...pect the device and all the provided accessories If there are any visible defects the system should not be used Check the air tubing setup Check the integrity of the air tubing Connect the air tubing firmly to the air outlet and other accessories if in use Check the connection to the oxygen port Inspect the connection for cracks or leaks and that the port is stable Check the HumidAir humidifier In...

Страница 8: ...be started any time during Warmup mode After Warmup mode has been running for 40 minutes the device will automatically switch to Drying mode To run warmup mode 1 Select Run Warmup 2 Warmup will take between 10 20 mins Therapy can be started at any time during Warmup 3 When Warmup is complete Ready will be displayed Start therapy 4 Fit your high flow nasal cannula See your nasal cannula user guide ...

Страница 9: ...HFT device has a light sensor that adjusts the screen brightness based on the light in the room Note Consider placing device on heat resistant pad to avoid possible heat damage to surfaces Expected duration of operation between refills Flow Setting vs therapy duration L min 15 20 25 30 35 40 hrs 16 12 10 9 8 7 Tested at Humidity Level 3 tube temperature 37 C and ambient temperature 23 C Stopping t...

Страница 10: ...um power during the Drying mode WARNING Remove the nasal cannula from your face before starting Drying mode because the air is dry and may cause harm Turn off supplemental oxygen at the source before starting Drying mode so that oxygen does not accumulate and create a fire risk Power save mode Your Lumis HFT device records your therapy data In order to allow it to transmit the data to your care pr...

Страница 11: ...rn the dial to highlight Flow and then press the dial 2 Turn the dial to adjust the flow rate and press the dial to save the change Tube Temperature The ClimateLineAir heated air tubing is designed to deliver consistent comfortable temperature during therapy The default setting of 37 C matches normal body temperature and maintains a relative humidity level while protecting against moisture in the ...

Страница 12: ...vel between 1 and 5 where 1 is the lowest humidity setting and 5 is the highest humidity setting To adjust the Humidity Level 1 In My Options turn the dial to highlight Humidity Level and then press the dial 2 Turn the dial to adjust the humidity level and press the dial to save the change Therapy Report Once therapy has stopped the Therapy Report gives you a summary of your therapy session Usage ...

Страница 13: ...and nasal cannula to receive optimal therapy and to prevent the growth of germs that can adversely affect your health CAUTION Regularly remove tubing wrap to allow proper inspection of the air tubing for dirt or damage Disassembling 1 Hold the humidifier at the top and bottom press it gently and pull it away from the device 2 Open the humidifier and discard any remaining water 3 Hold the cuff of t...

Страница 14: ...at temperatures higher than 65ºC The tubing wrap should be hand washed or dry cleaned only Hand washing your tubing wrap does not replace the need to clean your air tubing Do not wash the air tubing in a dishwasher or washing machine Checking You should regularly check the humidifier air tubing and the air filter for any damage 1 Check the humidifier Replace it if it is leaking or has become crack...

Страница 15: ...work is available It also allows your care provider to update your therapy settings in a more timely manner or upgrade your device software to ensure you receive the best therapy possible The data is usually transmitted after therapy has stopped In order to make sure that your data is transferred leave your device connected to the mains power at all times and make sure that it is not in Airplane M...

Страница 16: ...ting a dry or blocked nose Humidity level may be set too low Adjust the Humidity Level I am getting droplets of water in the nasal cannula and air tubing Humidity level may be set too high Adjust the Humidity Level Tubing wrap not in use Fit tubing wrap See the tubing wrap user guide for fitting instructions Air flow in my nose seems too high it feels like I am getting too much air Flow may be set...

Страница 17: ... card also contains your therapy data Device may be in Airplane Mode Turn off Airplane Mode Data transfer is not enabled for your device Talk to your care provider about your settings My screen and buttons are flashing but there is no alarm sound or message Software upgrade is in progress Software upgrade takes approximately 10 minutes to complete Air tubing may not be connected Check the air tubi...

Страница 18: ...y the oximeter sensor might be faulty Replace the oximeter Displays message System fault refer to user guide Error 004 Device may have been left in a hot environment Allow to cool before re use Disconnect the power supply and then reconnect it to restart the device Air filter may be blocked Check the air filter and replace it if there are any blockages Disconnect the power supply and then reconnec...

Страница 19: ...s and power supply for damage or signs of wear Discontinue use and replace if damaged Keep the power cord away from hot surfaces If you notice any unexplained changes in the performance of the device if it is making unusual sounds if the device or the power supply are dropped or mishandled or if the enclosure is broken discontinue use and contact your care provider or your ResMed Service Centre Do...

Страница 20: ...r where someone is likely to trip over the power cord Keep the area around the device dry clean and clear of anything eg clothes or bedding that could block the air tubing inlet or cover the device and or power supply unit while in operation as this could lead to overheating of the device Do not place the device on its side as water might get into the device Do not use bleach chlorine alcohol or a...

Страница 21: ... complies with all applicable electromagnetic compatibility requirements EMC according to IEC 60601 1 2 2014 for residential commercial and light industry environments It is recommended that mobile communication devices are kept at least 1 m away from the device Information regarding the electromagnetic emissions and immunity of this ResMed device can be found on www resmed com downloads devices C...

Страница 22: ...le to masks tubes or accessories Technology may not be available in all regions Declaration of Conformity DoC to the Radio Equipment Directive ResMed declares that the Lumis HFT device models 285xx is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014 53 EU RED A copy of the Declaration of Conformity DoC can be found on Resmed com productsupport This devi...

Страница 23: ... expressed as STPD Standard Temperature and Pressure Dry 101 3kPa at an operating temperature of 20 C dry Use the table below to convert the STPD flow setting to BTPS Body Temperature and Pressure Saturated flow BTPS Flow L min Altitude m Target Flow Setting L min 15 20 25 30 35 40 0 17 23 28 34 39 45 500 18 24 30 36 42 48 1000 19 26 32 38 45 51 1500 20 27 34 41 48 54 2000 22 29 36 43 51 58 2500 2...

Страница 24: ...rete or ceramic tile If floors are covered with synthetic material the relative humidity should be at least 30 Electrical fast transient burst IEC 61000 4 4 2 kV for power supply lines 1 kV for input output lines 2 kV 1 kV for input output lines Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode 1 kV differ...

Страница 25: ...h as reorienting or relocating the device b Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz field strengths should be less than 3 V m Notes Ut is the AC mains voltage prior to application of the test level At 80 MHz and 800 MHz the higher frequency range applies These guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures objects ...

Страница 26: ...nity of an MRI device Oxygen supply inlet connector Date of manufacture Alarm inhibit Low SpO2 alarm is not available Importer Medical device See symbols glossary at ResMed com symbols Environmental information This device should be disposed of separately not as unsorted municipal waste To dispose of your device you should use appropriate collection reuse and recycling systems available in your re...

Страница 27: ...been expressly authorised by ResMed to perform such repairs c any damage or contamination due to cigarette pipe cigar or other smoke d any damage caused by exposure to ozone activated oxygen or other gases and e any damage caused by water being spilled on or into an electronic device Warranty is void on product sold or resold outside the region of original purchase For product purchased in a count...

Страница 28: ...English 27 Further information If you have any questions or require additional information on how to use the device contact your care provider ...

Страница 29: ...d in Langzeitpflegeeinrichtungen vorgesehen Der Befeuchter ist zum Gebrauch durch einen einzigen Patienten in der häuslichen Umgebung und zur Wiederverwendung im Krankenhaus bzw an einer medizinischen Einrichtung bestimmt Vorgesehene Patientengruppe Erkrankungen Obstruktive Lungenerkrankungen z B chronisch obstruktive Lungenerkrankung und chronischer Husten mit Schleimproduktion Bronchiektasen Kon...

Страница 30: ...il Tragetasche SD Karte bereits eingesteckt Bitte wenden Sie sich bezüglich der optional erhältlichen Zubehör bzw Ersatzteile zum Gerät an Ihren Leistungserbringer Hierzu gehören HumidAir Befeuchter ClimateLineAir beheizbarer Atemschlauch Filter Hypoallergener Filter Standardfilter Air10 Gleichspannungswandler 12V 24V SD Kartenleser Air10 Oximeteradapter Air10 USB Adapter Power Station II ...

Страница 31: ...rückt um in den Stromsparmodus zu gelangen Bedienregler Durch Drehen navigieren Sie durch das Menü und durch Drücken wählen Sie eine Option aus Durch Drehen stellen Sie eine ausgewählte Option ein und durch Drücken wird die geänderte Einstellung gespeichert Taste Startseite Drücken Sie diese Taste um zur Startseite zurückzukehren Zu verschiedenen Zeiten erscheinen verschiedene Symbole auf dem Bild...

Страница 32: ...Gerät auf einer stabilen Fläche platziert ist 1 Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen ebenen Fläche unterhalb der Kopfhöhe Schieben Sie den Stecker des Stromkabels in die Stromeingangsbuchse des Gerätes Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Netzteil und das andere Ende mit der Steckdose 2 Legen Sie die Komforthülle um den Atemschlauch Ausführliche Informationen finden Sie in der Gebr...

Страница 33: ...it ein Brandrisiko entsteht Rauchen und offenes Feuer während der Verwendung von Sauerstoff müssen unbedingt vermieden werden Zusätzlicher Sauerstoff darf nur über den Sauerstoffeinlass auf der Rückseite des Gerätes zugeführt werden Das Hinzufügen von Sauerstoff an anderer Stelle z B über einen Sauerstoffanschlussadapter in den Atemschlauch wirkt sich auf das abgegebene Flussvolumen die Temperatur...

Страница 34: ...te Zubehör Wenn Defekte festgestellt werden sollten das Gerät und das Zubehör nicht verwendet werden Prüfen Sie den Atemschlauch Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Atemschlauchs Schließen Sie den Atemschlauch fest an den Luftauslass an und ebenso weiteres Zubehör wenn dies verwendet wird Prüfen Sie die Verbindung zum Sauerstoffanschluss Überprüfen Sie die Verbindung auf Risse oder Undichtigkeit...

Страница 35: ...modus 40 Minuten lang ausgeführt wurde wechselt das Gerät automatisch in den Trocknungsmodus Zum Ausführen des Aufwärmmodus 1 Betätigen Sie Aufwärmen 2 Der Aufwärmvorgang dauert etwa 10 bis 20 Minuten Die Therapie kann jederzeit während des Aufwärmens gestartet werden 3 Wenn das Aufwärmen beendet ist wird Bereit angezeigt Therapie starten 4 Legen Sie Ihre High Flow Nasenkanüle an Anweisungen zum A...

Страница 36: ...er einen Lichtsensor der die Bildschirmhelligkeit dem Raumlicht anpasst Hinweis Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage um mögliche Hitzeschäden von Oberflächen zu vermeiden Durchschnittliche Nutzungsdauer bis zum nächsten Nachfüllen Flusseinstellung gegenüber Therapiedauer L min 15 20 25 30 35 40 Stunden 16 12 10 9 8 7 Geprüft bei Feuchtigkeitsniveau 3 einer Schlauchtemperatur vo...

Страница 37: ... Wert und der Atemgasbefeuchter wird mit minimaler Leistung betrieben WARNUNG Tragen Sie die Nasenmaske nicht wenn Sie den Trocknungsmodus starten da die Luft trocken ist und Schäden verursachen kann Schalten Sie die zusätzliche Sauerstoffquelle aus bevor Sie den Trocknungsmodus starten damit sich der Sauerstoff nicht ansammelt und eine Brandgefahr darstellt Stromsparmodus Das Lumis HFT zeichnet I...

Страница 38: ...auf den Bedienregler 2 Drehen Sie den Bedienregler um die Durchflussrate zu ändern und drücken Sie ihn anschließend um die Änderung zu speichern Schlauchtemperatur Der beheizbare ClimateLineAir Atemschlauch sorgt für eine gleichmäßige und angenehme Temperatur während der Therapie Die Standardeinstellung von 37 C entspricht der normalen Körpertemperatur und sorgt für ein optimales Feuchtigkeitsnive...

Страница 39: ...stellen wobei 1 die niedrigste und 5 die höchste Feuchtigkeitseinstellung ist Feuchtigkeitsniveau einstellen 1 Drehen Sie in Meine Optionen den Bedienregler auf Feuchtigkeitsniveau und drücken Sie anschließend auf den Bedienregler 2 Drehen Sie den Bedienregler auf die gewünschte Einstellung für das Feuchtigkeitsniveau und drücken Sie anschließend auf den Bedienregler um die Änderung zu speichern T...

Страница 40: ...r und die Nasenkanüle regelmäßig um eine optimale Therapie zu gewährleisten und das Wachstum von Keimen zu verhindern die sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken können VORSICHT Entfernen Sie regelmäßig die Komforthülle um den Atemschlauch auf Verschmutzung oder Beschädigung zu überprüfen Demontage 1 Halten Sie den Befeuchter von oben und von unten fest drücken Sie ihn leicht zusammen und ziehe...

Страница 41: ...und wischen Sie ihn mit einem sauberen Einwegtuch gründlich ab Lassen Sie ihn vor direktem Sonnenlicht und oder Hitze geschützt trocknen Der Befeuchter kann in der Spülmaschine nur im oberen Korb im Schon oder Gläserspülgang gereinigt werden Er sollte nicht bei Temperaturen über 65 C gereinigt werden Die Komforthülle sollte nur von Hand gewaschen werden Das Waschen der Komforthülle von Hand ist ke...

Страница 42: ...zeichneten Daten können entweder drahtlos falls ein drahtloses Netzwerk verfügbar ist oder über eine SD Karte an Ihren Leistungserbringer weitergegeben werden Datenübertragung Ihr Lumis HFT Gerät ist mit einem eingebauten Funkmodul ausgestattet sodass Ihre Therapiedaten an Ihren Leistungserbringer drahtlos übermittelt werden können um eine bessere Therapie für Sie zu ermöglichen Dabei handelt es s...

Страница 43: ...te aus dem Gerät Legen Sie die SD Karte in den Schutzumschlag und schicken Sie sie an Ihren Leistungserbringer Weitere Informationen zur SD Karte finden Sie auf dem mit Ihrem Gerät mitgelieferten Schutzumschlag der SD Karte Hinweis Die SD Karte darf nicht für einen anderen Zweck verwendet werden Reisen Sie können Ihr Lumis HFT Gerät überallhin mitnehmen Beachten Sie einfach die folgenden Punkte Be...

Страница 44: ...Luft Die Flussrate ist möglicherweise zu niedrig eingestellt Sprechen Sie mit Ihrem Arzt Leistungserbringer über Ihre Einstellungen Die Anzeige ist dunkel Eventuell hat sich die Beleuchtung des Bildschirms abgeschaltet Sie schaltet sich nach kurzer Zeit automatisch ab Drücken Sie auf Startseite oder auf den Bedienregler um die Anzeige wieder einzuschalten Eventuell besteht keine Verbindung zur Str...

Страница 45: ... Überprüfen Sie ob der Atemschlauch an das Gerät angeschlossen ist Zeigt die Meldung an Schreibschutz SD Karte entnehmen entsperren und erneut einführen Eventuell steht der Schalter an der SD Karte in der gesperrten schreibgeschützten Stellung Schieben Sie den Schalter an der SD Karte von der gesperrten Stellung in die ungesperrte Stellung und stecken Sie die Karte wieder ein Fehlerbehebung bei Al...

Страница 46: ...rauch abkühlen Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein um das Gerät erneut zu starten Eventuell ist der Luftfilter verstopft Überprüfen Sie den Luftfilter und wechseln Sie ihn aus falls er verstopft ist Ziehen Sie den Netzstecker und stecken Sie ihn wieder ein um das Gerät erneut zu starten Eventuell ist der Atemschlauch verstopft Überprüfen Sie den Atemschlauch und entfernen Sie...

Страница 47: ...hend beschrieben leicht wieder anbringen So legen Sie die Dichtung des Befeuchters ein 1 Legen Sie die Dichtung in den Deckel 2 Drücken Sie alle Ränder der Dichtung nach unten bis sie fest sitzt So bringen Sie den Deckel des Befeuchters wieder an 1 Führen Sie eine Seite des Deckels in die Scharnieröffnung am Unterteil ein 2 Schieben Sie die andere Seite an der Kante entlang bis sie einrastet ...

Страница 48: ... anderen Geräten unvermeidbar ist sollte das Gerät beobachtet werden um den normalen Betrieb in der gegebenen Konfiguration zu bestätigen Die Verwendung anderen als für das Gerät angegebenen Zubehörs wird nicht empfohlen Dies könnte zu erhöhten Emissionen oder verminderter Störfestigkeit des Geräts führen Das Gerät wurde nicht für den Einsatz in der Nähe von Röntgen CT oder MRT Geräten getestet Zw...

Страница 49: ...orischen oder geistigen Fähigkeiten ohne Aufsicht durch eine Person die für die Sicherheit des Patienten verantwortlich ist betrieben werden Schwerwiegende Vorkommnisse in Zusammenhang mit diesem Produkt müssen ResMed und der zuständigen Behörde im jeweiligen Land gemeldet werden Technische Spezifikationen Die Einheiten für Druck sind cm H2O und hPa 1 cm H2O entspricht 0 98 hPa 90 W Netzteil Netze...

Страница 50: ...cm H2O 40 hPa mehr als 1 s lang Ton Schalldruckpegel bei Messung gemäß ISO 80601 2 74 2017 HFT Modus ClimateLineAir 38 dB A mit 2 dB A Ungenauigkeit ClimateLineAir und 5 L min zusätzliche Sauerstoffgabe 39 dB A mit 2 dB A Ungenauigkeit ClimateLineAir und 10 L min zusätzliche Sauerstoffgabe 46 dB A mit 2 dB A Ungenauigkeit Technische Daten Gerät und Befeuchter Abmessungen H x B x T 116 mm x 265 mm ...

Страница 51: ...Befeuchter 7 Gerät 8 Filter der Lufteinlassöffnung 9 Low Flow Sauerstoffeingang bis zu 10 L min Voraussichtliche Lebensdauer Gerät Netzteil 3 Jahre Reinigbare Befeuchterkammer 3 Monate Atemschlauch 6 Monate Allgemeines Der Patient gehört zu den vorgesehenen Bedienern Position des Bedieners Das Gerät ist auf die Bedienung in Armreichweite ausgelegt Der Bediener sollte seine Blickrichtung so wählen ...

Страница 52: ... diesem Dokument zu beachten Das Lumis HFT Gerät wurde so konzipiert dass es den EMV Standards entspricht Falls Sie jedoch vermuten dass die Geräteleistung z B Druck oder Fluss durch ein andere Gerät beeinträchtigt wird entfernen Sie das Gerät von der möglichen Störquelle Anleitungen und Herstellererklärung Elektromagnetische Emissionen Das Gerät ist für den Gebrauch in der nachfolgend spezifizier...

Страница 53: ...taktmodus Die Qualität der Netzversorgung sollte einer typischen gewerblichen oder Krankenhaus Umgebung entsprechen Spannungseinbrüche kurze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen in den Stromversorgungsleitungen IEC 61000 4 11 5 Ut 95 Einbruch in Ut über 0 5 Zyklen 40 Ut 60 Einbruch in Ut über 5 Zyklen 70 Ut 30 Einbruch in Ut über 25 Zyklen 5 Ut 95 Einbruch in Ut über 5 s 100 V 240 V Die Quali...

Страница 54: ...ätsstufe übersteigt sollte die normale Funktion des Gerätes überprüft werden Falls ein anomales Verhalten festgestellt wird können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein beispielsweise eine Neuausrichtung oder Umpositionierung des Gerätes b Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollte die Feldstärke unter 3 V m liegen Hinweise Ut ist die Netzspannung Wechselstrom vor dem Anlegen des Testpegel...

Страница 55: ... Typ BF Gerät der Schutzklasse II Luftfeuchtigkeitsbereich Temperaturbereich Nicht ionisierende Strahlung Chinesisches Umweltschutzlogo 1 Chinesisches Umweltschutzlogo 2 Verschreibungspflichtig Maximaler Wasserstand Ausschließlich destilliertes Wasser verwenden Betriebshöhe Luftdruckbegrenzung Entspricht der Norm RTCA DO 160 Abschnitt 21 Kategorie M MRT unsicher nicht in der Nähe eines MRT Gerätes...

Страница 56: ...Sie ist nicht übertragbar Kommt es während des Garantiezeitraums bei normaler Nutzung zu Fehlleistungen verpflichtet sich ResMed das fehlerhafte Produkt bzw Teile davon nach eigenem Ermessen entweder zu reparieren oder zu ersetzen Diese beschränkte Garantie gilt nicht für a Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung Missbrauch Umbau oder Änderung des Produktes b Reparaturen die von anderen als d...

Страница 57: ... verleiht Ihnen bestimmte Rechte Möglicherweise haben Sie auch noch andere Rechte die von Land zu Land unterschiedlich sein können Weitere Informationen zu Ihren Gewährleistungsrechten erhalten Sie von Ihrem ResMed Fachhändler oder der ResMed Geschäftsstelle Die neusten Informationen zur beschränkten Garantie von ResMed werden auf ResMed com bereitgestellt Weitere Informationen Wenn Sie Fragen hab...

Страница 58: ...tient à domicile et pour être utilisé plusieurs fois dans un environnement hospitalier institutionnel Population de patients affections visées Pneumopathies obstructives par exemple bronchopneumopathie chronique obstructive et toux chronique avec production de mucus bronchectasie Contre indications L oxygénothérapie à haut débit peut être contre indiquée chez certains patients présentant l une des...

Страница 59: ...D déjà insérée Contactez votre prestataire de santé et ou votre médecin pour obtenir des informations sur la gamme d accessoires ou d accessoires de rechange disponibles pour une utilisation avec l appareil notamment Humidificateur HumidAir Circuit respiratoire chauffant ClimateLineAir Filtres Filtre hypoallergénique filtre standard Convertisseur CC CC Air10 12 V 24 V Lecteur de carte SD Adaptateu...

Страница 60: ...le bouton enfoncé pendant trois secondes pour entrer en mode d économie d énergie Molette Tournez pour naviguer dans le menu et appuyez pour sélectionner une option Tournez pour ajuster une option sélectionnée et appuyez pour enregistrer votre changement Bouton Accueil Appuyez pour retourner à l écran d accueil Différentes icônes peuvent être affichées sur l écran à différents moments notamment Hu...

Страница 61: ...cé sur une surface stable 1 L appareil étant posé sur une surface stable et en dessous de la hauteur de la tête du patient branchez une extrémité du câble d alimentation sur le bloc d alimentation et l autre extrémité sur la prise de courant 2 Entourez le circuit respiratoire avec la housse prévue à cet effet Consultez le guide d utilisation de la housse du circuit respiratoire pour des informatio...

Страница 62: ...de l oxygène non utilisé ne s accumule dans le boîtier de l appareil et ne crée un risque d incendie Ne pas utiliser d adjonction d oxygène en fumant ou en présence d une flamme nue L adjonction d oxygène ne doit être réalisée que depuis l entrée d oxygène de votre appareil située à l arrière de celui ci L adjonction d oxygène ailleurs c est à dire dans le système respiratoire via le circuit affec...

Страница 63: ...S il y a des défauts visibles le système ne doit pas être utilisé Vérifiez l installation du circuit respiratoire Vérifiez l intégrité du circuit respiratoire Raccordez fermement le circuit respiratoire à la sortie d air et aux autres accessoires s ils sont utilisés Vérifiez le raccord de connexion d oxygène Inspectez le raccord pour détecter la présence de fissures ou de fuites et vérifiez que le...

Страница 64: ...inutes de fonctionnement en mode Préchauffage l appareil passe automatiquement en mode Séchage Pour lancer le mode Préchauffage 1 Sélectionnez Lancer le préchauffage 2 Le préchauffage prend entre 10 et 20 minutes Le traitement peut être démarré à tout moment pendant le Préchauffage 3 Une fois le Préchauffage terminé Prêt s affiche Démarrez le traitement 4 Ajustez votre canule nasale à haut débit C...

Страница 65: ... la luminosité de l écran en fonction la lumière de la pièce Remarque Envisagez de placer l appareil sur un tapis résistant à la chaleur pour éviter d éventuels dommages causés par la chaleur sur les surfaces Durée prévue de fonctionnement entre les remplissages Réglage du débit et durée du traitement l min 15 20 25 30 35 40 h 16 12 10 9 8 7 Testé à un niveau d humidité de 3 à une température du c...

Страница 66: ... AVERTISSEMENT Retirez la canule nasale avant de démarrer le mode Séchage car l air sec peut être nocif Arrêtez l adjonction d oxygène à la source avant de lancer le mode Séchage afin d éviter l accumulation d oxygène et tout risque d incendie Mode d économie d énergie Votre appareil Lumis HFT enregistre vos données de traitement Ne débranchez pas l appareil pour qu il puisse transmettre les donné...

Страница 67: ...yez sur la molette 2 Tournez la molette pour modifier le débit puis appuyez sur la molette pour enregistrer le changement Température du circuit Le circuit respiratoire chauffant ClimateLineAir est conçu pour fournir une température constante et confortable pendant le traitement Le réglage par défaut de 37 C correspond à la température normale du corps et maintient un niveau d humidité relative to...

Страница 68: ...s bas et 5 étant le réglage le plus élevé d humidité Pour ajuster le niveau d humidité 1 Dans Mes options tournez la molette pour mettre en évidence Niv d Humidité puis appuyez sur la molette 2 Tournez la molette pour ajuster le niveau d humidité et appuyez sur la molette pour enregistrer le changement Rapport de traitement Une fois que le traitement s est arrêté l écran Rapport de traitement vous...

Страница 69: ...e humidificateur et votre canule nasale pour assurer un traitement optimal et empêcher le développement de germes pouvant causer des effets néfastes sur votre santé ATTENTION Retirez régulièrement la housse du circuit respiratoire pour pouvoir effectuer une inspection correcte du circuit respiratoire afin de vérifier l absence de saletés ou de dommages Démontage 1 Tenez le haut et le bas de l humi...

Страница 70: ... propre Laissez sécher à l abri de la lumière directe du soleil et ou de la chaleur L humidificateur peut être lavé dans un lave vaisselle sur le cycle délicat ou verrerie uniquement dans le panier supérieur Il ne doit pas être lavé à une température de plus de 65 C La housse du circuit respiratoire doit être lavée à la main ou nettoyée à sec uniquement Le lavage à la main de la housse du circuit ...

Страница 71: ...e de santé et ou votre médecin par l intermédiaire du réseau sans fil si disponible ou d une carte SD Transmission des données Votre appareil Lumis HFT est doté d un système de communication sans fil intégré pour que vos données de traitement puissent être transmises à votre prestataire de santé et ou votre médecin afin d optimiser la qualité de votre traitement Il s agit d une fonctionnalité en o...

Страница 72: ...ppareil Placez la carte SD dans l étui de protection et renvoyez la à votre prestataire de santé et ou votre médecin Pour de plus amples informations sur la carte SD veuillez vous référer à l étui de protection de la carte SD fourni avec votre appareil Remarque La carte SD ne doit pas être utilisée à toute autre fin Voyage Vous pouvez emporter votre appareil Lumis HFT partout Il suffit de rappeler...

Страница 73: ...pression de ne pas recevoir assez d air Le débit est peut être réglé trop bas Parlez de vos réglages avec votre prestataire de santé et ou votre médecin Mon écran est noir Le rétroéclairage de l écran a pu s éteindre Il s arrête automatiquement après une brève période Appuyez sur Accueil ou la molette pour le rallumer L alimentation est peut être déconnectée Raccordez le bloc d alimentation et vér...

Страница 74: ... au bout d environ 10 minutes Le circuit respiratoire n est peut être pas raccordé Vérifiez que le circuit respiratoire est branché à l appareil Affiche le message Carte en lecture seule veuillez enlever déverrouiller et réinsérer carte SD L interrupteur de la carte SD est peut être en position de verrouillage lecture seule Déplacez l interrupteur de la carte SD de la position verrouillée à la pos...

Страница 75: ... être laissé dans un environnement chaud Laissez le refroidir avant de le réutiliser Débranchez le câble d alimentation puis rebranchez le pour redémarrer l appareil Le filtre à air est peut être obstrué Vérifiez le filtre à air et remplacez le s il est obstrué Débranchez le câble d alimentation puis rebranchez le pour redémarrer l appareil Le circuit respiratoire est peut être obstrué Vérifiez le...

Страница 76: ...de positionner le circuit respiratoire de manière à ce qu il ne s enroule pas autour de la tête ou du cou Inspectez régulièrement les cordons d alimentation les câbles et l alimentation électrique pour vérifier l absence de dommages ou de signes d usure Cessez d utiliser l appareil et remplacez les éléments endommagés Tenez le câble d alimentation à l écart de toute surface chaude Cessez d utilise...

Страница 77: ... avec l appareil Les pièces non recommandées par ResMed risquent de réduire l efficacité du traitement et ou endommager l appareil Utilisez uniquement les canules nasales recommandées par ResMed ou par le médecin prescripteur avec cet appareil Veillez à placer l appareil de façon à éviter que quelqu un ne s y heurte ou ne se prenne les pieds dans le câble d alimentation Assurez vous que la zone au...

Страница 78: ...la pression atmosphérique de 1 013 hPa à 738 hPa Les performances du traitement peuvent être limitées à haute altitude avec certaines canules nasales Consultez le Guide de compatibilité des dispositifs avec canule nasale pour plus de détails Température de stockage et de transport de 20 C à 60 C Humidité de stockage et de transport de 5 à 95 d humidité relative sans condensation Classification de ...

Страница 79: ...hauffante 76 C Température d arrêt 78 C Température maximale du gaz 43 C Filtre à air Standard Matériau Fibre polyester non tissée Efficacité moyenne 75 pour poussière de 7 micromètres Hypoallergénique Matériau Fibres acryliques et de polypropylène dans un support en polypropylène Efficacité 98 pour poussière de 7 8 micromètres 80 pour poussière de 0 5 micromètre Module sans fil Technologie utilis...

Страница 80: ...s électriques 2 m 15 mm Température d arrêt du circuit respiratoire chauffant 43 C Remarques Le fabricant se réserve le droit de modifier ces caractéristiques techniques sans notification préalable L extrémité du circuit respiratoire chauffant dotée du connecteur électrique est uniquement compatible avec la sortie d air de l appareil et ne doit pas être raccordée à la canule nasale Ne pas utiliser...

Страница 81: ... ex est affecté par d autres équipements éloignez l appareil de la cause possible d interférence Directive et déclaration du fabricant émissions électromagnétiques L appareil est conçu pour être utilisé dans l environnement électromagnétique spécifié ci dessous Le client ou l utilisateur de cet appareil doit s assurer que celui ci est utilisé dans un tel environnement Essai d émissions Conformité ...

Страница 82: ...elle d un environnement commercial ou médical standard Baisses de tension brèves coupures de courant et variations de tension sur les lignes d alimentation CEI 61000 4 11 5 Ut 95 de baisse en Ut pour 0 5 cycle 40 Ut 60 de baisse en Ut pour 5 cycle 70 Ut 30 de baisse en Ut pour 25 cycle 5 Ut 95 de baisse en Ut pendant 5 secondes 100 V 240 V La qualité de l alimentation secteur doit être celle d un ...

Страница 83: ... fonctionnement dans un tel environnement En cas de comportement anormal des mesures supplémentaires peuvent s avérer nécessaires comme un changement de position ou d emplacement de l appareil par exemple b Pour la plage de fréquences de 150 kHz à 80 MHz l intensité des champs doit être inférieure à 3 V m Remarques Ut correspond à la tension secteur AC avant l application du niveau d essai À 80 MH...

Страница 84: ...llution chinois Sur ordonnance uniquement Selon la loi fédérale américaine ces appareils ne peuvent être vendus aux États Unis que par un médecin ou sur ordonnance médicale Niveau d eau maximum Utilisez uniquement de l eau distillée Altitude de fonctionnement Limitation de la pression atmosphérique Conforme à la partie 21 du document RTCA DO 160 catégorie M Non compatible avec la RM n utiliser pas...

Страница 85: ...eils de CPAP Appareils de commande de la titration 1 an Appareils de CPAP appareils à deux niveaux de pression appareils à haut débit et appareils de ventilation y compris les blocs d alimentation externes Humidificateurs Accessoires de batteries Appareils portables de diagnostic et dépistage 2 ans Seul le client initial est couvert par la présente garantie Celle ci n est pas cessible En cas de dé...

Страница 86: ...ins pays ou États n autorisent ni l exclusion ni la limitation des dommages accessoires ou indirects il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s applique pas à votre cas Cette garantie vous octroie des droits reconnus par la loi Vous pouvez également détenir d autres droits qui varient en fonction du pays où vous habitez Pour de plus amples informations sur vos droits de garantie veu...

Страница 87: ...L umidificatore è previsto per l uso da parte di un unico paziente in ambito domiciliare e per essere riutilizzato in ambito ospedaliero sanitario Popolazione di pazienti condizioni mediche previste Patologie ostruttive polmonari es BPCO e tosse cronica con produzione di muco bronchiectasia Controindicazioni La terapia ad alto flusso può essere controindicata in alcuni pazienti che presentano i se...

Страница 88: ...re Borsa da viaggio Scheda SD già inserita Contattare il fornitore di servizi per la gamma di accessori o ricambi di accessori disponibili per l uso con l apparecchio tra cui Umidificatore HumidAir Circuito respiratorio riscaldato ClimateLineAir Filtro filtro ipoallergenico filtro standard Convertitore c c c c Air10 12 V 24 V Lettore di schede SD Adattatore per ossimetro Air10 Adattatore USB per A...

Страница 89: ...estare la terapia Tenerlo premuto per tre secondi per accedere alla modalità di risparmio energetico Selettore di regolazione Ruotare per scorrere tra le voci di menu e premere per selezionare un opzione Ruotare per regolare un opzione selezionata e premere per salvare la modifica Pulsante Home Premere per tornare alla schermata Home Sul display possono comparire icone differenti in momenti differ...

Страница 90: ...apparecchio si trovi su una superficie stabile 1 Con l apparecchio su di una superficie piana e stabile sotto l altezza della testa collegare un estremità del cavo di alimentazione all alimentatore e l altra estremità a una presa elettrica 2 Avvolgere la guaina per tubi intorno al circuito respiratorio Per informazioni dettagliate consultare la Guida per l utente relativa alla guaina per tubi Le p...

Страница 91: ...nutilizzato non si accumuli all interno dell apparecchio con conseguente rischio di incendio Non utilizzare ossigeno supplementare mentre si fuma o in presenza di fiamme libere L ossigeno supplementare deve essere aggiunto solo all ingresso dell ossigeno sul retro dell apparecchio Aggiungere ossigeno in altri punti ad esempio nel sistema respiratorio mediante tubo compromette il volume la temperat...

Страница 92: ...i gli accessori forniti In presenza di difetti visibili il sistema non deve essere utilizzato Controllare l installazione del circuito respiratorio Controllare l integrità del circuito respiratorio Collegare saldamente il circuito respiratorio all uscita dell aria e agli altri accessori se utilizzati Controllare il collegamento alla porta dell ossigeno Ispezionare il collegamento per cercare crepe...

Страница 93: ... modalità di riscaldamento è rimasta attiva per 40 minuti l apparecchio passa automaticamente alla modalità di asciugatura Per eseguire la modalità di riscaldamento 1 Selezionare Avvia riscaldamento 2 Il riscaldamento impiegherà 10 20 minuti La terapia può essere avviata in qualsiasi momento durante il Riscaldamento 3 Al termine del Riscaldamento si visualizzerà il messaggio Pronto Avviare la tera...

Страница 94: ...luminosità dello schermo in base all illuminazione della stanza Nota Valutare l opportunità di posizionare l apparecchio su un tappetino resistente al calore per evitare il possibile danneggiamento delle superfici Tempo di funzionamento previsto tra un rabbocco e l altro Impostazione di flusso e durata della terapia l min 15 20 25 30 35 40 ore 16 12 10 9 8 7 Testato a un livello di umidità 3 con t...

Страница 95: ... AVVERTENZA Rimuovere la cannula nasale dalla faccia prima di avviare la modalità di asciugatura in quanto l aria è secca e può causare lesioni Spegnere l ossigeno supplementare alla sorgente prima di avviare la modalità di asciugatura in modo da evitare che l ossigeno si accumuli e crei rischio di incendio Modalità di risparmio energetico L apparecchio Lumis HFT registra i dati della terapia Per ...

Страница 96: ...r evidenziare Flusso quindi premere il selettore 2 Ruotare il selettore per regolare il flusso e premerlo per salvare le modifiche Temperatura del circuito Il circuito respiratorio riscaldato ClimateLineAir è progettato per erogare una temperatura costante e confortevole durante la terapia L impostazione predefinita di 37 C corrisponde alla normale temperatura corporea e mantiene un livello di umi...

Страница 97: ...impostazione di umidità più bassa e 5 quella più elevata Per la regolazione del livello di umidità procedere nel modo seguente 1 In Le mie opzioni ruotare il selettore di regolazione per evidenziare Livello Umidità e poi premere il selettore 2 Ruotare il selettore per regolare il livello di umidità poi premere per salvare la modifica Report sulla terapia Una volta interrotta la terapia il Report s...

Страница 98: ...oliferazione dei germi che possono influire negativamente sulla salute pulire con regolarità il circuito respiratorio l umidificatore e la cannula nasale ATTENZIONE Rimuovere regolarmente la guaina del tubo in modo da permettere un opportuna ispezione del circuito respiratorio per escludere la presenza di sporcizia o danni Smontaggio 1 Tenere l umidificatore dal lato superiore e inferiore premerlo...

Страница 99: ...to monouso Lasciare asciugare al riparo dalla luce solare diretta e o dal calore L umidificatore può essere lavato in lavastoviglie impiegando il ciclo delicato o quello per articoli di vetro ponendolo esclusivamente sul ripiano superiore Non lavarlo a temperature superiori a 65 ºC La guaina per tubi deve essere esclusivamente lavata a mano o a secco Lavare a mano la guaina non sostituisce la nece...

Страница 100: ...e modifiche alla terapia se necessario I dati vengono registrati e poi inviati al fornitore di servizi in modo wireless se è disponibile una rete wireless o tramite una scheda SD Trasmissione dei dati L apparecchio Lumis HFT è predisposto per la comunicazione wireless che permette di trasmettere i dati della terapia al fornitore di servizi e migliorare la qualità della terapia Si tratta di una fun...

Страница 101: ...rirla Estrarre la scheda SD dall apparecchio Introdurre la scheda SD nella busta protettiva e inviarla al fornitore di servizi Per ulteriori informazioni sulla scheda SD vedere l apposita busta protettiva in dotazione con l apparecchio Nota Non usare la scheda SD per altri fini Viaggi L apparecchio Lumis HFT può essere portato dovunque si vada È sufficiente tenere presente quanto segue Utilizzare ...

Страница 102: ...i non ricevere abbastanza aria Il flusso potrebbe essere stato impostato su un valore troppo basso Discutere le impostazioni con il medico curante Il display è nero La retroilluminazione del display potrebbe essere stata disattivata Si spegne automaticamente dopo un breve tempo Premere Home oppure il selettore di regolazione per riattivarla L alimentazione potrebbe non essere collegata Collegare l...

Страница 103: ...ompleta in 10 minuti circa Il circuito respiratorio potrebbe non essere collegato Controllare che il circuito respiratorio sia collegato all apparecchio Messaggio visualizzato Scheda SD di sola lettura rimuoverla sbloccarla e reinserirla L interruttore della scheda SD potrebbe essere nella posizione di blocco sola lettura Spostare l interruttore della scheda SD dalla posizione di blocco a quella d...

Страница 104: ... 004 L apparecchio potrebbe essere stato lasciato in un ambiente caldo Lasciarlo raffreddare prima di utilizzarlo nuovamente Staccare l alimentatore e poi ricollegarlo per riavviare l apparecchio Il filtro dell aria potrebbe essere ostruito Controllare il filtro dell aria e sostituirlo se presenta ostruzioni Staccare l alimentatore e poi ricollegarlo per riavviare l apparecchio Il circuito respira...

Страница 105: ...TENZA Assicurarsi di disporre il circuito respiratorio in modo che non si leghi attorno alla testa o al collo Ispezionare regolarmente cavi di alimentazione cavi e alimentatore per escludere la presenza di danni o di segni di usura Interrompere l uso e sostituire in caso di danni Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore In caso di cambiamenti inspiegabili relativamente alle prest...

Страница 106: ...cchio usare esclusivamente componenti e accessori ResMed o consigliati da ResMed I componenti non consigliati da ResMed possono ridurre l efficacia del trattamento e o danneggiare l apparecchio Con questo apparecchio usare esclusivamente cannule nasali raccomandate da ResMed o prescritte dal medico curante Assicurarsi che l apparecchio non sia collocato in una posizione dove possa venire urtato o ...

Страница 107: ...pressione dell aria da 1013 hPa a 738 hPa Con alcune cannule nasali le prestazioni della terapia possono risultare ridotte ad altitudini elevate Per i dettagli consultare la Guida di compatibilità del dispositivo con le cannule nasali Nasal Cannula Device Compatibility Guide Temperatura di conservazione e trasporto Da 20 C a 60 C Umidità di conservazione e trasporto 5 95 di umidità relativa non co...

Страница 108: ...assima del gas 43 C Filtro dell aria Standard Materiale Fibra di poliestere non tessuta Arrestanza media 75 per particelle di polvere da circa 7 micron Ipoallergenico Materiale Fibre di acrilico e polipropilene su di un supporto in polipropilene Efficacia 98 per particelle di polvere da circa 7 8 micron 80 per particelle di polvere da circa 0 5 micron Modulo wireless Tecnologia usata 4G LTE Si con...

Страница 109: ...cuito respiratorio Materiale Lunghezza Diametro interno ClimateLineAir Plastica flessibile e componenti elettrici 2 m 15 mm Soglia dell interruttore termico del circuito respiratorio riscaldato 43 C Note il fabbricante si riserva il diritto di modificare queste specifiche senza preavviso L estremità con connettore elettrico del circuito respiratorio riscaldato è compatibile solo con l uscita dell ...

Страница 110: ...i sospetto che le prestazioni dell apparecchio ad es pressione o flusso siano condizionate da altre apparecchiature spostare l apparecchio lontano dalla possibile causa di interferenza Raccomandazioni e dichiarazione del produttore Emissioni elettromagnetiche L apparecchio è previsto per l uso nell ambiente elettromagnetico specificato sotto Spetta al cliente o all utente dell apparecchio assicura...

Страница 111: ... V La qualità della rete elettrica deve corrispondere a quella prevista in un tipico ambiente commerciale od ospedaliero Se le esigenze dell utente dell apparecchio richiedono che sia assicurato il funzionamento continuato anche durante le interruzioni di energia elettrica si consiglia di alimentare il sistema con un gruppo di continuità Campi magnetici alla frequenza di rete 50 60 Hz IEC 61000 4 ...

Страница 112: ...cazione RF portatili e mobili e l apparecchio L apparecchio è stato progettato per l uso in ambienti nei quali le interferenze di RF irradiata sono contenute Il cliente o l utente dell apparecchio possono aiutare a prevenire le interferenze elettromagnetiche garantendo una distanza minima tra il sistema e le eventuali apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili trasmettitori secondo qua...

Страница 113: ...me di Bassa SpO2 non è disponibile Importatore Dispositivo medicale Vedere il glossario dei simboli alla pagina web ResMed com symbols Informazioni ambientali Questo apparecchio va smaltito separatamente e non insieme ai rifiuti urbani non differenziati Per smaltire l apparecchio servirsi degli appositi sistemi di raccolta riutilizzo e riciclaggio disponibili nel proprio Paese L impiego di questi ...

Страница 114: ...oprio abuso modifica o alterazione del prodotto b riparazioni effettuate da tecnici non espressamente autorizzati da ResMed a compiere tali riparazioni c danni o contaminazione causati da fumo di sigaretta pipa sigaro o altra fonte d danni causati da esposizione all ozono all ossigeno attivo o ad altri gas e danni causati da infiltrazioni d acqua su un dispositivo elettronico o al suo interno La g...

Страница 115: ...r ulteriori informazioni sui diritti previsti dalla garanzia rivolgersi alla sede o al rivenditore ResMed più vicini Per informazioni aggiornate sulla garanzia limitata di ResMed visitare il sito ResMed com Ulteriori informazioni In caso di domande o necessità di ulteriori informazioni su come usare l apparecchio rivolgersi al fornitore di servizi ...

Страница 116: ...iteiten De bevochtiger is bestemd voor gebruik bij één patiënt in de thuisomgeving en voor hergebruik in een ziekenhuis instellingsomgeving Beoogde patiëntpopulatie medische aandoeningen Obstructieve longziekten bijv Chronic Obstructive Pulmonary Disease en chronische hoest met slijmproductie bronchiëctasie Contra indicaties High flow therapie kan een contra indicatie vormen bij sommige patiënten ...

Страница 117: ... Reistas SD kaart reeds geplaatst Neem contact op met uw zorgverlener voor het assortiment accessoires of vervangaccessoires die leverbaar zijn voor gebruik met het apparaat waaronder HumidAir bevochtiger ClimateLineAir verwarmde luchtslang Filter Hypoallergeen filter standaardfilter Air10 DC DC omvormer 12V 24V SD kaartlezer Air10 oxymeteradapter Air10 USB adapter Power Station II ...

Страница 118: ...us te gaan Draaiknop Hieraan draaien om door het menu te navigeren en erop drukken om een optie te selecteren Draaien om een geselecteerde optie af te stellen en drukken om de wijziging op te slaan Home knop Hierop drukken om naar het home scherm terug te keren Op verschillende tijdstippen kunnen verschillende pictogrammen worden weergegeven op het scherm waaronder Vochtigheid Sterkte draadloos si...

Страница 119: ...paraat op een stabiel egaal oppervlak lager dan het hoofd steekt u het ene uiteinde van het netsnoer in de voedingseenheid en het andere uiteinde in het stopcontact 2 Plaats de wikkel van de slang rondom de luchtslang Zie de gebruikershandleiding van de wikkel van de slang voor gedetailleerde informatie Bevochtigingsprestaties zullen verminderd zijn wanneer de wikkel van de slang niet geplaatst is...

Страница 120: ...r ontstaat Aanvullende zuurstof mag niet worden gebruikt terwijl u rookt of in de nabijheid van open vuur Aanvullende zuurstof moet enkel in het apparaat worden toegevoegd via de zuurstoftoegang aan de onderzijde van het apparaat Het elders toevoegen van zuurstof bijv via het beademingssysteem via de slang zal het afgeleverde flowvolume de temperatuur en vochtigheid beïnvloeden LET OP Verbind geen...

Страница 121: ...apparaat en alle verstrekte accessoires Als er zichtbare gebreken zijn moet het systeem niet gebruikt worden Controleer de opzet van de luchtslang Controleer de volledigheid van de luchtslang Verbind de luchtslang stevig met de luchtuitlaat en andere accessoires wanneer deze in gebruik zijn Controleer de verbinding met de zuurstofpoort Controleer de verbinding op barsten of lekken en of de poort s...

Страница 122: ...n tijdens de opwarmmodus Nadat de opwarmmodus 40 minuten lang heeft aangestaan zal het apparaat automatisch overschakelen naar de droogmodus Om de opwarmmodus aan te zetten 1 Selecteer Opwarming uitvoeren 2 Opwarming zal 10 20 minuten duren De therapie kan op ieder moment gestart worden tijdens de Opwarming 3 Wanneer de Opwarming voltooid is wordt Klaar getoond De therapie starten 4 Stel uw high f...

Страница 123: ... apparaat heeft een lichtsensor die de helderheid van het scherm aanpast aan het omgevingslicht Opmerking Overweeg om het apparaat op een hittebestendige plaat te zetten om hitteschade aan oppervlakken te voorkomen Verwachte werkingsduur tussen het bijvullen Flow instelling versus therapieduur l min 15 20 25 30 35 40 uren 16 12 10 9 8 7 Getest bij Vochtigheid Niveau 3 slangtemperatuur 37 C en omge...

Страница 124: ...t aanstaat tijdens de droogmodus WAARSCHUWING Verwijder de neusbril van uw gezicht voordat u de droogmodus start omdat de lucht droog is en schade kan aanrichten Zet de aanvullende zuurstof uit bij de bron voordat u de droogmodus start zodat de zuurstof zich niet verzamelt en een brandrisico creëert Spaarstand Het Lumis HFT apparaat registreert uw therapiegegevens Om te zorgen dat de gegevens naar...

Страница 125: ...aiknop totdat Flow gemarkeerd is en druk vervolgens op de draaiknop 2 Draai aan de draaiknop om de stroomsnelheid aan te passen en druk op de draaiknop om de wijziging op te slaan Slangtemperatuur De ClimateLineAir verwarmde luchtslang is ontworpen om een consistente en comfortabele temperatuur te verzorgen tijdens de behandeling De standaard instelling van 37 C is gelijk aan een normale lichaamst...

Страница 126: ... vochtigheidsinstelling is en 5 de hoogste vochtigheidsinstelling Het vochtigheidsniveau afstellen 1 Draai in Mijn opties aan de draaiknop totdat Vochtigheid Niveau gemarkeerd is en druk vervolgens op de draaiknop 2 Draai aan de draaiknop om het vochtigheidsniveau af te stellen en druk op de draaiknop om de wijziging op te slaan Behandelverslag Nadat de therapie is gestopt geeft het Behandelversla...

Страница 127: ...egelmatig om een optimale therapie te ontvangen en de groei van ziektekiemen die uw gezondheid kunnen schaden te voorkomen LET OP Verwijder slangwikkel regelmatig om de luchtslang grondig te inspecteren op vuil of schade Uit elkaar halen 1 Houd de bevochtiger aan de boven en onderkant vast druk er zachtjes op en trek hem weg van het apparaat 2 Open de bevochtiger en giet overgebleven water eruit 3...

Страница 128: ...of warmte De bevochtiger kan in een vaatwasser worden gewassen met het programma voor breekbare voorwerpen of glazen alleen bovenste rek Het mag niet worden gewassen bij een temperatuur hoger dan 65 ºC De wikkel van de slang moet met de hand gewassen worden of in de stomerij gereinigd worden Het met de hand wassen van de wikkel van de slang vervangt niet het schoonmaken van de luchtslang Was de lu...

Страница 129: ... geregistreerd en vervolgens draadloos als er een draadloos netwerk beschikbaar is of via een SD kaart overgebracht naar uw zorgverlener Gegevensoverdracht Uw Lumis HFT apparaat heeft een functie voor draadloze communicatie waarmee uw therapiegegevens naar uw zorgverlener kunnen worden verstuurd ter verbetering van de kwaliteit van uw behandeling Dit is een optionele functie die alleen beschikbaar...

Страница 130: ...t het apparaat Plaats de SD kaart in het beschermhoesje en stuur het terug naar uw zorgverlener Raadpleeg voor meer informatie over de SD kaart het beschermhoesje van de SD kaart dat bij het apparaat geleverd is Opmerking De SD kaart mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt Reizen U kunt het Lumis HFT apparaat overal mee naartoe nemen Denk hierbij aan de volgende punten Gebruik de meegeleve...

Страница 131: ...t alsof ik niet genoeg lucht krijg Mogelijk staat de flow te laag Praat met uw zorgverlener over uw instellingen Het scherm is zwart Misschien is de schermverlichting uitgeschakeld Deze wordt na een korte tijd automatisch uitgeschakeld Druk op Home of op de draaiknop om de verlichting weer in te schakelen Mogelijk is het apparaat niet aangesloten op voeding Sluit de voedingseenheid aan en controle...

Страница 132: ...f de luchtslang verbonden is met het apparaat Het volgende bericht wordt weergegeven Alleen lezen kaart Verwijderen ontgrendelen en SD kaart nogmaals invoeren Mogelijk staat de SD kaart in de vergrendelingsstand alleen lezen Zet de schakelaar op de SD kaart van de vergrendelingsstand naar de ontgrendelingsstand en plaats de SD kaart dan weer Alarm voor het opsporen en oplossen van problemen Proble...

Страница 133: ...g gestaan Laat het apparaat afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt Maak de voedingseenheid los en sluit deze weer aan om het apparaat opnieuw op te starten Misschien is het luchtfilter verstopt Controleer het luchtfilter en vervang het als er sprake is van verstopping Maak de voedingseenheid los en sluit deze weer aan om het apparaat opnieuw op te starten Misschien is de luchtslang verstopt Contr...

Страница 134: ... weer in elkaar zetten volgens de onderstaande instructies De afdichting van de bevochtiger plaatsen 1 Breng de afdichting aan in het deksel 2 Druk rondom op de hele rand van de afdichting totdat deze stevig op zijn plaats zit Het deksel van de bevochtiger weer in elkaar zetten 1 Steek één kant van het deksel in het scharniergat in het voetstuk 2 Schuif de andere kant langs de richel omlaag totdat...

Страница 135: ...pparatuur te gebruiken moet worden gecontroleerd of het normaal werkt in de configuratie waarin het zal worden gebruikt Het wordt niet aanbevolen andere accessoires te gebruiken dan voor het apparaat gespecificeerde accessoires Deze leiden mogelijk tot verhoogde emissies of verlaagde immuniteit van het apparaat Het apparaat is niet getest of gecertificeerd voor gebruik in de nabijheid van röntgen ...

Страница 136: ...t in cm H2O en hPa 1 cm H2O is gelijk aan 0 98 hPa 90 W voedingseenheid Bereik wisselstroomvoeding 100 240 V 50 60 Hz 1 0 1 5 A klasse II 115 V 400 Hz 1 5 A klasse II nominaal voor gebruik in vliegtuig Gelijkstroomuitgang 24 V 3 75 A Typisch stroomverbruik 53 W 57 VA Maximaal stroomverbruik 104 W 108 VA Omgevingsvoorwaarden Bedrijfstemperatuur 18 C tot 28 C Opmerking De temperatuur van de ademhali...

Страница 137: ...in supplementair zuurstof 46 dBA met een onzekerheid van 2 dBA Fysiek apparaat en bevochtiger Afmetingen h x b x d 116 mm x 265 mm x 150 mm Luchtuitlaat conform ISO 5356 1 2015 22 mm Gewicht apparaat en reinigbare bevochtiger 1290 g Constructie van de behuizing Vlamvertragende technische thermoplast Watercapaciteit Tot maximale vulstreep 380 ml Reinigbare bevochtiger materiaal Spuitgegoten kunstst...

Страница 138: ... 5 Luchtslang 6 Bevochtiger 7 Apparaat 8 Inlaatfilter 9 Low flow zuurstofinput tot 10 l min Levensduur van het ontwerp Apparaat voedingseenheid 3 jaar Reinigbaar bakje van de bevochtiger 3 maanden Luchtslang 6 maanden Algemeen De patiënt is een van de beoogde operators Positie van de operator Het apparaat is ontworpen om binnen een armlengte te worden bediend De operator moet zorgen dat zijn haar ...

Страница 139: ...e in dit document vermelde EMC informatie Het Lumis HFT apparaat is ontworpen om te voldoen aan de EMC normen Als u echter vermoedt dat de werking van het apparaat bijv de druk of flow wordt beïnvloed door andere apparatuur moet u het apparaat weghalen uit de buurt van de mogelijke storingsbron Leidraad en verklaring van de fabrikant Elektromagnetische emissies Het apparaat is bestemd voor gebruik...

Страница 140: ...t gelijk zijn aan die van een gangbare commerciële of ziekenhuisomgeving Kortstondige spanningsdalingen en onderbrekingen en spanningsvariaties op voedingslijnen IEC 61000 4 11 5 Ut 95 daling van Ut gedurende 0 5 cyclus 40 Ut 60 daling van Ut gedurende 5 cycli 70 Ut 30 daling van Ut gedurende 25 cycli 5 Ut 95 daling van Ut gedurende 5 s 100 V 240 V De kwaliteit van de netvoeding moet gelijk zijn a...

Страница 141: ... geobserveerd om te controleren of het normaal werkt Als een abnormale werking wordt waargenomen zijn mogelijk aanvullende maatregelen nodig zoals draaien of verplaatsen van het apparaat b Over het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz moeten de veldsterkten minder dan 3 V m bedragen Opmerkingen Ut is de netspanning vóór het toepassen van het testniveau Bij 80 MHz en 800 MHz is het hogere freque...

Страница 142: ...strijding Logo 2 Chinese verontreinigingsbestrijding Alleen op voorschrift In de VS wordt door de federale wetgeving de verkoop van deze apparaten beperkt tot verkoop door of op voorschrift van een arts Maximale waterpeil Gebruik uitsluitend gedestilleerd water Bedrijfshoogte Limieten voor atmosferische druk In overeenstemming met RTCA DO 160 sectie 21 categorie M MR onveilig gebruik niet in de na...

Страница 143: ...gseenheden Bevochtigers Accu accessoires Draagbare apparaten voor diagnose screening 2 jaar Deze garantie is uitsluitend beschikbaar voor de consument die het product als eerste aanschaft De garantie is niet overdraagbaar Als het product het begeeft terwijl aan de voorwaarden voor normaal gebruik voldaan is zal ResMed naar eigen keuze het defecte product of eventuele onderdelen daarvan repareren o...

Страница 144: ...ing of beperking van incidentele schade of gevolgschade niet toegestaan daarom is de bovengenoemde beperking misschien niet op u van toepassing Deze garantie geeft u specifieke rechten en u kunt tevens andere rechten hebben die per regio verschillen Voor meer informatie over uw garantierechten kunt u contact opnemen met uw plaatselijke ResMed verdeler Ga naar ResMed com voor de laatste informatie ...

Страница 145: ...zo El humidificador está indicado para utilizarse en un solo paciente en el entorno domiciliario y para reutilizarse en un entorno hospitalario o institucional Población de pacientes afecciones médicas indicadas Enfermedades pulmonares obstructivas p ej enfermedad pulmonar obstructiva crónica y tos crónica con mucosidad bronquiectasia Contraindicaciones El tratamiento de alto flujo puede estar con...

Страница 146: ...te Tarjeta SD ya insertada Póngase en contacto con su proveedor de asistencia sanitaria para conocer la gama de accesorios o repuestos de accesorios disponibles para utilizar con el dispositivo incluidos Humidificador HumidAir Tubo de aire caliente ClimateLineAir Filtro filtro hipoalergénico filtro estándar Transformador CC CC Air10 12 V 24 V Lector de tarjetas SD Adaptador de oxímetro Air10 Adapt...

Страница 147: ...e botón y manténgalo pulsado durante tres segundos para pasar al modo de ahorro de energía Botón Gire el botón para navegar por el menú y púlselo para seleccionar una opción Gire el botón para ajustar una opción seleccionada y púlselo para guardar el cambio Botón Inicio Pulse el botón para volver a la pantalla Inicio Los diversos iconos que pueden mostrarse en la pantalla en momentos diferentes in...

Страница 148: ...a superficie estable y nivelada por debajo de la altura de la cabeza conecte un extremo del cable de alimentación en la unidad de suministro eléctrico y el otro extremo en la salida de alimentación 2 Ajuste la funda del tubo en torno al tubo de aire Consulte el manual del usuario de la funda del tubo para obtener información detallada El rendimiento de la humidificación se verá reducido si la fund...

Страница 149: ...ncendio No debe utilizarse oxígeno suplementario mientras se está fumando o en presencia de una llama expuesta El oxígeno suplementario solamente debe añadirse en la entrada de oxígeno situada en la parte posterior del dispositivo Si se añade oxígeno en cualquier otro lugar p ej en el sistema de respiración a través del tubo se alterará el volumen de flujo la temperatura y la humedad PRECAUCIÓN No...

Страница 150: ...e el dispositivo y los accesorios suministrados Si existe algún defecto visible no deberá utilizarse el sistema Compruebe la configuración del tubo de aire Compruebe la integridad del tubo de aire Conecte firmemente el tubo de aire a la salida de aire y a los demás accesorios que se estén utilizando Compruebe la conexión al puerto de oxígeno Examine la conexión para descartar grietas o fugas y ver...

Страница 151: ... Calentamiento Cuando el modo de Calentamiento se haya ejecutado durante 40 minutos el dispositivo cambiará automáticamente al modo de Secado Para ejecutar el modo de calentamiento 1 Seleccione Ejec Calentam 2 El calentamiento tardará entre 10 y 20 minutos El tratamiento puede iniciarse en cualquier momento durante el Calentamiento 3 Una vez finalizado el calentamiento se mostrará Listo Inicio del...

Страница 152: ...brillo de la pantalla de acuerdo con la iluminación en la sala Nota Considere colocar el dispositivo en una alfombrilla refractaria para evitar daños en las superficies por efecto del calor Duración prevista de funcionamiento entre llenados Ajuste del flujo frente a duración del tratamiento l min 15 20 25 30 35 40 horas 16 12 10 9 8 7 Probado al Nivel 3 de Humedad con una temperatura del tubo de 3...

Страница 153: ...odo de Secado ADVERTENCIA Retírese la cánula nasal de la cara antes de iniciar el modo de Secado ya que el aire está seco y puede causarle daños Desactive el oxígeno suplementario en la fuente antes de iniciar el modo de Secado para evitar la acumulación de oxígeno y el consiguiente riesgo de incendio Modo de ahorro de energía Su dispositivo Lumis HFT registra los datos de su tratamiento Para que ...

Страница 154: ...l botón para resaltar Flujo y a continuación pulse el botón 2 Gire el botón para ajustar el caudal y pulse el botón para guardar el cambio Temperatura del tubo El tubo de aire caliente ClimateLineAir está diseñado para suministrar una temperatura constante y cómoda durante el tratamiento El ajuste predeterminado de 37 ºC coincide con la temperatura normal del cuerpo y mantiene un nivel de humedad ...

Страница 155: ... 1 es el ajuste de humedad más bajo y 5 es el ajuste de humedad más alto Para ajustar el nivel de humedad 1 En Mis opciones gire el botón para resaltar Nivel Humedad y a continuación pulse el botón 2 Gire el botón para ajustar el nivel de humedad y pulse el botón para guardar el cambio Informe de tratamiento Una vez detenido el Informe de Tratamiento le proporciona un resumen de su sesión de trata...

Страница 156: ...aridad el conjunto de tubos el humidificador y la cánula nasal para recibir un tratamiento óptimo y prevenir el crecimiento de gérmenes que pueden afectar adversamente su salud PRECAUCIÓN Retire con frecuencia la funda del tubo para permitir una inspección adecuada del tubo de aire en busca de suciedad o daños Desmontaje 1 Sostenga el humidificador por la parte superior e inferior presiónelo con s...

Страница 157: ...ímpielo a fondo con un paño desechable limpio Déjelo secar al aire alejado de la luz solar directa o del calor El humidificador puede lavarse en un lavavajillas en el ciclo delicado o para cristal rejilla superior solamente No deberá lavarse a temperaturas superiores a 65 C La funda del tubo solamente debe lavarse a mano o limpiarse en seco El lavado a mano de la funda del tubo no sustituye la nec...

Страница 158: ...teriormente se transfieren al proveedor de asistencia sanitaria por vía inalámbrica si hay una red inalámbrica disponible o mediante una tarjeta SD Transmisión de datos El dispositivo Lumis HFT incluye un sistema de comunicación inalámbrica integrado de modo que los datos del tratamiento pueden transmitirse al proveedor de asistencia sanitaria para mejorar la calidad de su tratamiento Esta es una ...

Страница 159: ...loque la tarjeta SD en la carpeta protectora y envíela al proveedor de asistencia sanitaria Para más información sobre la tarjeta SD consulte la carpeta protectora de la tarjeta SD que se suministra con el dispositivo Nota La tarjeta SD no deberá utilizarse para ningún otro propósito Viajes Puede llevar consigo su dispositivo Lumis HFT donde quiera que vaya Solo debe tener esto en mente Utilice la...

Страница 160: ...ia sanitaria La presión del aire en la nariz parece demasiado baja siento que no estoy recibiendo suficiente aire Es posible que el flujo tenga un ajuste demasiado bajo Consulte sus parámetros con su proveedor de asistencia sanitaria Mi pantalla está apagada Es posible que la retroiluminación de la pantalla esté apagada Se apaga automáticamente después de un breve período de tiempo Pulse Inicio o ...

Страница 161: ...ositivo Consulte sus parámetros con su proveedor de asistencia sanitaria La pantalla y los botones están parpadeando pero no suena ninguna alarma ni aparece ningún mensaje La actualización de software está en progreso La actualización de software toma aproximadamente 10 minutos en completarse Es posible que el tubo de aire no esté conectado Compruebe que el tubo de aire esté conectado al dispositi...

Страница 162: ...ado Si el mensaje aparece repetidas veces el sensor del oxímetro podría estar averiado Cambie el oxímetro Muestra el mensaje Error de sistema consulte manual del usuario Error 004 Es posible que el dispositivo se haya dejado en un entorno caliente Déjelo enfriar antes de volver a usarlo Desconecte la fuente de alimentación y luego vuelva a conectarla para reiniciar el dispositivo Es posible que el...

Страница 163: ...señadas para soltarse con facilidad con el fin de evitar que las piezas o el dispositivo resulten dañados Puede volver a montarlas con facilidad como se describe a continuación Para insertar la junta del humidificador 1 Coloque la junta en la tapa 2 Presione hacia abajo a lo largo de todos los bordes de la junta hasta que quede colocada firmemente en su sitio Para volver a montar la tapa del humid...

Страница 164: ... ser observado para verificar que funciona con normalidad en la configuración en la que será utilizado No se recomienda el uso de accesorios distintos a los especificados para el dispositivo Podrían causar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del dispositivo El dispositivo no ha sido probado ni certificado para utilizarse cerca de equipos de radiografía TAC o resonancia ma...

Страница 165: ... fuente de alimentación de 90 W Intervalo de entrada de CA 100 240 V 50 60 Hz 1 0 1 5 A clase II 115 V 400 Hz 1 5 A clase II nominal para uso en un avión Salida de CC 24 V 3 75 A Consumo eléctrico habitual 53 W 57 VA Consumo máximo de electricidad 104 W 108 VA Condiciones ambientales Temperatura de funcionamiento De 18 C a 28 C Nota El flujo de aire para la respiración generado por este dispositiv...

Страница 166: ...idumbre de 2 dBA ClimateLineAir y 5 l min de oxígeno suplementario 39 dBA con incertidumbre de 2 dBA ClimateLineAir y 10 l min de oxígeno suplementario 46 dBA con incertidumbre de 2 dBA Físicas dispositivo y humidificador Dimensiones alto x ancho x largo 116 mm x 265 mm x 150 mm Salida de aire conforme con la ISO 5356 1 2015 22 mm Peso dispositivo y humidificador lavable 1290 g Construcción de la ...

Страница 167: ...e 6 Humidificador 7 Dispositivo 8 Filtro de entrada 9 Entrada de oxígeno de bajo flujo hasta 10 l min Vida útil Dispositivo fuente de alimentación 3 años Cubeta del humidificador lavable 3 meses Tubo de aire 6 meses General Se prevé que el paciente utilice el equipo Posición del operario El dispositivo está diseñado para utilizarse dentro de la longitud del brazo Un operario deberá colocar su líne...

Страница 168: ... este documento El dispositivo Lumis HFT está diseñado para cumplir las normas sobre compatibilidad electromagnética No obstante si sospecha que hay otro equipo que está afectando al rendimiento del dispositivo p ej la presión o el flujo aleje el dispositivo de la posible causa de interferencia Guía y declaración del fabricante emisiones electromagnéticas El dispositivo está indicado para utilizar...

Страница 169: ...a normal de un entorno comercial u hospitalario Bajadas de voltaje interrupciones cortas y variaciones de voltaje en las líneas de entrada del suministro eléctrico IEC 61000 4 11 5 Ut 95 de bajada en Ut durante 0 5 ciclos Ut del 40 bajada del 60 en Ut durante 5 ciclos Ut del 70 bajada del 30 en Ut durante 25 ciclos 5 Ut 95 de bajada en Ut durante 5 s 100 V 240 V La calidad de la energía de la red ...

Страница 170: ... aplicable indicado anteriormente el dispositivo debe observarse para comprobar si funciona normalmente Si se observa un funcionamiento anormal es posible que deban tomarse otras medidas como cambiar la orientación o la ubicación del dispositivo b En el intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz las intensidades de campo deben ser inferiores a 3 V m Notas Ut es el voltaje de la red eléctrica de ...

Страница 171: ...ina 1 Logotipo de control de la contaminación de China 2 Solo bajo prescripción facultativa en los EE UU la ley federal exige que estos dispositivos los vendan únicamente médicos o por orden de estos Nivel máximo de agua Utilice solo agua destilada Altitud para el funcionamiento Límites de presión atmosférica Cumple con la norma RTCA DO 160 sección 21 categoría M No seguro para RM no utilizar en p...

Страница 172: ...vel Dispositivos de control del ajuste de la dosis 1 año Dispositivos CPAP binivel de alto flujo y ventilación incluidas unidades de suministro eléctrico externas Humidificadores Accesorios de la batería Dispositivos portátiles de diagnóstico detección 2 años Esta garantía es solo válida para el consumidor inicial No es transferible Si el producto falla bajo condiciones de utilización normales dur...

Страница 173: ... ResMed Algunas regiones o estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o emergentes por lo que es posible que lo que precede no sea aplicable en su caso Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de una región a otra Para más información sobre los derechos que le otorga esta garantía póngase en conta...

Страница 174: ...na se a utilização num único paciente em ambiente domiciliar e a reutilização num ambiente hospitalar institucional População de pacientes patologias às quais se destina Doenças pulmonares obstrutivas p ex doença pulmonar obstrutiva crónica e tosse crónica com produção de muco bronquiectasia Contraindicações A terapia de alto fluxo poderá ser contraindicada em certos pacientes que sofram das segui...

Страница 175: ...transporte Cartão SD já inserido Contacte o seu prestador de cuidados para conhecer a gama de acessórios ou acessórios de substituição disponíveis para utilização com o dispositivo incluindo Humidificador HumidAir Tubo de ar aquecido ClimateLineAir Filtro Filtro hipoalergénico filtro standard Conversor CC CC Air10 12 V 24 V Leitor de cartões SD Adaptador de oxímetro Air10 Adaptador USB Air10 Power...

Страница 176: ...mantenha premido durante três segundos para entrar no modo de poupança de energia Botão rotativo Rode para navegar no menu e prima para selecionar uma opção Rode para ajustar uma opção selecionada e prima para guardar a sua alteração Botão Início Prima para regressar ao ecrã Início Poderão ser apresentados ícones diferentes no ecrã em diferentes alturas que incluem Humidade Intensidade do sinal se...

Страница 177: ...da cabeça do doente o certifique se de que o dispositivo está colocado numa superfície estável 1 Com o dispositivo colocado numa superfície nivelada estável abaixo da altura da cabeça ligue uma extremidade do cabo de alimentação à fonte de alimentação e a outra extremidade à tomada da rede elétrica 2 Introduza a tubagem de ar no respetivo invólucro Consulte o manual do utilizador do invólucro de t...

Страница 178: ...não usado dentro do invólucro do dispositivo criando um risco de incêndio O oxigénio suplementar não deve ser utilizado enquanto estiver a fumar ou na presença de uma chama O oxigénio suplementar só pode ser adicionado na entrada de oxigénio situada na traseira do dispositivo A adição de oxigénio em qualquer outro local ou seja dentro do sistema respiratório através de tubo afetará o volume de flu...

Страница 179: ...vo e todos os acessórios fornecidos Se existirem defeitos visíveis o sistema não deverá ser utilizado Verifique a montagem da tubagem de ar Verifique a integridade da tubagem de ar Ligue a tubagem de ar firmemente à saída de ar e a outros acessórios caso estejam a ser utilizados Verifique a ligação à porta de oxigénio Inspecione a ligação verificando se tem fendas ou fugas e se a porta está estáve...

Страница 180: ...Depois de o modo de Aquecimento estar a funcionar há 40 minutos o dispositivo mudará automaticamente para o modo de Secagem Para executar o modo de aquecimento 1 Selecione Exec Aquecimento 2 O aquecimento levará 10 20 mins A terapia pode ser iniciada a qualquer altura durante o Aquecimento 3 Quando o Aquecimento estiver completo será mostrada a indicação Pronto Iniciar a terapia 4 Coloque a sua câ...

Страница 181: ...nsor de luz que ajusta o brilho do ecrã com base na iluminação da divisão Nota Considere colocar o dispositivo numa placa resistente ao calor para evitar danos nas superfícies causados pelo calor Duração prevista de funcionamento entre reenchimentos Configuração de fluxo vs duração da terapia l min 15 20 25 30 35 40 h 16 12 10 9 8 7 Testado à Humidade Nível 3 temperatura do tubo 37 C e temperatura...

Страница 182: ...de Secagem AVISO Antes de iniciar o modo de Secagem remova a cânula nasal da sua face porque o ar é seco e poderá ser prejudicial Antes de iniciar o modo de Secagem desligue o oxigénio suplementar na fonte de modo a que o oxigénio não se acumule e crie um risco de incêndio Modo de poupança de energia O seu dispositivo Lumis HFT regista os seus dados da terapia Para poder transmitir os dados ao seu...

Страница 183: ...realçar Fluxo e em seguida prima o botão rotativo 2 Rode o botão rotativo para ajustar o débito e prima o botão rotativo para guardar a alteração Temperatura do Tubo O tubo de ar aquecido ClimateLineAir foi concebido para administrar uma temperatura constante e confortável durante a terapia A predefinição de 37 C é equivalente à temperatura corporal normal e mantém um nível de humidade relativa pr...

Страница 184: ...ão de humidade mais baixa e 5 a configuração de humidade mais alta Para ajustar o nível de humidade 1 Em Minhas Opções rode o botão rotativo para realçar Nível de humidade e em seguida prima o botão rotativo 2 Rode o botão rotativo para ajustar o nível de humidade e prima o botão rotativo para guardar a alteração Relatório de terapia Depois de a terapia ser interrompida o Relatório de terapia forn...

Страница 185: ...ularmente o conjunto de tubagem o humidificador e a cânula nasal para receber uma terapêutica ideal e evitar o crescimento de germes que podem afetar a sua saúde PRECAUÇÃO Remova regularmente o invólucro de tubagem para permitir a inspeção apropriada da tubagem de ar quanto a sujidade ou danos Desmontagem 1 Segure no humidificador em cima e em baixo pressione o suavemente e puxe o para fora do dis...

Страница 186: ...xe secar ao abrigo da luz solar direta e ou do calor O humidificador pode ser lavado numa máquina de lavar loiça no ciclo para artigos delicados ou de vidro apenas no cesto superior Não deve ser lavado a temperaturas superiores a 65 C O invólucro de tubagem deve ser apenas lavado à mão ou com limpeza a seco A lavagem do invólucro de tubagem à mão não exclui a necessidade de limpar a sua tubagem de...

Страница 187: ...idos a seguir para o seu prestador de cuidados por uma ligação sem fios caso exista alguma rede sem fios disponível ou através de um cartão SD Transmissão de dados O seu Lumis HFTdispositivo tem funcionalidade de comunicação sem fios para que os seus dados terapêuticos possam ser transmitidos ao seu prestador de cuidados para melhorar a qualidade do seu tratamento Esta funcionalidade é opcional e ...

Страница 188: ... o cartão SD na pasta protetora e envie o para o seu prestador de cuidados Para obter mais informações sobre o cartão SD consulte a pasta protetora do cartão SD fornecida com o dispositivo Nota O cartão SD não deve ser utilizado para nenhum outro fim Viagens Poderá levar o seu dispositivo Lumis HFT para onde quer que vá Tenha em atenção o seguinte Utilize a bolsa de transporte fornecida para evita...

Страница 189: ...prestador de cuidados acerca das suas definições O fluxo de ar no meu nariz parece estar muito baixo sinto que não estou a receber ar suficiente O fluxo poderá estar definido para um valor muito baixo Fale com o seu prestador de cuidados acerca das suas definições O meu ecrã está preto A luz de fundo no ecrã poderá ter se desligado A luz desliga se automaticamente após um curto período de tempo Pr...

Страница 190: ... não está ativada Fale com o seu prestador de cuidados acerca das suas definições O meu ecrã e os botões estão a piscar mas não há nenhum som ou mensagem de alarme Atualização do software em curso A atualização do software demora aproximadamente 10 minutos a concluir A tubagem de ar pode não estar conectada Verifique se a tubagem de ar está ligada ao dispositivo Apresenta a mensagem Cartão apenas ...

Страница 191: ...ente colocado no módulo e no seu dedo O sensor do oxímetro pode estar avariado Se a mensagem for apresentada repetidamente o sensor do oxímetro pode estar avariado Substitua o oxímetro Apresenta a mensagem Falha do sistema consulte o manual do utilizador Erro 004 O dispositivo foi deixado num ambiente quente Deixe arrefecer antes de voltar a utilizar Desligue o cabo elétrico e volte a ligá lo para...

Страница 192: ...concebidas para saírem facilmente de modo a evitar danificar outras peças ou o dispositivo Poderá facilmente voltar a montá las conforme se descreve a seguir Para inserir o vedante do humidificador 1 Coloque a vedação na tampa 2 Pressione para baixo ao longo de todos os bordos da vedação até que esteja firmemente colocada Para remontar a tampa do humidificador 1 Insira um lado da tampa no orifício...

Страница 193: ...ve verificar se o correto funcionamento do mesmo com o tipo de configuração a ser usada Não se recomenda a utilização de outros acessórios além daqueles especificados para o dispositivo Estes poderão resultar num aumento de emissões ou na diminuição da imunidade do dispositivo O dispositivo não foi testado nem está certificado para utilização próximo de aparelhos de raios X TC ou RM Não coloque o ...

Страница 194: ...o expressas em cm H2O e hPa 1 cm H2O é equivalente a 0 98 hPa Fonte de alimentação de 90 W Intervalo de entrada de CA 100 240 V 50 60 Hz 1 0 1 5 A Classe II 115 V 400 Hz 1 5 A Classe II nominal para utilização em avião Saída de CC 24 V 3 75 A Consumo de energia típico 53 W 57 VA Consumo de energia de pico 104 W 108 VA Condições ambientais Temperatura de funcionamento 18 C a 28 C Nota A temperatura...

Страница 195: ...teza de 2 dBA ClimateLineAir e 5 l min de oxigénio suplementar 39 dBA com incerteza de 2 dBA ClimateLineAir e 10 l min de oxigénio suplementar 46 dBA com incerteza de 2 dBA Físicas dispositivo e humidificador Dimensões A x L x P 116 mm x 265 mm x 150 mm Saída de ar encontra se em conformidade com a norma ISO 5356 1 2015 22 mm Peso dispositivo e humidificador lavável 1290 g Construção da caixa Term...

Страница 196: ... ar 6 Humidificador 7 Dispositivo 8 Filtro de entrada 9 Entrada de oxigénio de baixo fluxo até 10 l min Ciclo de vida Dispositivo fonte de alimentação 3 anos Câmara do humidificador lavável 3 meses Tubagem de ar 6 meses Geral Utilização pelo paciente prevista Posição do operador O dispositivo foi desenvolvido para ser utilizado a uma distância que o permita alcançar esticando o braço Um operador d...

Страница 197: ...es de EMC fornecidas neste documento O dispositivo Lumis HFT foi concebido para cumprir as normas de EMC Porém caso se suspeite que o desempenho do dispositivo ex pressão ou fluxo seja afetado por outro equipamento afaste o dispositivo da possível causa de interferência Orientações e declaração do fabricante emissões e imunidade eletromagnética O dispositivo destina se a ser utilizado no ambiente ...

Страница 198: ...o comum A qualidade da rede elétrica deve ser a de um ambiente comercial ou hospitalar normal Quedas de tensão breves interrupções e variações da tensão em linhas de entrada de abastecimento de energia IEC 61000 4 11 5 Ut queda de 95 na Ut durante 0 5 ciclo 40 de Ut queda de 60 na Ut durante 5 ciclos 70 de Ut queda de 30 na Ut durante 25 ciclos 5 Ut queda de 95 na Ut durante 5 s 100 V 240 V A qual...

Страница 199: ...rá ser observado para se verificar se está a funcionar normalmente Em caso de desempenho anormal poderão ser necessárias medidas adicionais como a reorientação ou a mudança de local do dispositivo b No intervalo de frequência de 150 kHz a 80 MHz as intensidades do campo devem ser inferiores a 3 V m Notas Ut é a tensão da corrente elétrica CA antes da aplicação do nível de ensaio Em 80 MHz e 800 MH...

Страница 200: ...controlo de poluição na China Apenas mediante prescrição médica Nos EUA a lei federal restringe a venda destes dispositivos a médicos ou por indicação destes Nível de água máximo Utilizar apenas água destilada Altitude de funcionamento Limitação de pressão atmosférica Em conformidade com a norma RTCA Do 160 secção 21 categoria M Não seguro para RM não utilizar próximo de um aparelho de RM Conector...

Страница 201: ...itivos CPAP e Binível Dispositivos de controlo de titulação 1 Ano Dispositivos CPAP Binível alto fluxo e de ventilação incluindo fontes de alimentação externas Humidificadores Acessórios da bateria Dispositivos portáteis de diagnóstico rastreio 2 anos Esta garantia só se aplica ao consumidor inicial Não é transferível Durante o período de garantia se o produto avariar nas condições normais de util...

Страница 202: ...o de qualquer produto ResMed Algumas regiões ou estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequentes pelo que a limitação acima pode não se aplicar ao seu caso Esta garantia confere lhe direitos legais específicos e pode ter outros direitos que variam de região para região Para mais informações sobre seus direitos de garantia entre em contacto com o revendedor local da...

Страница 203: ... other ResMed locations worldwide Air10 Lumis ClimateLine SlimLine HumidAir SmartStart and VPAP are trademarks and or registered trademarks of the ResMed family of companies For patent and other intellectual property information see ResMed com ip SD Logo is a trademark of SD 3C LLC 2020 ResMed 288187 1 2020 07 ...

Отзывы: