background image

31

5. Maschine reinigen

Achtung: Das Gerät vor dem Reinigen abschalten und sicherstellen, 

dass das Netzkabel von der Maschine getrennt ist.

1) Optische Sensoren reinigen

Es ist sehr wichtig, alle Sensoren in der Maschine mit einer Bürste 

zu reinigen, um zu vermeiden, dass Papier- oder Staubpartikel an 

licht-emittierenden Sensoren oder Licht-Rezeptoren haften bleiben.

Falls erforderlich, können Glasfl ächen des Sensors auch mit einem 

mit Alkohol getränkten Tuch gereinigt werden.

2) Reinigen Sie das Innere der Maschine in regelmäßigen Abständen.

Es kann notwendig sein, das Innere der Maschine gelegentlich zu 

reinigen. Maschine ausstecken und die Abdeckung anheben, um das 

Innere der Maschine zu gelangen.

3)  Weitere Empfehlungen

Eingriffe an der Maschine in einem staubigen oder schmutzigen Zim-

mer vermeiden, um die Maschine davor zu schützen. Die Maschine 

immer mit der mitgelieferten Kunststoff-Abdeckung aufbewahren 

(wenn sie nicht in Gebrauch ist).

ACHTUNG: ÄNDERN SIE NICHT DIE POSITION DER DETEKTOREN 

UND OPTISCHEN SENSOREN

6. Instandhaltungsmeldung

1) Das Gerät muss sicher mit der Stromquelle verbunden sein.

2) Die Maschine muss an einem trockenen, gut gelüfteten Ort 

aufbewahrt werden, um starke Sonneneinstrahlung zu vermeiden.

3) Die Maschine muss von starken Magnetfeldern und Interferenzen 

von Funkwellen ferngehalten werden.

4) Die tatsächliche Leistung muss im Bereich von 220V ± 10% oder 

110V ± 10% liegen, ansonsten könnte es den Betrieb beeinträchtigen.

5) Die Sicherung benötigt 2A/250V, dies kann nicht erhöht oder 

verringert werden.

6) 80 % aller Probleme sind auf Staub und Schmutz im Inneren der 

Maschine zurückzuführen, achten Sie darauf, die Maschine stets 

sauber zu halten.

32

ATTENZOIONE: leggere attentamente le istruzioni 

prima di effettuare qualsiasi operazione.

CONTENUTO DELLA SCATOLA

1. Macchina 

 

1 unità

2. Manuale utente   

1 unità

3. Cavo elettrico    

1 unità

4. Display esterno    

1 unità

5. Spazzola 

 

1 unità

6. Pezzi di ricambio  

1 impostare

CARATTERISTICHE

   1. Funzione

   2. Caratteristiche

• Conteggio automatico

• Conteggio predefi nito

• Aggiungere al conteggio

• Verifi ca delle mezze banconote

• Verifi ca delle banconote doppie

• Verifi ca automatica

• Sgombero zero automatico

• Allarme contraffazione

• Rilevatore UV

• Rilevatore MG

• Rilevatore IR

• Rilevatore DD

Dimensioni (L x P x A)

330 x 270 x 200 mm

Peso lordo

6 kg

Velocità di conteggio >1000 pz/min

Consumo di energia

in esecuzione <90 W in standby <3 W

Fonte di alimenta-

zione

220 V ± 10 %, 50 Hz eller 110 V ± 10 %, 

20V ± 10%, 50 Hz o 110V ± 10%, 60 Hz

Rumore

< 60 dB

Umidità ambiente

60% h ~ 90% h

ITALIANO

INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SALUTE E SICUREZZA

Seguire le istruzioni e i consigli di utilizzo per prevenire qualsiasi

situazione di pericolo e per garantire un buon funzionamento del

contamonete.

        

Avvertenze

Non smontare o provare a riparare autonomamente il contamonete automatico.

Tale operazione potrebbe causare scosse elettriche o arrecare danni all’unità.

Non utilizzare il contamonete in prossimità di gas, liquidi o esplosivi.

Tale uso potrebbe causare scariche elettriche o incendi.

Evitare infi ltrazioni di acqua all’interno del contamonete.

L’entrata di liquidi potrebbe causare scariche elettriche o incendi.

Non immergere il contamonete in liquidi e non utilizzarlo con le mani bagnate.

Tale operazione potrebbe causare scosse elettriche o arrecare danni all’unità.

Evitare qualsiasi tipo di esposizione del dispositivo alla luce solare diretta o alle alte 

temperature.

L’esposizione prolungata alla luce solare diretta o a temperature elevate può dan-

neggiare in maniera permanente i componenti interni del contamonete.

Non coprire il contamonete con coperte, tessuti, indumenti o oggetti in plastica.

L’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, deformarsi o prendere fuoco.

In caso di entrata di liquidi o corpi estranei nel contamonete, 

scollegare tutte le fonti di alimentazione, quindi contattare il servi-

zio post-vendita di SAFETOOL.

        Attenzione

- Non utilizzare mai un apparecchio il cui cavo appare danneggiato e potenzialmente difettoso.

- Non cambiare autonomamente il cavo elettrico danneggiato; contattare il servizio post-ven-

dita di SAFETOOL o un professionista autorizzato.

        

Riciclaggio del prodotto (residui di apparecchiature elettriche 

ed elettroniche)

 (Applicabili nell’Unione europea e in altri paesi europei con 

sistema di raccolta diff erenziata e riciclaggio dei rifi uti).

Questo simbolo sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto 

non può essere smaltito con altri rifi uti domestici. La rottamazione incontrollata dei 

residui presenta rischi ambientali e per la salute pubblica: separare i prodotti usati 

dagli altri residui. In questo modo sarà incentivato il riciclaggio dei componenti a 

favore di uno sviluppo sostenibile.

I clienti privati sono invitati a contattare il proprio rivenditore o a rivolgersi alle 

autorità locali per conoscere le procedure e i punti di raccolta di questi prodotti ai 

fi ni del loro riciclaggio.

Le aziende e i professionisti sono invitati a contattare il proprio fornitore e a veri-

fi care le condizioni di vendita. Questo prodotto non può essere smaltito con altri 

residui professionali e commerciali.

Содержание FA62326

Страница 1: ...vous m mes le c ble lectrique endommag contactez le service apr s vente de SAFETOOL ou un professionnel agr Recyclage du produit D chets d Equipements Electriques et Electroniques Applicables au sein...

Страница 2: ...Probl me avec le capteur de comptage gauche Nettoyez le capteur ou remplacez le E02 Probl me avec le capteur de comptage droit Nettoyez le capteur ou remplacez le E03 Le code disque est sale ou desser...

Страница 3: ...roc der au nettoyage teindre la machine et s assurer que le cordon est d connect de la machine 1 Nettoyer les capteurs optiques Il est tr s important de nettoyer tous les capteurs de la machine avec u...

Страница 4: ...center Caution Do not use a machine with damage electrical cable or cable with defects Do not spare yourselves damaged electrical cable contact SAFETOOL service center or an agreed professional Correc...

Страница 5: ...ency in the stacker then press RESET to continue EE9 The currency width is longer than 85mm Take out the first currency sus picious currency in the stacker then press RESET to continue EEA Chain curre...

Страница 6: ...as instrucciones y consejos de utilizaci n siguientes a n de prevenir situaciones peligrosas y garantizar un buen funcionamiento de la contadora Advertencias No desarme o no pruebe reparar usted mismo...

Страница 7: ...la pantalla esta aflojado Apretar el conector ALARMA VISUALIZACI N DEL MENSAJE DE ALARMA Codigo no Problemes Soluciones EE1 La divisa dudosa ser verificada con el UV Tomar la primera divisa divisa du...

Страница 8: ...r efectivo debe ser entre 220V 10 o 110V 10 para evitar un disfunci n 5 El fusible es un 2A 250V no puede ser aumentado o disminuido 6 80 de todos problemas a causa del polvo y al suciedad al interior...

Страница 9: ...w 12 COUNT lampka COUNT w cza si tylko je eli maszyna liczy bez wykrywania fa szywych banknot w 7 6 5 4 3 8 9 1 2 2 1 POLSKI INFORMACJE DOTYCZ CE ZDROWIA I BEZPIECZE STWA Nale y zawsze przestrzega na...

Страница 10: ...n odrzucone Wyj fa szywy banknot i nacisn RESET aby konty nuowa EEB Rozerwane banknoty zostan odrzucone Wyj fa szywy banknot i nacisn RESET aby konty nuowa Komunikat B d Rozwi zanie E01 Usterka lewego...

Страница 11: ...Lad ikke m ntt lleren neds nke og brug den ikke med v de h nder Du risikerer at f elektrisk st d eller skade apparatet Undg at apparatet uds ttes for direkte sollys eller h je temperaturer Langvarig u...

Страница 12: ...Fejl L sning EE1 Forfalskning opdaget ved UV Fjern den falske pengeseddel fra samleren og tryk p RESET for at forts tte EE2 Forfalskning opdaget ved MG Fjern den falske pengeseddel fra samleren og tr...

Страница 13: ...snavset Reng r eller udskift den med en ny 25 5 Reng r maskinen Pas p Sluk for maskinen og s rg for at ledningen er afkoblet fra maskinen 1 Reng r de optiske sensorer Det er meget vigtigt at reng re...

Страница 14: ...ne Falschgelderkennung z hlt 7 6 5 4 3 8 9 1 2 2 1 DEUTCH GESUNDHEITS UND SICHERHEITSINFORMATIONEN Beachten Sie stets die folgenden Anweisungen und Anwendungstipps um gef hrlichen Situationen vorzubeu...

Страница 15: ...tzufahren EE5 2 Banknoten gleichzeitig erkannt Die Einstellschraube im Uhrzei gersinn anziehen EE6 Banknoten mit schlechter Erken nung des Magnetstreifens werden durch den Modus MG Erkennung ausgesond...

Страница 16: ...0 Hz o 110V 10 60 Hz Rumore 60 dB Umidit ambiente 60 h 90 h ITALIANO INFORMAZIONI RELATIVE ALLA SALUTE E SICUREZZA Seguire le istruzioni e i consigli di utilizzo per prevenire qualsiasi situazione di...

Страница 17: ...ore Soluzione EE1 Contraffazione rilevata dai raggi UV Rimuovere la banconota falsi ficata dal collettore e premere RESET per continuare EE2 Contraffazione rilevata da MG Rimuovere la banconota falsi...

Страница 18: ...lla macchina 1 Pulire i sensori ottici molto importante pulire tutti i sensori della macchina con una spazzola al fine di evitare che qualsiasi tipo di carta o di polvere ade risca ai sensori del tras...

Отзывы: