background image

F

MU1H-1239GE23 R0420

7

5.1.2 Contrôle du fonctionnement du 

clapet anti-retour du côté de la sortie

Pour le contrôle, le robinet d'isolement doit être 
entièrement ouvert.
Contrôle du fonctionnement avec l'appareil TKA295

1.

Monter le bouchon sur le couplage C

2.

Procédure selon les instructions de service de 
l'appareil TKA295

5.2 Maintenance

Pour le nettoyage des pièces en matière synthétique, 
n'utilisez pas de produits solvants ni contenant de 
l'alcool, car cela pourrait provoquer des dégâts d'eau!
Il est interdit de déverser les détergents dans 
l'environnement ou dans le réseau des égouts !

5.2.1 Utilisation de cartouches

1.

Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie
• Le disconnecteur est déchargé.

2.

Dévisser le bouchon.

• Démonter la tôle perforée de la prise d'eau de 

distribution

3.

Retirer le panier filtrant et le nettoyer.

4.

Démonter la cartouche et la nettoyer ou remplacer.

Remplacer le joint à gorge et le filtre.

• Appuyer sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle 

s'enclenche.

ATTENTION!

Ne pas démonter la cartouche ! 

5.

Remonter la cartouche

6.

Procédez à l'assemblage dans l'ordre inverse

7.

Tester le fonctionnement (voir 5.1 Inspection)

5.2.2 Clapet anti-retour

1.

Fermer la vanne d'isolement côté entrée et sortie
• Le disconnecteur est déchargé.

2.

Remplacer le clapet anti-retour

3.

Tester le fonctionnement (voir 5.1 Inspection)

6

Mise au rebut

Observez les exigences locales en matière de recyclage / 
d'élimination conforme des déchets !

7

Dépannage

8

Pièces de rechange

Pour les pièces de rechange, visitez homecomfort.resideo.com/europe

9

Accessoires

Pour les accessoires, visitez homecomfort.resideo.com/europe

Problème

Cause

Solution

Le clapet de décharge s'ouvre sans 
raison manifeste

Coups de bélier sur le réseau d'eau

Monter un régulateur de pression en 
amont du disconnecteur

Variations de la pression d'admission 

Monter un régulateur de pression en 
amont du disconnecteur

Cartouche sale

Retirer la cartouche et la nettoyer.

Le clapet de décharge ne ferme pas

Dépôts sur le siège de soupape

Démonter la cartouche et la nettoyer ou 
remplacer.

Joint torique endommagé

Retirer la cartouche et la nettoyer.

Fuites au clapet de décharge

Démonter la cartouche et la nettoyer ou 
remplacer.

Débit trop faible

Le panier filtrant côté entrée est bouché. Retirer le panier filtrant et le nettoyer.

Содержание Braukmann BA295STN

Страница 1: ...R32347690 001 Rev A Braukmann BA295STN Installation instructions Einbauanleitung Instructions d installation Backflow Preventer Systemtrenner Disconnecteur ...

Страница 2: ...fessionally dimensioned wastewater connection These armatures need to be maintained regularly 4 2 Assembly instructions 1 Close shut off valves 2 Screw backflow preventer in distributor 3 Fit C coupling and flexible tube 4 The appliance is ready for use 5 Open shut off valves 5 Maintenance In order to comply with EN 806 5 water fixtures must be inspected and serviced on an annual basis As all main...

Страница 3: ...se shut off valve on inlet Pressure in backflow preventer relieves 2 Exchange check valve 3 Test function see 5 1 Inspection 6 Disposal Observe the local requirements regarding correct waste recycling disposal 7 Troubleshooting 8 Spare Parts For Spare Parts visit homecomfort resideo com europe 9 Accessories For Accessories visit homecomfort resideo com europe Problem Cause Remedy Discharge valve o...

Страница 4: ...iden empfiehlt es sich einen dauerhaften fachgerecht dimensionierten Abwasseranschluss herzustellen Diese Armaturen müssen regelmäßig instandgehalten werden 4 2 Montageanleitung 1 Absperrarmaturen schließen 2 Systemtrenner an Verteilerkopf anschrauben 3 C Festkupplung und Schlauch montieren 4 Gerät ist betriebsbereit 5 Absperrarmaturen öffnen 5 Instandhaltung Nach DIN EN 806 5 sind Wasserarmaturen...

Страница 5: ...üfen siehe 5 1 Inspektion 5 2 2Rückflussverhinderer 1 Absperrarmatur eingangsseitig schließen Systemtrenner wird druckentlastet 2 Rückflussverhinderer ersetzen 3 Funktion überprüfen siehe 5 1 Inspektion 6 Entsorgung Die örtlichen Vorschriften zur korrekten Abfallverwertung entsorgung beachten 7 Fehlersuche 8 Ersatzteile Ersatzteile finden Sie unter homecomfort resideo com europe 9 Zubehör Zubehör ...

Страница 6: ...l Afin d éviter un débordement il est recommandé d installer un raccord d eaux usées permanent aux dimensions professionnelles Ces filtres sont des armatures qui requièrent une maintenance régulière 4 2 Instructions d assemblage 1 Fermer les vannes d arrêt 2 Visser le disconneteur système anti reflux dans le distributeur 3 Installer le couplage C et le tuyau flexible 4 L appareil est opérationnel ...

Страница 7: ...he 6 Procédez à l assemblage dans l ordre inverse 7 Tester le fonctionnement voir 5 1 Inspection 5 2 2Clapet anti retour 1 Fermer la vanne d isolement côté entrée et sortie Le disconnecteur est déchargé 2 Remplacer le clapet anti retour 3 Tester le fonctionnement voir 5 1 Inspection 6 Mise au rebut Observez les exigences locales en matière de recyclage d élimination conforme des déchets 7 Dépannag...

Страница 8: ...erland by its authorised representative Ademco 1 GmbH 2020 Resideo Technologies Inc All rights reserved For more information homecomfort resideo com europe Ademco 1 GmbH Hardhofweg 40 74821 MOSBACH GERMANY Phone 49 6261 810 Fax 49 6261 81309 Subject to change MU1H 1239GE23 R0420 ...

Страница 9: ...MU1H 1239GE23 R0420 9 4 2 5 1 1 5 1 2 5 2 1 5 2 2 ...

Страница 10: ...arts 3 9 Accessories 3 D 1 Sicherheitshinweise 4 2 Technische Daten 4 3 Produktvarianten 4 4 Montage 4 5 Instandhaltung 4 6 Entsorgung 5 7 Fehlersuche 5 8 Ersatzteile 5 9 Zubehör 5 F 1 Règles de sécurité 6 2 Caractéristiques techniques 6 3 Options 6 4 Assemblage 6 5 Maintenance 6 6 Mise au rebut 7 7 Dépannage 7 8 Pièces de rechange 7 9 Accessoires 7 ...

Отзывы: