1
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ● GENERAL SAFEGUARDS ● INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES ● CONSEILS DE SÉCURITÉ
D
● Lesen Sie vor Gebrauch die Bedienungsanleitung.
● Stellen Sie den LAMIGO A3Pro auf eine stabile Unterlage.
● Verwenden Sie dn LAMIGO A3Pro NICHT, wenn das Netzkabel beschädigt ist.
● Stellen Sie sicher, dass das Laminiergut frei ist von Metallgegenständen wie Heft-oder Büroklammern.
● Versuchen Sie nicht den LAMIGO A3Pro zu öffnen oder anderweitig zu reparieren.
● Schützen Sie den LAMIGO A3Pro vor Wärme und Feuchtigkeit.
● Achten Sie darauf, dass Kinder den LAMIGO A3Pro nicht benutzen.
● Schalten Sie den LAMIGO A3Pro nach jedem Gebrauch aus.
● Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie den LAMIGO A3Pro längere Zeit nicht benutzen.
● Keine leeren Folientaschen laminieren.
● Verwenden Sie immer die entsprechenden RENZ Folientaschen.
● Beachten Sie die Anweisungen auf dem LAMIGO A3Pro.
● Halten Sie das Ausgabefach frei.
E
● Read the manual before use.
●
Plac
e your LAMIGO A3Pro on a stable surface.
● DO NOT use the LAMIGO A3Pro if its power cord is damaged.
● Ensure no lamination runs with metal objects like staples, paper clips.
● DO NOT attempt to open or otherwise repair the LAMIGO A3Pro.
● Keep the LAMIGO A3Pro including its power cord away from heat and water sources.
● DO NOT allow children to use the LAMIGO A3Pro.
● Turn off the LAMIGO A3Pro after each use.
● Unplug the LAMIGO A3Pro when not in use for an extended period.
● DO NOT laminate an empty pouch.
● Use RENZ pouches required for the appropriate pouch setting.
● Follow the instructions and specifications shown on the LAMIGO A3Pro as well.
● Leave the Pouch exit tray clear of any objects.
ESP
● Antes de utilizar el LAMIGO A3Pro, lea el manual de instrucciones.
● Coloque el LAMIGO A3Pro sobre una base estable.
● NO utilice la plastificadora si el cable de red está dañado.
● Asegúrese de que la lámina esté exenta de objetos metálicos como grapas o clips.
● No intente abrir o reparar el LAMIGO A3Pro.
● Proteja el LAMIGO A3Pro contra calor y humedad.
● Evite que los niños usen este aparato.
● Desconecte el LAMIGO A3Pro después de cada uso.
● Si no utiliza el LAMIGO A3Pro durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga el enchufe de red.
● No plastifique fundas para plastificar vacías.
● Utilice siempre las fundas para plastificar RENZ adecuadas.
● Respete las instrucciones reflejadas en el LAMIGO A3Pro.
● Mantenga libre la bandeja de salida.
F
● Veuillez lire le mode d’emploi avant utilisation de l’appareil.
● Posez l’LAMIGO A3Pro sur une surface stable.
● N’utilisez pas l’LAMIGO A3Pro lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
● Assurez vous qu’il n’y ai pas d’agrafe ou de trombone lors de plastification.
● Ne pas ouvrir ou tenter de réparer l’LAMIGO A3Pro.
● Protégez l’LAMIGO A3Pro de source de chaleur ou d’humidité.
● Cet LAMIGO A3PRo ne peut pas être utilisé par des enfants.
● Après utilisation éteignez l’LAMIGO A3Pro.
● Retirez la prise d’alimentation si cet LAMIGO A3Pro n’est pas utilisé pour une longue période.
● Ne pas plastifier de pochettes vides.
● Utilisez toujours des pochettes de plastification préconisées par RENZ.
● Respectez les consignes d’utilisation de l’LAMIGO A3Pro.
● Le guide de sortie doit toujours être libre.