Renkforce BM02 Скачать руководство пользователя страница 6

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous  droits  réservés,  y  compris  de  traduction.  Toute  reproduction,  quelle  qu’elle  soit  (p.  ex.  photocopie,  microfilm, 

saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de 

le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
Copyright 2017 par Conrad Electronic SE. 

  

*03_1518779_V3_0317_02_hk_m_fr

•  Seules les piles du type conseillé doivent être utilisées (cf. « caractéristiques 

techniques »)

•  Respectez la polarité lors de l’insertion des piles.
•  Retirez les piles de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter 

les dégâts causés par des fuites. Des piles qui fuient ou qui sont endommagées 

peuvent provoquer des brûlures acides lors du contact avec la peau. L’utilisation 

de gants protecteurs appropriés est par conséquent recommandée pour manipuler 

les piles corrompues.

•  Gardez les piles hors de la portée des enfants. Ne laissez pas traîner de piles, car 

des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

•  Il convient de remplacer toutes les piles en même temps. Le mélange de piles 

anciennes et de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles et 

endommager l’appareil.

•  Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. 

Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne un risque 

d’explosion !

Éléments de commande

1

10

2

9

3 4

7

6

5

8

1  Boîtier
2  Poignée de transport (amovible)
3  Vis
4  Compartiment de piles
5  Ventilateur (invisible)
6  Grille d‘aspiration (invisible)

7  Commutateur ON/OFF  

(MARCHE/ARRÊT) (invisible)

8  Connecteur pour bloc d’alimentation, DC 3 V 

(invisible)

9  Générateur à bulles de savon
10  Récipient pour liquide à bulles de savon

Mise en marche

•  Placez la machine à bulles sur une surface horizontale, plane et stable.
•  Si vous envisagez le fonctionnement par pile, insérez à présent 2 piles de 1,5 V de type C 

(non incluses) dans le compartiment de piles (4). Pour cela, enlevez la vis (3) du couvercle 

du compartiment de piles et le couvercle du compartiment de piles à l'aide d'un tournevis 

cruciforme.

•  Veillez au respect de la polarité (+/-), telle qu’indiquée dans le compartiment de batterie. Puis, 

placez le couvercle du compartiment de piles et verrouillez-le à l'aide de la vis.

  Le fonctionnement par pile peut durer 8 à 10 heures en fonction de l'état et de 

la qualité des piles ainsi que des conditions environnementales telles que la 

température ambiante.

•  Assurez-vous que le bloc d'alimentation n'est pas branché et que le commutateur  

ON/OFF (7) est réglé sur « 0 » / « OFF ».

•  Remplissez la partie avant ouverte du récipient (10) de 250 ml de liquide à bulles maximum. 
•  Les anneaux du générateur à bulles de savon (9) doivent être à même de s'immerger dans 

le liquide à bulles pendant la rotation.

•  Retirez les piles lorsque vous devez utiliser l'appareil à l'aide du bloc d'alimentation.
•  Branchez la prise à basse tension du bloc d'alimentation à la prise électrique de DC 3 V (8).
•  Branchez la fiche secteur du bloc d'alimentation à une prise électrique appropriée.
•  Réglez le commutateur Marche/Arrêt sur ON (activé) pour mettre la machine à bulles de 

savon sous tension.

•  Les bulles de savon sont générées au niveau du générateur de bulles (9). Lorsque le liquide 

à bulles de savon est épuisé, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de l'alimentation 

électrique afin de le remplir du liquide à bulles de savon. Assurez-vous que l'appareil ne 

fonctionne pas en continu pendant plus de 60 minutes. Ensuite, vous devez laisser l'appareil 

au repos pendant environ 15 minutes.

•  Après l'utilisation, réglez le commutateur Marche/Arrêt sur OFF (désactivé) pour mettre 

l'appareil  hors  tension.  Débranchez  la  fiche  secteur  du  bloc  d'alimentation  de  la  prise 

électrique.

 

Protégez les objets sensibles, tels que les appareils électroniques, qui pourraient 

être atteints par les bulles de savon.

 

L'appareil ne doit pas être utilisé pendant plus d'une heure.

Entretien et nettoyage

•  Débranchez le produit de l’alimentation électrique avant chaque nettoyage et enlevez les 

piles.

•  Pour vider l'appareil du liquide à bulles de savon, tenez la poignée de transport amovible (2) 

et versez le contenu de l'ouverture de remplissage avant dans un égouttoir approprié (par 

exemple, l'évier).

•  N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou toute 

autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire au bon 

fonctionnement de l’appareil.

•  Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.

Élimination des déchets

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément 

aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles

  Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles ; il est interdit de les jeter dans les 

ordures ménagères.

 

Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les 

symboles ci-contre indiquant l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. 

Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium,  

Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles, par ex. sous le 

symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération de votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

a) Généralités

Tension/courant d'entrée ...................................... 3 V/CC, 800 mA
Consommation d’énergie ...................................... 2,4 W
Fonctionnement par pile .......................................  2 piles de 1,5 V de type C, LR 14  

(piles non incluses)

Capacité du produit ..............................................  250  ml   

(liquide à bulles de savon non inclus) 

Consommation de savon ...................................... env. 250 ml en 40 min. (env. 375 ml/h)
Zone de couverture des bulles de savon .............. env. 1 x 1 m
Classe de protection ............................................. III
Conditions de service/stockage ............................ 0 à +40 ºC, 0 – 90 % HR 
Dimensions (L x l x h) ........................................... 225 x 180 x 150 mm
Poids (sans bloc d'alimentation) ........................... 600 g

b) Bloc d'alimentation

Tension/courant d’entrée du bloc d'alimentation .. 100 – 240 V/CA, 50/60 Hz, 0,2 A max.
Tension/courant de sortie ..................................... 3 V/CC, 800 mA
Classe de protection ............................................. II

Содержание BM02

Страница 1: ...en auf dem darunterliegenden Boden eine Rutschgefahr der durch Aufwischen oder andere geeignete Maßnahmen vorzubeugen ist Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben Lassen Sie Wartungs Anpassungs und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw einer Fachwerkstatt durchführen Sollten Sie noch Fragen haben...

Страница 2: ...ils in die Buchse DC 3 V 8 Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine geeignete Steckdose Stellen Sie den Ein Ausschalter auf ON ein um die Seifenblasenmaschine einzuschalten Seifenblasen werden am Seifenblasenerzeuger 9 erzeugt Wenn die Seifenblasenflüssigkeit verbraucht ist schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung um Seifenblasenflüssigkeit nachzufüllen Achten Sie...

Страница 3: ...must be observed while inserting the batteries Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries Batteries must be kept out of reach of children Do not leave batteries lying around ...

Страница 4: ...ter that the device must rest for approx 15 minutes Set the ON OFF switch to OFF to switch off the device after use Disconnect the mains plug of the power adapter from the mains socket Protect sensitive objects such as electronic devices that could be reached by the soap bubbles The device may not be operated continuously for more than an hour Care and cleaning Disconnect the product from the main...

Страница 5: ...s par la machine à bulles de savon éclatent après le déversement et entraînent un risque de glissade sur le sol en dessous d un risque qui doit être empêché par essuyage ou d autres mesures appropriées Adressez vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement la sécurité ou le raccordement de l appareil Tout entretien ajustement ou réparation ne doit êtr...

Страница 6: ... du bloc d alimentation à une prise électrique appropriée Réglez le commutateur Marche Arrêt sur ON activé pour mettre la machine à bulles de savon sous tension Les bulles de savon sont générées au niveau du générateur de bulles 9 Lorsque le liquide à bulles de savon est épuisé mettez l appareil hors tension et débranchez le de l alimentation électrique afin de le remplir du liquide à bulles de sa...

Страница 7: ... een gevaar voor uitglijden Dit dient voorkomen te worden door te vegen of door andere passende maatregelen Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik de veiligheid of het aansluiten van het apparaat Onderhoud aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen...

Страница 8: ... een geschikte contactdoos Zet de aan uit schakelaar op ON aan om de bellenblaasmachine aan te zetten Bellen worden gegenereerd door de bellengenerator 9 Als de bellenblaasvloeistof op is schakel dan het product uit en koppel het los van de stroomvoorziening om de bellenblaasvloeistof bij te vullen Zorg ervoor dat het product niet langer dan 60 minuten ononderbroken in gebruik blijft Daarna moet h...

Отзывы: