Renkforce BM02 Скачать руководство пользователя страница 2

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. 

  

*01_1518779_V3_0317_02_hk_m_de

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
•  Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um 

Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte 

Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang 

mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.

•  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie 

Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt 

werden könnten.

•  Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von 

alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien und zur 

Beschädigung des Geräts führen.

•  Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie diese nicht kurz und 

werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien 

aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!

Bedienelemente

1

10

2

9

3 4

7

6

5

8

1  Gehäuse
2  Tragegriff (herausziehbar)
3  Schraube
4  Batteriefach
5  Gebläse (nicht sichtbar)

6  Ansauggitter (nicht sichtbar)
7  Schalter ON/OFF (EIN/AUS) (nicht sichtbar)
8  Steckbuchse Netzteil, DC 3 V (nicht sichtbar)
9  Seifenblasenerzeuger
10  Behälter für Seifenblasenflüssigkeit

Inbetriebnahme

•  Stellen Sie die Seifenblasenmaschine auf waagerechter, ebener und stabiler Unterlage auf.
•  Falls der Betrieb mit Batterien beabsichtigt wird, setzen Sie nun 2 Stück 1,5 V Batterien 

Typ C (nicht im Lieferumfang enthalten) im Batteriefach (4) ein. Hierzu mit einem 

Kreuzschlitzschraubendreher die Schraube (3) des Batteriefachdeckels entfernen und den 

Batteriefachdeckel abnehmen.

•  Achten Sie auf korrekte Polarität (+/-), wie im Batteriefach markiert. Setzen Sie danach den 

Batteriefachdeckel auf und verriegeln ihn mit der Schraube.

  Der Batteriebetrieb ist für eine Dauer von ca. 8 – 10 h möglich, abhängig von 

Zustand und Qualität der Batterien, sowie von den Umgebungsbedingungen wie 

z.B. der Raumtemperatur.

•  Stellen Sie sicher, dass das Netzteil nicht eingesteckt ist und der Schalter ON/OFF (7) auf 

„0“ / „OFF“ ausgeschaltet ist.

•  Füllen Sie an der offenen Vorderseite in den Behälter (10) maximal 250 ml 

Seifenblasenflüssigkeit ein. 

•  Die Ringe des Seifenblasenerzeugers (9) müssen während der Rotation in die 

Seifenblasenflüssigkeit eintauchen können.

•  Entnehmen Sie die Batterien, wenn das Gerät mit dem Netzteil verwendet werden soll.
•  Stecken Sie den Niederspannungsstecker des Netzteils in die Buchse DC 3 V (8).
•  Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine geeignete Steckdose.
•  Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf ON (ein), um die Seifenblasenmaschine einzuschalten.
•  Seifenblasen werden am Seifenblasenerzeuger (9) erzeugt. Wenn die Seifenblasenflüssigkeit 

verbraucht ist, schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung, um 

Seifenblasenflüssigkeit  nachzufüllen. Achten  Sie  darauf,  dass  das  Gerät  nicht  länger  als 

60 Minuten ununterbrochen in Betrieb ist. Danach muss das Gerät für ca. 15 Minuten ruhen.

•  Stellen Sie nach der Benutzung den Ein-/Ausschalter auf OFF (aus), um das Gerät 

auszuschalten. Trennen Sie den Netzstecker des Netzteils von der Steckdose.

 

Schützen Sie empfindliche Objekte, wie z. B. elektronische Geräte, die von den 

Seifenblasen erreicht werden könnten.

 

Das Gerät darf nicht länger als eine Stunde im Dauerbetrieb eingesetzt werden.

Pflege und Reinigung

•  Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung und entnehmen Sie 

die Batterien.

•  Zum Entleeren der Seifenblasenflüssigkeit fassen Sie den herausziehbaren Tragegriff (2) 

an und kippen Sie den Inhalt aus der vorderen Einfüllöffnung in einen geeigneten Ausguss 

(z.B. Spülbecken).

•  Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder 

andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion 

beeinträchtigt werden kann.

•  Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.

Entsorgung

a) Produkt

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

 

Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien und entsorgen Sie diese getrennt vom 

Produkt.

b) Batterien

  Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller 

gebrauchten Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

 

Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, 

das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen 

für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, 

Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien z.B. unter dem links abgebildeten 

Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, 

unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

a) Allgemein

Eingangsspannung/-strom .........................3 V/DC, 800 mA
Leistungsaufnahme ...................................2,4 W
Batteriebetrieb ........................................... 2 x 1,5 V Batterien Typ C, LR 14  

(Batterien nicht mitgeliefert)

Fassungsvermögen Seifeninhalt ...............250 ml (Seifenflüssigkeit nicht mitgeliefert) 
Seifenverbrauch ........................................ca. 250 ml in 40 min. (ca. 375 ml/h)
Abdeckungsbereich der Seifenblasen .......ca. 1 x 1 m
Schutzklasse .............................................III
Betriebs-/Lagerbedingungen .....................0 bis +40 ºC, 0 – 90 % rF 
Abmessungen (L x B x H) ..........................225 x 180 x 150 mm
Gewicht (ohne Netzteil) .............................600 g

b) Netzteil

Eingangsspannung/-strom Netzteil ............100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, 0,2 A max.
Ausgangsspannung/-strom ........................3 V/DC, 800 mA
Schutzklasse .............................................II

Содержание BM02

Страница 1: ...en auf dem darunterliegenden Boden eine Rutschgefahr der durch Aufwischen oder andere geeignete Maßnahmen vorzubeugen ist Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben Lassen Sie Wartungs Anpassungs und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem Fachmann bzw einer Fachwerkstatt durchführen Sollten Sie noch Fragen haben...

Страница 2: ...ils in die Buchse DC 3 V 8 Stecken Sie den Netzstecker des Netzteils in eine geeignete Steckdose Stellen Sie den Ein Ausschalter auf ON ein um die Seifenblasenmaschine einzuschalten Seifenblasen werden am Seifenblasenerzeuger 9 erzeugt Wenn die Seifenblasenflüssigkeit verbraucht ist schalten Sie das Gerät aus und trennen es von der Stromversorgung um Seifenblasenflüssigkeit nachzufüllen Achten Sie...

Страница 3: ...must be observed while inserting the batteries Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in contact with skin therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries Batteries must be kept out of reach of children Do not leave batteries lying around ...

Страница 4: ...ter that the device must rest for approx 15 minutes Set the ON OFF switch to OFF to switch off the device after use Disconnect the mains plug of the power adapter from the mains socket Protect sensitive objects such as electronic devices that could be reached by the soap bubbles The device may not be operated continuously for more than an hour Care and cleaning Disconnect the product from the main...

Страница 5: ...s par la machine à bulles de savon éclatent après le déversement et entraînent un risque de glissade sur le sol en dessous d un risque qui doit être empêché par essuyage ou d autres mesures appropriées Adressez vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement la sécurité ou le raccordement de l appareil Tout entretien ajustement ou réparation ne doit êtr...

Страница 6: ... du bloc d alimentation à une prise électrique appropriée Réglez le commutateur Marche Arrêt sur ON activé pour mettre la machine à bulles de savon sous tension Les bulles de savon sont générées au niveau du générateur de bulles 9 Lorsque le liquide à bulles de savon est épuisé mettez l appareil hors tension et débranchez le de l alimentation électrique afin de le remplir du liquide à bulles de sa...

Страница 7: ... een gevaar voor uitglijden Dit dient voorkomen te worden door te vegen of door andere passende maatregelen Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik de veiligheid of het aansluiten van het apparaat Onderhoud aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen...

Страница 8: ... een geschikte contactdoos Zet de aan uit schakelaar op ON aan om de bellenblaasmachine aan te zetten Bellen worden gegenereerd door de bellengenerator 9 Als de bellenblaasvloeistof op is schakel dan het product uit en koppel het los van de stroomvoorziening om de bellenblaasvloeistof bij te vullen Zorg ervoor dat het product niet langer dan 60 minuten ononderbroken in gebruik blijft Daarna moet h...

Отзывы: