background image

• 

Débranchez toujours la fiche d’alimentation de la prise de courant si vous n’utilisez 

plus le produit, si des dysfonctionnements doivent être corrigés ou si un nettoyage 

ou un entretien doit être effectué.

• 

Le produit correspond à l’indice de protection IPX8/IPX4 (indice de protection de 

la pompe = IPX8, de la fiche d’alimentation = IPX4).

• 

Il est fabriqué selon la classe de protection I. Seule une prise de courant du réseau 

public  d’alimentation  avec  mise  à  la  terre  doit  être  utilisée  comme  source  de 

tension (tension de service de la pompe de jardin, voir chapitre « Caractéristiques 

techniques » et inscription sur la plaque signalétique).

• 

Si  une  utilisation  sans  danger  s’avère  désormais  impossible,  la  pompe  pour 

fontaine doit être mise hors service et protégée contre toute utilisation involontaire. 

Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Une utilisation sans 

danger n’est plus possible si :

 -

la pompe ou le tuyau de raccordement est visiblement endommagé

 - la pompe ne fonctionne plus
 -

la pompe a été rangée ou transportée dans des conditions défavorables

 -

l’appareil a subi des conditions de transport difficiles

• 

Le liquide pompé doit être aussi clair que possible. Les impuretés (p. ex. sable, 

terre, feuilles) ne provoquent pas seulement une usure accrue - et donc réduisent 

la durée de vie de la pompe pour fontaine - mais elles peuvent aussi obstruer 

mécaniquement  le  rotor  du  moteur  et  boucher  les  ouvertures  d’aspiration.  De 

plus, des salissures légères peuvent obstruer les buses des têtes de pulvérisation 

fournies. Une vérification régulière du fonctionnement de la pompe pour fontaine 

est donc essentielle.

• 

Le produit n’est pas protégé contre une utilisation à sec.

• 

Le produit n’est pas conçu pour le pompage de l’eau potable.

• 

Personne ne doit se trouver dans le liquide à pomper pendant le fonctionnement 

de la pompe.

• 

Les dommages indirects qui pourraient survenir en raison d’un dysfonctionnement 

ou d’une panne de la pompe pour fontaine, doivent être évités à l'aide de mesures 

appropriées (par ex. des indicateurs de niveau d’eau, des capteurs, des dispositifs 

d’alarme, etc.).

• 

Ce produit est exclusivement conçu pour être utilisé dans les régions à climat 

tempéré, pas dans les régions à climat tropical.

• 

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.

• 

Toute manipulation d’entretien, de réglage ou de réparation doit être effectuée par 

un spécialiste ou un atelier spécialisé.

• 

Si  vous  avez  encore  des  questions  auxquelles  ce  mode  d’emploi  n’a  pas  su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

b) Positionnement et raccordement

• 

Montez et utilisez le produit de sorte à ce qu’il soit hors de la portée des enfants.

• 

La température ambiante sur le lieu d’utilisation doit toujours être supérieure au 

point  de  congélation  (<0  °C).  Dans  le  cas  contraire,  l’eau  pourrait  geler  dans 

la pompe pour fontaine et le volume plus important de la glace pourrait alors 

endommager la pompe pour fontaine. Conservez le produit au sec et à l’abri du 

gel en hiver.

• 

Si vous utilisez un câble électrique ou s’il est nécessaire d’installer des câbles 

jusqu’à  la  pompe  de  jardin,  alors  ceux-ci  ne  doivent  pas  avoir  une  section 

inférieure à celle de la pompe de jardin elle-même. Utilisez exclusivement des 

rallonges électriques adaptées et conçues pour un fonctionnement en extérieure.

• 

Protégez le cordon d’alimentation de la chaleur, de l’huile/essence et des arêtes 

vives. Ne marchez pas et ne roulez pas non plus dessus (par ex. avec la brouette, 

le vélo, la voiture). Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne posez rien dessus.

• 

Protégez  la  fiche  d’alimentation  de  l’humidité  !  Ne  touchez  jamais  la  fiche 

d’alimentation avec les mains mouillées ! Dans le cas contraire, vous courez un 

danger de mort par électrocution !

• 

Veillez à ce que les connexions électriques se trouvent dans une zone protégée 

des inondations, dans le cas contraire, vous courez un danger de mort par 

électrocution !

Description

1

6

2 3

4

5

7

8

9

10

11

12

13

14

15

1  Tube de rallonge

2  Tête de pulvérisation A
3  Tête de pulvérisation B

Tête de pulvérisation C

5  Tête de pulvérisation D

Raccord en T avec robinet d’arrêt

7  Protection de carter, face arrière

Cordon d’alimentation avec fiche de secteur

Carter de pompe

10 

Pied de pose

11 

Unité de rotor

12  Couvercle de turbine
13  Capot de turbine

14  Filtre

15  Couvercle d’aspiration

Mise en service

La pompe pour fontaine doit être placée et utilisée p. ex. dans un étang peu profond. Les 

différents  accessoires  de  buse  propulsent  l’eau  aspirée  par  la  pompe  pour  fontaine  sous 

différentes formes.
Pour le fonctionnement, la pompe pour fontaine est placée dans l’eau de sorte que seuls le 

tube de rallonge 

(1)

 et la tête de pulvérisation que vous avez choisie dépassent de la surface 

de l’eau. La pompe doit fonctionner à une profondeur d’immersion d’au moins 20 cm.

  Ne placez pas la pompe directement sur la boue du fond, mais sur un support 

légèrement surélevé par rapport au fond. Placez par exemple la pompe sur une 

dalle appropriée.

Fig. A

Fig. B

Fig. C

• 

Assemblez la pompe pour fontaine tel qu’indiqué à la fig. B. Placez d’abord le raccord en 

 

T avec robinet d’arrêt 

(6)

 sur l’orifice de sortie de la pompe pour fontaine et tournez-le dans 

le sens horaire. 

•  Placez ensuite le tube de rallonge sur le raccord en T et tournez-le dans le sens horaire. 
• 

Placez la tête de pulvérisation souhaitée sur le tube de rallonge et tournez-la dans le sens 

horaire.

• 

Par exemple, un tuyau approprié pour l’approvisionnement en eau d’un mini ruisseau peut 

être raccordé au moyen du raccord de tuyau sur le raccord en T.

• 

Le raccord de tuyau peut être ouvert ou fermé en tournant son robinet d’arrêt. Si vous tournez 

le robinet d’arrêt dans le sens antihoraire, il s’ouvre. Voir fig. C.

• 

Le débit peut être réglé à l’aide du régulateur rotatif situé sur l’orifice de sortie. Lorsque 

le robinet d’arrêt situé sur le raccord de tuyau est ouvert, vous devez régler le débit au 

maximum (tournez dans le sens « + »).

  Ne coupez jamais complètement le flux d’eau, car cela peut endommager la pompe 

pour fontaine !

 

L’eau à aspirer doit être propre et claire. Seules les petites particules, comme celles 

produites dans un bassin de jardin normal, sont autorisées à passer dans la pompe. 

Autrement, les adaptateurs de buse se boucheraient !

 

Les  grosses  impuretés  (feuilles,  particules  de  saletés,  cailloux,  etc.)  peuvent 

également boucher les orifices d’aspiration et bloquer la pompe.

  La pompe pour fontaine ne doit jamais être tenue, portée ou fixée par le cordon 

d’alimentation, dans le cas contraire, vous vous exposez à un danger de mort par 

électrocution !

 

La pompe pour fontaine doit fonctionner uniquement à la verticale.

Содержание 1761856

Страница 1: ...g Ihres Stromversorgungsunternehmens übereinstimmt Ziehen Sie Netzstecker nie an der Leitung aus der Steckdose ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose Ziehen Sie aus Sicherheitsgru nden bei einem Gewitter immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen so berühren Sie sie nicht Schalten Sie zuerst die zugehör...

Страница 2: ...olumen von Eis zerstört die Springbrunnenpumpe Lagern Sie das Produkt im Winter trocken und frostfrei ein Falls Sie eine Verlängerungsleitung verwenden oder wenn die Verlegung von Kabeln bis zur Gartenpumpe erforderlich ist so dürfen diese keinen geringeren Querschnitt haben als die Gartenpumpe selbst Verwenden Sie ausschließlich Verlängerungsleitungen mit Schutzkontakt die für den Betrieb im Auße...

Страница 3: ... von den angeschlossenen Geräten Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann Zur Reinigung derAußenseite der Springbrunnenpumpe genügt ein sauberes weiches Tuch Spülen Sie die Außenseite ggf mit klarem Wasser ab Reinigen Sie Ansaugabdeckung 15 Filter 14...

Страница 4: ...he mains socket Never use the product if the mains cable is damaged Never insert or unplug the mains plug when your hands are wet The fountain pump may never be held carried or secured via the mains cable there is a risk of a fatal electrical shock Make sure that the mains cable is not squeezed bent damaged by sharp edges or subjected to mechanical stress Avoid excessive thermal stress on the main...

Страница 5: ... an extension line or if the laying of cables to the garden pump is required they must not have a smaller cross section than the garden pump itself Use only extension leads with earthing contact suitable for outdoor use Protect the mains cable from heat oil gasoline and sharp edges do not step on the mains cable do not drive over it e g with a garden wagon bicycle car Never bend the mains cables a...

Страница 6: ...ve detergents rubbing alcohol or other chemical solutions as these may damage the housing or cause the product to malfunction Use a soft clean cloth to clean the outer surfaces of the fountain pump If necessary rinse the outer surface with clear water Clean the suction cover 15 filter 14 and fountain pump at regular intervals Refer to the drawing in the Product overview section Pull the suction co...

Страница 7: ...z avec précaution la fiche de la prise N utilisez en aucun cas le produit avec un câble secteur endommagé Ne branchez ou débranchez jamais la fiche secteur avec les mains mouillées La pompe pour fontaine ne doit jamais être tenue portée ou fixée par le cordon d alimentation dans le cas contraire vous vous exposez à un danger de mort par électrocution Veillez à ce que le câble d alimentation ne soi...

Страница 8: ...n inférieure à celle de la pompe de jardin elle même Utilisez exclusivement des rallonges électriques adaptées et conçues pour un fonctionnement en extérieure Protégez le cordon d alimentation de la chaleur de l huile essence et des arêtes vives Ne marchez pas et ne roulez pas non plus dessus par ex avec la brouette le vélo la voiture Ne pliez pas le cordon d alimentation et ne posez rien dessus P...

Страница 9: ... d autres produits chimiques pour le nettoyage cela risquerait d endommager le carter voire même de provoquer des dysfonctionnements Nettoyez l extérieur de la pompe pour fontaine avec un chiffon doux et propre Rincez l extérieur avec de l eau claire si nécessaire Nettoyez régulièrement le couvercle d aspiration 15 le filtre 14 et la pompe pour fontaine Reportez vous au dessin de la section Descri...

Страница 10: ...teitsbedrijf Trek de stekker nooit aan de kabel uit het stopcontact Trek altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken op de stekker Haal uit veiligheidsoverwegingen bij onweer de stekker altijd uit het stopcontact Raak het netsnoer niet aan als deze beschadigingen vertoont Schakel in dat geval het betreffende stopcontact stroomloos zet bijv de aardlekschakelaar uit en trek vervolgens de stekker ui...

Страница 11: ... het vriespunt 0 C liggen Bij die temperatuur bevriest het water in de fonteinpomp door het grotere volume van het ijs zal de fonteinpomp worden vernield Bewaar het product in de winter op een vorstvrije plaats Als u een verlengkabel gebruikt of als het leggen van kabels naar de tuinpomp vereist is mogen deze geen kleinere doorsnede hebben dan de tuinpomp zelf Gebruik uitsluitend verlengsnoeren me...

Страница 12: ...ngsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden Gebruik voor het schoonmaken van de buitenzijde van de fonteinpomp een schone droge en zachte doek Spoel zo nodig de buitenzijde af met schoon water Reinig het aanzuigdeksel 15 filter 14 en de fonteinpomp met regelmatige tussenpozen Raadpleeg de tekening in het gedeelte Bedieningselement...

Отзывы: