Renkforce 1599538 Скачать руководство пользователя страница 2

Aufstellung/Montage

 

 Die Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft 

erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür 

vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes 

darf  nur  durch  Personen  ausgeführt  werden,  die  entsprechend  qualifiziert 

sind.

 

 Achten Sie bei der Auswahl des Montageortes Ihres Gerätes darauf, dass 

Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden 

werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder 

Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.

 

Das Gerät muss außerhalb des Handbereiches von Personen montiert werden.

 

 Beleuchtete Gegenstände müssen mindestens 0,5 m vom Lichtaustritt des 

Gerätes  entfernt  sein.  Leicht  entflammbare  Materialien  wie  z.B.  Dekostoffe 

müssen ebenfalls mindestens 0,5 m vom Gerät entfernt sein. Es besteht 

ansonsten Brandgefahr!

 

 Stellen Sie sicher, dass bei der Montage des Produktes Kabel nicht gequetscht 

oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.

 

 Während Montage- und Servicearbeiten muss der Bereich unterhalb des 

Montageortes abgesperrt sein.

 

 Die Montagefläche bzw. –vorrichtung muss dermaßen bemessen sein, dass 

sie mindestens eine Stunde lang die zehnfache Nutzlast ohne dauernde 

schädliche Deformierung aushalten kann.

 

 

Das Gerät muss bei erhöhter Montage außerdem unbedingt durch 

eine zweite, von der eigentlichen Montagevorrichtung unabhängige 

Sicherheitsaufhängung gesichert werden. Bei fehlerhafter Hauptaufhängung 

darf kein Teil der Installation herabfallen können.

• 

Montieren  Sie  den  Effektstrahler  mit  den  vorgesehenen  Bohrungen  im  Gehäuse  an  der 

Decke, der Wand oder an einem geeigneten Traversensystem. Die Montage darf niemals 

freischwingend erfolgen.

• 

Befestigen Sie das Gerät mit Montagematerial, das für die Befestigungsfläche geeignet ist 

und die Last des Lichteffekts tragen kann.

• 

Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil oder einem Fangnetz 

zusätzlich ab. Das Sicherheitsfangseil bzw. das Fangnetz muss unabhängig von der 

Hauptbefestigung den Lichteffekt im Falle eines Fehlers an der Hauptaufhängung halten 

können.

Anschluss eines DMX-Controllers

   Das Gerät ist ausschließlich zum Anschluss an DMX-Controller mit DMX-512-

Protokoll vorgesehen.

 

 Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten 

der Controller überlastet wird.

 

Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten.

 

 Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der 

DMX-Signalübertragung kommen. Bitte verwenden Sie in diesem Fall spezielle 

DMX-Hochfrequenzleitungen.

• 

Verbinden Sie den DMX-Eingang 

DMX IN

 mit dem Ausgang des DMX-Controllers.

• 

Verwenden  Sie  hierzu  eine  geschirmte  XLR-Leitung.  Der  Controller  muss  über  7  freie 

Steuerkanäle verfügen.

• 

Verbinden  Sie  den  DMX-Ausgang 

DMX OUT

  mit  dem  DMX-Eingang 

DMX IN

 des 

nachfolgenden Gerätes. Sollte der Lichteffekt das letzte oder einzige Gerät in der DMX-Kette 

sein, so stecken Sie hier einen Stecker mit einem 120 Ohm/0,25 W-Abschlusswiderstand 

(zwischen Pin2 und Pin3) ein.

  Pinbelegung des DMX-Anschlusses: Pin1 = Masse / Pin2 = (-) / Pin3 = (+)

 

 Verbinden Sie niemals die Masseleitung mit der Gehäusemasse des Lichteffekts, 

da es ansonsten zu Störungen in der Signalübertragung, die durch Masseschleifen 

verursacht werden, kommen kann.

Betriebsarten

a) Auswahl der Betriebsart

Der Effektstrahler kann über die eingebaute Sound-to-Light-Steuerung, den eingebauten 

Controller oder über einen externen DMX-Controller gesteuert werden.

Die Betriebsart wird über die vier Tasten unter dem Display eingestellt.
•  Drücken Sie die Taste 

MENU

, um die Betriebsart auszuwählen.

•  Stellen Sie die gewünschten Parameter mit den Tasten

 UP/DOWN 

ein.

•  Schließen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste 

ENTER

 ab.

•  Es stehen folgende Betriebsarten zur Verfügung:

Displayanzeige

Betriebsart

A001-A511

DMX512-Betrieb

A11-A19

Auto: roter und gelber Effekt (Motorgeschwindigkeit= langsam > 

schnell)

A2_1-A2_9

Auto: grüner und violett Effekt (Motorgeschwindigkeit= langsam > 

schnell)

A3_1-A3_9

RGB-Auto: blauer und weißer Effekt (Motorgeschwindigkeit= 

langsam > schnell)

A4_1-A4_9

Auto: RGB-Farbwechseleffekt (Motorgeschwindigkeit= langsam > 

schnell)

A5_1-A5_9

Auto: Farbwechseleffekt (Motorgeschwindigkeit= langsam > schnell)

A6_1-A6_9

Auto: Farbwechseleffekt mit Fade (Motorgeschwindigkeit= langsam 

> schnell)

A7_1-A7_9

Auto: Strobe Effekt (Motorgeschwindigkeit 1-9 = schnell > langsam)

S1_1-S120

Sound-to-Light-Betriebsart 1 (Blinkeffekt)

S1_2-S220

Sound-to-Light-Betriebsart 2 (Farbwechseleffekt mit Blinken)

 

 Im Sound-to-Light-Betrieb werden keine Parameter eingestellt. Im Display werden 

die einzelnen Schritte des Programms (1-20) angezeigt.

b) DMX-Betrieb

•  Drücken Sie die Taste 

MENU

, bis „Axxx“ angezeigt wird (xxx steht für die Startadresse).

• 

Wählen Sie die DMX-Startadresse mit den Tasten 

UP

 bzw. 

DOWN

 aus und bestätigen Sie 

die Auswahl mit der Taste 

ENTER

. Als die Startadresse können die Werte von 001 bis 512 

eingestellt werden.

   Jedes  DMX-Gerät  einer  DMX-Kette  benötigt  eine  so  genannte  Startadresse, 

um vom Controller eindeutig angesteuert werden zu können. Die Startadresse 

bestimmt den ersten DMX-Kanal, der zweite DMX-Kanal ist der Kanal, der auf die 

Startadresse folgt usw.

Die  folgende  Übersicht  gibt Aufschluss  über  die  Steuermöglichkeiten  der  einzelnen  DMX-

Kanäle:

DMX-Kanal DMX-Wert

Funktion

1

0-255

Gesamthelligkeit

2

0-255

Helligkeit rot und gelb

3

0-255

Helligkeit grün und violett

4

0-255

Helligkeit blau und weiß

5

0-9

kein Blinkeffekt

10-255

Blinkeffekt mit sinkender Blinkfrequenz

6

0-5

Motor steht

6-139

Einstellung der Motorposition

140-255

Automatische Motorbewegung mit steigender 

Geschwindigkeit

7

0-9

kein Effekt

10-72

Farbwechseleffekt mit Fade

73-134

Farbwechseleffekt

135-197

RGB-Farbwechseleffekt

198-220

Sound-to-Light-Betriebsart 1 (Blinkeffekt)

221-255

Sound-to-Light-Betriebsart 2 (Farbwechseleffekt mit 

Blinken)

c) Master-Slave-Betrieb

Im  Master-Slave-Betrieb  werden  alle  Geräte  einer  Kette  (Slave-Geräte)  vom  eingebauten 

Controller des ersten Gerätes (Master-Gerät) gesteuert.

• 

Verbinden Sie den DMX-Ausgang 

DMX OUT

 des Master-Gerätes mit dem DMX-Eingang 

DMX IN

 des ersten Slave-Gerätes. Verbinden Sie dann den DMX-Ausgang 

DMX OUT

 des 

ersten Slave-Gerätes mit dem DMX-Eingang 

DMX IN

 des zweiten Slave-Gerätes. Verfahren 

Sie mit allen Slave-Geräten analog.

• 

Stecken Sie in den DMX-Ausgang 

DMX OUT

 des letzten Slave-Gerätes einen XLR-Stecker 

mit Abschlusswiderstand ein (wie unter „Anschluss eines DMX-Controllers“ beschrieben).

• 

Stellen  Sie  am  Master-Gerät  den  Automatikbetrieb  oder  den  Sound-to-Light-Betrieb  ein 

und wählen Sie in dieser Betriebsart den gewünschten Effekt aus (siehe „Auswahl der 

Betriebsart“).

• 

Stellen Sie an den Slave-Geräten den DMX-Betrieb mit der DMX-Adresse 001 ein (siehe 

„Auswahl der Betriebsart“ und „DMX-Betrieb“ in diesem Kapitel).

Содержание 1599538

Страница 1: ...ischen Schlages Schalten Sie in einem solchen Fall die zugehörige Netzsteckdose stromlos z B Sicherungsautomat und FI Schalter abschalten und ziehen Sie danach den Netzstecker aus der Netzsteckdose Das Produkt darf danach nicht mehr betrieben werden bringen Sie es in eine Fachwerkstatt c Personen und Produkt Alle Personen die diesen Effektstrahler bedienen installieren aufstellen in Betrieb nehmen...

Страница 2: ...mmen kann Betriebsarten a Auswahl der Betriebsart Der Effektstrahler kann über die eingebaute Sound to Light Steuerung den eingebauten Controller oder über einen externen DMX Controller gesteuert werden Die Betriebsart wird über die vier Tasten unter dem Display eingestellt Drücken Sie die Taste MENU um die Betriebsart auszuwählen Stellen Sie die gewünschten Parameter mit den Tasten UP DOWN ein Sc...

Страница 3: ...teils aus der Steckdose Pflege und Reinigung Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches antistatisches und fusselfreies Tuch zur Äußerlich Reinigung Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hau...

Страница 4: ...tch off the circuit breaker and RCD and then unplug the mains plug from the mains socket Discontinue use and take the product to a specialist repair centre c Persons and product All people who use install mount or repair this spotlight must be suitably qualified and follow the instructions Never look directly into the spotlight when it is switched on The bright flashes of light may temporarily imp...

Страница 5: ...ast A5_1 A5_9 Automatic Changing colours motor speed slow fast A6_1 A6_9 Automatic Changing colours with fading effect motor speed slow fast A7_1 A7_9 Automatic Strobe effect 1 9 fast slow S1_1 S120 Sound to light mode 1 flashing effect S1_2 S220 Sound to light mode 2 changing colours with flashing effect No parameters need to be set in sound to light mode The individual steps of the program 1 20 ...

Страница 6: ...20 85 relative humidity non condensing Dimensions 18 x 18 x 15 5 cm Weight 416g LED spotlight not including power adapter b Power adapter Input voltage current 100 240 V AC 50 60 Hz 0 4 A Output voltage current 12 V DC 1 5 A Protection rating IP20 This document is published by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com All rights including translation reserved Reproduc...

Страница 7: ...necter par exemple le fusible à percuter et l interrupteur différentiel ensuite débranchez la fiche de secteur de la prise réseau N utilisez ensuite plus le produit et confiez le à un atelier spécialisé c Personnes et produit Toute personne susceptible d utiliser de monter d installer de mettre ce projecteur en service ou d en effectuer l entretien doit être formée et qualifiée en conséquence et r...

Страница 8: ...tionnement Le projecteur à effets peut être commandé soit par une commande Sound to Light intégrée soit par le contrôleur intégré soit par un contrôleur DMX externe Le mode de fonctionnement est réglé à l aide des quatre touches sous l écran Appuyez sur la touche MENUpour sélectionner le mode de fonctionnement Réglez le paramètre souhaité en utilisant les touches UP DOWN Quittez le réglage en appu...

Страница 9: ... toujours le produit avant de le nettoyer Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps Pour le nettoyage extérieur utilisez un chiffon doux antistatique et non pelucheux Le produit ne doit en aucun cas être plongé dans l eau Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ména...

Страница 10: ... stopcontact uit bijv Zekeringskast en FI aardlekschakelaar uitschakelen en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact Het product mag daarna niet meer worden gebruikt breng het naar een elektrotechnisch bedrijf c Personen en product Alle personen die deze effectspot bedienen installeren plaatsen in gebruik nemen of onderhouden moeten in het bezit zijn van een geschikte opleiding of kwalificat...

Страница 11: ...de signaaloverdracht die worden veroorzaakt door massalussen Gebruiksmodi a Keuze van de gebruiksmodus De effectspot kan via de ingebouwde sound to light bediening de ingebouwde controller of via een externe DMX controller worden bestuurd De gebruiksmodus wordt ingesteld met behulp van de vier toetsen onder de display Druk op de toets MENU om de bedrijfsmodus te kiezen Stel de gewenste parameters ...

Страница 12: ... Reiniging en onderhoud Verbreek voor iedere reiniging de verbinding met de stroomvoorziening Afgezien van af en toe schoonmaken is het product onderhoudsvrij Gebruik voor de reiniging van de buitenkant een zachte antistatische en pluisvrije doek Dompel het product niet onder in water Afvoer Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil Voer het product aan het ei...

Отзывы: