background image

basic quattro IS

No. 2955-0000 / 2955-1000

FRANCAIS

1. Introduction

Nous vous félicitons pour votre achat d’une 

basic 

quattro IS.

 Cet appareil de sablage est muni d’un 

arrêt-stop instantanné (

IS

 = 

I

mmediate 

S

top), ce qui 

permet d’interrompre en l’espace de quelques secon-

des l’écoulement du fl ux d’abrasif.

2. Domaine d’application

Cet appareil de sablage 

basic 

est utilisé dans les 

laboratoires de prothèses dentaires pour enlever 

les restes de matériau de revêtement et d’oxyde sur 

les pièces coulées et pour perfectionner le travail de 

surfaces.

Grâce à son arrêt Stop instanné la 

basic quattro 

IS

 est particulièrement conseillée pour l’utilisation 

IS

IS

exacte et ciblée de l’abrasif et pour des domaines 

d’application spéciaux tels la céramique pressée, les 

facettes et les faces occlusales en céramique.

2.1 Conditions 

d’environnement 

(selon la DIN EN 61010-1)

Le 

basic quattro IS 

ne peut être utilisé que :

•  à l’intérieur d’une pièce,

•  jusqu’à une hauteur de 2.000 m au-dessus du 

niveau de la mer,

•  à une température ambiante de 5 - 40°C 

[41-104°F] 

*)

,

•  à une humidité maximale relative de 80% à 31°C 

[87,8°F], diminuant linéairement jusqu’à 50% de 

l’humidité relative à 40°C [104°F] 

*)

,

•  avec une alimentation par secteur, si les variations 

de tension ne sont pas au-delà de 10% de la valeur  

nominale,

•  avec un degré 2 de pollution,

•  avec une surtension de la catégorie II.

*) 

à une température ambiante de 5 - 30°C [41-86°F] l’appareil 

est opérationnel avec un degré d’humidité atmosphérique al-

lant jusqu’à 80%. A des températures de 31 - 40°C [87,8-104°F] 

l’humidité doit diminuer proportionnellement pour garantir un 

bonne disponibilité opérationnelle (par ex. : avec 35°C [95°F] = 

65% d’humidité d’ humidité atmosphérique, à  40°C [104°F] = 50% 

d’humidité atmosphérique. A une température au-dessus de 40°C 

[104°F] l’appareil ne doit pas être mis en marche.

3.  Consignes de    

 

sécurité

•  Avant de faire des travaux d’entretien 

sur l’appareil couper l’alimentation en air 

comprimé et en courant.

•  Lors de travaux sur le silo de sablage 

(remplissage, netttoyage, et entretien) 

protéger vos yeux en portant des lunettes de 

protection.

•  Des résidus d’abrasif sur les joints condui-

sent à une non étanchéité et une usure 

prématurée. Après le remplissage nettoyer 

les fi letages et les joints et visser fortement 

le couvercle.

•  Des produits détergents et des tensides 

peuvent provoquer la formation de micro-

fi ssures dans le matériau synthétique (risque 

d’explosion !). Ne nettoyer les silos de 

sablage qu’en les frottant avec un chiffon 

sec. Ne pas mettre d’inscription ni faire de 

collage sur les silos.

•  Vérifi er régulièrement les silos et les cou-

vercles pour voir s’il ne se trouve pas de dé-

térioration. En cas de doute échanger les !

•  Avant la mise en marche vérifi er la bonne 

mise en place du couvercle. Un couvercle 

mal fermé peut s’ouvrir comme sous l’effet 

d’une explosion. Les pièces projetées en l’air 

et l’éjection brutale de l’abrasif risquent de 

provoquer des blessures.

•  Ne faire jamais

jamais fonctionner de sableuses 

sans une aspiration appropriée ou une 

protection personnelle adéquate, afi n de 

ne pas mettre votre santé en jeu

mettre votre santé en jeu. Adapter 

le mode d’aspiration aux poussières 

produites. Veuillez tenir absolument compte 

de la norme EN 60335-2-69 annexe AA ou 

bien prenez contact avec vos autorités 

compétentes.

•  En cas d’emploi incorrect de l’appareil il y a 

risque de blessures aux yeux ou sur la peau.

•  Ne jamais sabler dans la direction des yeux 

ou sur une partie de peau non couverte.

•  Ne jamais sabler la vitre ouverte !

Attention : des parties qui volent 

çà et là peuvent, si vous ne portez 

pas de protection pour vos yeux, 

blesser l’œil. Protégez votre vue en 

portant des lunettes de protection 

lors de l’emploi de l’appareil !

•  Ne pas actionner la commande à pied aussi 

longtemps que le tuyau d’arrivée d’air 

comprimé se trouve seul branché. Les coups 

donnés par le tuyau non branché pourraient 

provoquer des blessures graves.

•  Lors du changement des tubes fl uorescents 

retirer la prise de courant.

•  Ne pas appuyer sur la lampe ou la plier lors 

de son remplacement (risque de casse). 

Prendre éventuellement des gants ou un 

chiffon pour se protéger des éclats.

•  Vérifi er l’alimentation électrique avant la 

mise en marche. N’utiliser jamais de câbles 

défectueux.

Содержание basic quattro IS

Страница 1: ...9497 A Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen Germany Tel 49 7731 8208 0 Fax 49 7731 8208 70 info renfert com www renfert com Made in Germany Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi...

Страница 2: ...10 2003 Tilo Burgbacher Engineering Director Hilzingen 29 10 2003 Tilo Burgbacher EC Declaration of conformity D claration de conformit CE Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen Germany Par la p...

Страница 3: ...basic quattro IS basic quattro IS basic quattro IS 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 4: ...17 18 19 20 21 22 23 24...

Страница 5: ...n zu Undichtigkeit und vorzeitigem Verschlei der Dichtung Nach dem Bef llen Gewinde und Dichtung s ubern und Deckel handfest zudrehen L sungsmittel und Tenside k nnen zur Mikrorissbildung im Kunststof...

Страница 6: ...angeschlossen sein 4 2 Einbau des Leuchtk rpers 1 Beidseitig Folie von Lampenabdeckung entfernen Bild 8 2 Lampenabdeckung ber Leuchtk rper schieben Bild 9 3 Leuchtk rper waagerecht einsetzen Bild 10 B...

Страница 7: ...r durch nicht autorisiertes Personal bei Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller und bei ungew hnlichen oder nach den Verwendungsvor schriften nicht zul ssigen Ein ssen Garantieleistun gen bewi...

Страница 8: ...en des Fu schalters freiblasen Anschlussschl uche berpr fen und korrigieren Schalter bis zum sp rbaren Einrasten weiterdrehen Nur Luft und kein Sand wenig Sand Dosierd se mittlere D se im Strahltank v...

Страница 9: ...e strahlt permanent Pneumatische Anschl sse sind lose Strahlschlauch wurde ausgestrahlt Eingangsdruck an der Wartungseinheit zu klein u erer Druckregler an der Wartungseinheit wurde verstellt Fixiersc...

Страница 10: ......

Страница 11: ...ket may lead to leakage and early wear of the gasket After lling up clean the thread and the gasket and close the lid properly Solvents and tensides can create micro cracking in the plastic danger of...

Страница 12: ...o the sandblasting unit Fig 11 then plug the power cord into the wall outlet Fig 12 2 Switch the unit on Fig 13 Caution Never activate the pressure regulator in the maintenance unit The regulator has...

Страница 13: ...all not extend the original warranty 8 Technical Speci cations Working pressure 1 6 bar 14 5 87 psi Connecting pressure external 5 8 bar 72 5 116 psi Air consumption 120 l min at 6 bar 87 psi Voltage...

Страница 14: ...ssed air supply to the mixing chamber Unscrew the plug in connection Remove the old lter sets Run a thin 1 mm wire through the opening in the mixing chamber Install new lter sets as follows number of...

Страница 15: ...ctioning the nozzle blasts continuously Pneumatic connections are loose Sandblasting hose worn Insuf cient pressure at the maintenance unit Outer pressure regulator on the maintenance unit is altered...

Страница 16: ......

Страница 17: ...entretien prot ger vos yeux en portant des lunettes de protection Des r sidus d abrasif sur les joints condui sent une non tanch it et une usure pr matur e Apr s le remplissage nettoyer les letages et...

Страница 18: ...exception des modi cations cit es dans le mode d emploi l appareil a t r par par une personne non autoris e ou dans le cas o les pi ces d tach es ne seraient pas d origine Renfert le mat riel a t util...

Страница 19: ...les pi ces qui sont sujettes une usure naturelle comme par ex les buses les tuyaux de sablage les tubes uorescents les vitres et les mat riaux de ltrage Aucune garantie ne sera accord e en cas d emplo...

Страница 20: ...70 m gauche rouge No 2955 0250 70 250 m droit bleu No 2955 0251 70 250 m gauche rouge Grille de protection No 2960 0003 Grille de protection pour la vitre Abrasifs Oxide d alumine Cobra no 1594 1105 2...

Страница 21: ...Art no 90002 8889 25 70 m Art no 90002 8888 70 250 m voir l annexe pour le montage de cartouches de ltres correspondantes Enlever l alimentation en air de la chambre de m lange Retirer le raccord vis...

Страница 22: ...ri er la bonne position des raccords pneumatiques Remplacer le tuyau de sablage Augmenter d au moins 5 bar la pression d entr e sur l unit d entretien Tourner le r gulateur interne de pression dans le...

Страница 23: ...zione la rende perdente e ne causa un usura precoce Pulire il letto e la guarnizione dopo aver riempito il serbatoio e chiudere il coperchio a mano I solventi e i tensidi possono causare delle microfe...

Страница 24: ...e nelle istruzioni per l uso il prodotto viene riparato da personale non autorizzato o se non si impiegano le parti di ricambio originali Renfert si continua ad usare il prodotto anche se si constatan...

Страница 25: ...usura naturale ad es ugelli di sabbiatura tubi di sabbiatura lampa de raccordi per tubi di sabbiatura lastre di ispezione ltri ecc La garanzia perde la sua validit con un impiego non conforme quando l...

Страница 26: ...ia protettiva per lastra d ispezione Abrasivi Abrasivi Abr Cobra Ossido d alluminio No 1594 1105 25 m 500 mesh bianco Bidone da 5 kg No 1594 1205 50 m 270 mesh bianco Bidone da 5 kg No 1594 2220 50 m...

Страница 27: ...0002 8889 25 70 m Art No 90002 8888 70 250 m vedi allegato sul ltro corrispondente Disinserire l apporto d aria dalla camera di miscela Svitare il collegamento a vite Togliere i ltri vecchi Perforare...

Страница 28: ...ta Controllare che i raccordi pneumatici siano collegati correttamente Sostituire il tubo di sabbiatura Aumentare la pressione di entrata sul gruppo condizionatore almeno a 5 bar Ruotare il regolatore...

Страница 29: ...te A n de proteger sus ojos recomendamos el uso de gafas protectoras al realizar trabajos en el dep sito relleno limpieza mantenimiento Posibles restos de material abrasivo en la junta de la tapa prod...

Страница 30: ...irar el pl stico de ambos lados de la protecci n de la l mpara gura 8 2 Deslizar el protector sobre la l mpara gura 9 3 Poner la l mpara horizontal gura 10 Por favor observe las advertencias de riesgo...

Страница 31: ...a factura original de venta extendida por su distribuidor de productos Renfert Quedan excluidas de la garant a las piezas sometidas a un desgaste natural p e boquillas de pulverizaci n tubos bom billa...

Страница 32: ...5 0051 25 70 m izquierda rojo N 2955 0250 70 250 m derecha azul N 2955 0251 70 250 m izquierda rojo Malla protectora alla protectora N 2960 0003 Malla protectora para la mirilla Medios abrasivos Cobra...

Страница 33: ...go de ltros nuevo No 90002 8889 25 70 m No 90002 8888 70 250 m v ase hoja suelta relativa al correspondiente juego de ltros Desconectar la entrada de aire de la c mara de mezcla Desenroscar la conexi...

Страница 34: ...t n bien colocadas Cambiar el tubo pulverizador Aumentar la presi n de entrada de la unidad de mantenimiento a 5 bar por lo menos Girar el regulador de presi n interno en el sentido de las agujas del...

Страница 35: ...mmediat Stop 2 basic basic basic basic quattro IS basic quattro IS basic quattro IS 2 1 DIN EN 61010 1 basic quattro IS 2 000 5 40 C 41 104 F 80 31 C 87 8 F 50 40 C 104 F 10 2 II 5 30 41 86 F 80 31 40...

Страница 36: ...3 1 Renfert GmbH Renfert 4 4 1 1 1 2 3 21 9499 4 5 2 6 3 7 4 8 5 9 5b 5 72 5 psi 10 6 11 7 4 2 1 8 2 9 3 10 3 4 3 1 11 12 2 13 4 4 6 1 14 2 15 1 6 14 5 87 16 16 4 5 1 17 b 2 18 3 19 20 4 21...

Страница 37: ...S E 11 W 21 840 Philips PL S 11W 840 4P Sylvania CF S 11 W 840 3 6 7 Renfert basic quattro IS 8 1 6 14 5 87 psi 5 8 72 5 116 psi 120 6 87 psi 230 240 V 50 60 Hz 90 120 V 50 60 Hz 11 W 12 3 W 230 240...

Страница 38: ...250 12 2955 0050 25 70 2955 0051 25 70 2955 0250 70 250 2955 0251 70 250 2960 0003 Cobra Aluoxid 1594 1105 25 500 mesh 5 1594 1205 50 270 mesh 5 1594 2220 50 270 mesh 20 1584 1005 90 170 mesh 5 1583...

Страница 39: ...13 90002 8889 25 70 90002 8888 70 250 1 1 2 3 4 5 A apa ec epep He c pa a e a e a 5 6 4 2...

Страница 40: ...c 5 5 2...

Страница 41: ...attro IS IS Immediate Stop 2 basic basic quattro IS 2 1 DIN EN 61010 1 2000 5 40 C 41 104 F 31 C 87 8 F 80 40 C 104 F 50 10 II 2 5 30 C 41 86 F 80 31 40 C 87 8 104 F 35 C 95 F 65 40 C 104 F 50 40 C 10...

Страница 42: ...1 11 12 2 13 4 4 6 1 14 2 15 1 6 14 5 87 psi 16 16a 4 5 1 17 a b 2 18 3 19 20 4 21 5 5 1 22 23 5 2 1 2 24 5 3 1 21 9162 2 3 5 4 21 9811 5 5 1 5 4 3 2 21 9162 5 6 1 10 2 9 3 4 9 5 10 92900 0002 Osram...

Страница 43: ...1 x 25 70 m 1 x 70 250 m 2955 1000 basic quattro IS 90 120 V 50 60 Hz 1 x 25 70 m 1 x 70 250 m 12 2955 0050 25 70 m 2955 0051 25 70 m 2955 0250 70 250 m 2955 0251 70 250 m 2960 0003 Cobra Aluoxid 159...

Страница 44: ...13 Tesa 90002 8889 25 70 m 90002 8888 70 250 m 1 mm 1 2 3 4 5 5 6 4 2 5 5 2...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ...basic quattro IS No 2955 0000 2955 1000...

Страница 50: ...a b...

Страница 51: ...Satinat...

Страница 52: ...Push in...

Отзывы: