background image

basic quattro IS

No. 2955-0000 / 2955-1000

ESPAÑOL

1. Introducción

Nos alegramos de que se haya decidido por la comp-

ra del 

basic quattro IS

.

Este aparato de chorro fi no está dotado de una para-

da rápida automática (

IS

 = 

I

mmediate 

S

top). De esta 

forma se interrumpe en segundos el fl ujo de medios 

abrasivos en una fracción de segundo.

2. Ámbito de utilización

Los aparatos 

basic 

de chorro de abrasivos a presión, 

se emplean en laboratorios dentales para eliminar 

restos del material de cimentación, óxidos de las 

piezas de fundición y tratamiento de superfi cies.

Con su sistema de parada rápida automática el 

basic quattro IS

 está especialmente indicado para la 

basic quattro IS

basic quattro IS

aplicación especialmente exacta y puntual de me-

dios abrasivos. Entre sus aplicaciones especiales se 

encuentran el desencajado de coronas de cerámica 

o pulido de las superfi cies de masticación de las 

coronas.

2.1  Condiciones ambientales

(según la norma DIN EN 61010-1)

Sólo debe operarse el 

basic quattro IS

:

•  en el interior,

•  hasta una altura de 2000 m sobre el nivel del mar,

•  a una temperatura ambiente de 5 - 40ºC 

[41 - 104ºF] 

*)

,

•  a una humedad relativa máxima del 80% a 31ºC 

[87,8ºF], descendiendo linealmente hasta una 

humedad relativa del 50% a 40ºC [104ºF] 

*)

,

•  estando enchufado a la corriente, cuando las 

oscilaciones de la tensión eléctrica no son mayores 

del 10% del valor nominal,

•  en caso de grado de ensuciamiento 2.

•  en caso de categoría de sobretensión II.

*) 

El aparato puede ponerse en servicio a una temperatura de 

5 - 30ºC [41 - 86ºF] y una humedad atmosférica de hasta un 80%. 

En caso de temperaturas de 31 - 40ºC [87,8 - 104ºF], la humedad 

atmosférica debe disminuirse proporcionalmente, a fi n de garanti-

zar la disponibilidad de servicio (p.ej., a una temperatura de 35ºC 

[95ºF] = humedad atmosférica del 65% y a una temperatura de 

40ºC [104ºF] = humedad atmosférica del 50%). El aparato no debe 

accionarse en caso de temperaturas superiores a 40ºC [104ºF].

3.  Advertencias de

 

riesgos

•  Antes de hacer el mantenimiento, desco-

nectar el aparato del aire comprimido y la 

corriente.

•  A fi n de proteger sus ojos, recomendamos 

el uso de gafas protectoras al realizar 

trabajos en el depósito (relleno, limpieza, 

mantenimiento).

•  Posibles restos de material abrasivo en la 

junta de la tapa producen fugas y un pre-

maturo desgaste de la junta. Después de 

rellenar el depósito, limpiar la rosca y la 

junta y cerrar la tapa a prueba de mano.

•  El uso de disolventes y agentes tensio-

activos pueden causar microfi suras en el 

plástico (¡peligro de explosión!). Limpie la 

tapa y el depósito tan sólo frotando con 

un paño seco. Los depósitos no deben ser 

rotulados ni etiquetados.

•  Controle con regularidad si los depósitos o 

las tapas tienen leves desperfectos y susti-

túyalos en caso de duda.

•  Antes de ponerlo en marcha, comprobar 

que la tapa del depósito está bien sujeta. 

Si la tapa del depósito no está bien cerra-

da puede desprenderse explosivamente. 

Las piezas y el medio abrasivo que salgan 

volando pueden provocar heridas.

•  No emplee nunca estos aparatos sin el 

correspondiente aspirador o los elementos 

de protección personal, puesto que podría 

ser peligroso para su salud

peligroso para su salud. El tipo de aspi-

rador deberá adaptarse al polvo que se pro-

duzca, dependiendo del proceso de pulveri-

zación. Observe para ello imprescindible-

imprescindible-

mente la norma EN 60335-2-69, apéndice AA 

o consulte su autoridad local competente.

•  En caso de utilización incorrecta existe 

riesgo de sufrir lesiones en los ojos y en la 

cara.

•  No pulverizar nunca en dirección a las ojos 

ni a zonas de la piel desprotegidas.

•  No limpiar nunca el depósito ni la tapa con 

productos de limpieza. Los disolventes pue-

den producir microgrietas en el plástico, con 

el consiguiente riesgo de explosión.

•  No active nunca el chorro con la ventana de 

cristal abierta.

Atención: Partículas volantes pue-

den provocar lesiones en los ojos 

al no protegerlos debidamente. 

¡Proteja su vista y lleve adecuadas 

gafas protectoras al trabajar con el 

aparato!

•  No accione el pedal hasta que el tubo de 

entrada de aire a presión esté conectado. 

El tubo suelto podría dar latigazos muy 

peligrosos.

•  Desenchufar antes de cambiar el tubo 

fl uorescente.

•  Al cambiar la bombilla, no apretar o doblar 

(riesgo de rotura). Eventualmente utilizar 

guantes o un trapo para protegerse de las 

roturas.

Содержание basic quattro IS

Страница 1: ...9497 A Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen Germany Tel 49 7731 8208 0 Fax 49 7731 8208 70 info renfert com www renfert com Made in Germany Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi...

Страница 2: ...10 2003 Tilo Burgbacher Engineering Director Hilzingen 29 10 2003 Tilo Burgbacher EC Declaration of conformity D claration de conformit CE Renfert GmbH Industriegebiet 78247 Hilzingen Germany Par la p...

Страница 3: ...basic quattro IS basic quattro IS basic quattro IS 9 10 11 12 13 14 15 16...

Страница 4: ...17 18 19 20 21 22 23 24...

Страница 5: ...n zu Undichtigkeit und vorzeitigem Verschlei der Dichtung Nach dem Bef llen Gewinde und Dichtung s ubern und Deckel handfest zudrehen L sungsmittel und Tenside k nnen zur Mikrorissbildung im Kunststof...

Страница 6: ...angeschlossen sein 4 2 Einbau des Leuchtk rpers 1 Beidseitig Folie von Lampenabdeckung entfernen Bild 8 2 Lampenabdeckung ber Leuchtk rper schieben Bild 9 3 Leuchtk rper waagerecht einsetzen Bild 10 B...

Страница 7: ...r durch nicht autorisiertes Personal bei Verwendung von Ersatzteilen anderer Hersteller und bei ungew hnlichen oder nach den Verwendungsvor schriften nicht zul ssigen Ein ssen Garantieleistun gen bewi...

Страница 8: ...en des Fu schalters freiblasen Anschlussschl uche berpr fen und korrigieren Schalter bis zum sp rbaren Einrasten weiterdrehen Nur Luft und kein Sand wenig Sand Dosierd se mittlere D se im Strahltank v...

Страница 9: ...e strahlt permanent Pneumatische Anschl sse sind lose Strahlschlauch wurde ausgestrahlt Eingangsdruck an der Wartungseinheit zu klein u erer Druckregler an der Wartungseinheit wurde verstellt Fixiersc...

Страница 10: ......

Страница 11: ...ket may lead to leakage and early wear of the gasket After lling up clean the thread and the gasket and close the lid properly Solvents and tensides can create micro cracking in the plastic danger of...

Страница 12: ...o the sandblasting unit Fig 11 then plug the power cord into the wall outlet Fig 12 2 Switch the unit on Fig 13 Caution Never activate the pressure regulator in the maintenance unit The regulator has...

Страница 13: ...all not extend the original warranty 8 Technical Speci cations Working pressure 1 6 bar 14 5 87 psi Connecting pressure external 5 8 bar 72 5 116 psi Air consumption 120 l min at 6 bar 87 psi Voltage...

Страница 14: ...ssed air supply to the mixing chamber Unscrew the plug in connection Remove the old lter sets Run a thin 1 mm wire through the opening in the mixing chamber Install new lter sets as follows number of...

Страница 15: ...ctioning the nozzle blasts continuously Pneumatic connections are loose Sandblasting hose worn Insuf cient pressure at the maintenance unit Outer pressure regulator on the maintenance unit is altered...

Страница 16: ......

Страница 17: ...entretien prot ger vos yeux en portant des lunettes de protection Des r sidus d abrasif sur les joints condui sent une non tanch it et une usure pr matur e Apr s le remplissage nettoyer les letages et...

Страница 18: ...exception des modi cations cit es dans le mode d emploi l appareil a t r par par une personne non autoris e ou dans le cas o les pi ces d tach es ne seraient pas d origine Renfert le mat riel a t util...

Страница 19: ...les pi ces qui sont sujettes une usure naturelle comme par ex les buses les tuyaux de sablage les tubes uorescents les vitres et les mat riaux de ltrage Aucune garantie ne sera accord e en cas d emplo...

Страница 20: ...70 m gauche rouge No 2955 0250 70 250 m droit bleu No 2955 0251 70 250 m gauche rouge Grille de protection No 2960 0003 Grille de protection pour la vitre Abrasifs Oxide d alumine Cobra no 1594 1105 2...

Страница 21: ...Art no 90002 8889 25 70 m Art no 90002 8888 70 250 m voir l annexe pour le montage de cartouches de ltres correspondantes Enlever l alimentation en air de la chambre de m lange Retirer le raccord vis...

Страница 22: ...ri er la bonne position des raccords pneumatiques Remplacer le tuyau de sablage Augmenter d au moins 5 bar la pression d entr e sur l unit d entretien Tourner le r gulateur interne de pression dans le...

Страница 23: ...zione la rende perdente e ne causa un usura precoce Pulire il letto e la guarnizione dopo aver riempito il serbatoio e chiudere il coperchio a mano I solventi e i tensidi possono causare delle microfe...

Страница 24: ...e nelle istruzioni per l uso il prodotto viene riparato da personale non autorizzato o se non si impiegano le parti di ricambio originali Renfert si continua ad usare il prodotto anche se si constatan...

Страница 25: ...usura naturale ad es ugelli di sabbiatura tubi di sabbiatura lampa de raccordi per tubi di sabbiatura lastre di ispezione ltri ecc La garanzia perde la sua validit con un impiego non conforme quando l...

Страница 26: ...ia protettiva per lastra d ispezione Abrasivi Abrasivi Abr Cobra Ossido d alluminio No 1594 1105 25 m 500 mesh bianco Bidone da 5 kg No 1594 1205 50 m 270 mesh bianco Bidone da 5 kg No 1594 2220 50 m...

Страница 27: ...0002 8889 25 70 m Art No 90002 8888 70 250 m vedi allegato sul ltro corrispondente Disinserire l apporto d aria dalla camera di miscela Svitare il collegamento a vite Togliere i ltri vecchi Perforare...

Страница 28: ...ta Controllare che i raccordi pneumatici siano collegati correttamente Sostituire il tubo di sabbiatura Aumentare la pressione di entrata sul gruppo condizionatore almeno a 5 bar Ruotare il regolatore...

Страница 29: ...te A n de proteger sus ojos recomendamos el uso de gafas protectoras al realizar trabajos en el dep sito relleno limpieza mantenimiento Posibles restos de material abrasivo en la junta de la tapa prod...

Страница 30: ...irar el pl stico de ambos lados de la protecci n de la l mpara gura 8 2 Deslizar el protector sobre la l mpara gura 9 3 Poner la l mpara horizontal gura 10 Por favor observe las advertencias de riesgo...

Страница 31: ...a factura original de venta extendida por su distribuidor de productos Renfert Quedan excluidas de la garant a las piezas sometidas a un desgaste natural p e boquillas de pulverizaci n tubos bom billa...

Страница 32: ...5 0051 25 70 m izquierda rojo N 2955 0250 70 250 m derecha azul N 2955 0251 70 250 m izquierda rojo Malla protectora alla protectora N 2960 0003 Malla protectora para la mirilla Medios abrasivos Cobra...

Страница 33: ...go de ltros nuevo No 90002 8889 25 70 m No 90002 8888 70 250 m v ase hoja suelta relativa al correspondiente juego de ltros Desconectar la entrada de aire de la c mara de mezcla Desenroscar la conexi...

Страница 34: ...t n bien colocadas Cambiar el tubo pulverizador Aumentar la presi n de entrada de la unidad de mantenimiento a 5 bar por lo menos Girar el regulador de presi n interno en el sentido de las agujas del...

Страница 35: ...mmediat Stop 2 basic basic basic basic quattro IS basic quattro IS basic quattro IS 2 1 DIN EN 61010 1 basic quattro IS 2 000 5 40 C 41 104 F 80 31 C 87 8 F 50 40 C 104 F 10 2 II 5 30 41 86 F 80 31 40...

Страница 36: ...3 1 Renfert GmbH Renfert 4 4 1 1 1 2 3 21 9499 4 5 2 6 3 7 4 8 5 9 5b 5 72 5 psi 10 6 11 7 4 2 1 8 2 9 3 10 3 4 3 1 11 12 2 13 4 4 6 1 14 2 15 1 6 14 5 87 16 16 4 5 1 17 b 2 18 3 19 20 4 21...

Страница 37: ...S E 11 W 21 840 Philips PL S 11W 840 4P Sylvania CF S 11 W 840 3 6 7 Renfert basic quattro IS 8 1 6 14 5 87 psi 5 8 72 5 116 psi 120 6 87 psi 230 240 V 50 60 Hz 90 120 V 50 60 Hz 11 W 12 3 W 230 240...

Страница 38: ...250 12 2955 0050 25 70 2955 0051 25 70 2955 0250 70 250 2955 0251 70 250 2960 0003 Cobra Aluoxid 1594 1105 25 500 mesh 5 1594 1205 50 270 mesh 5 1594 2220 50 270 mesh 20 1584 1005 90 170 mesh 5 1583...

Страница 39: ...13 90002 8889 25 70 90002 8888 70 250 1 1 2 3 4 5 A apa ec epep He c pa a e a e a 5 6 4 2...

Страница 40: ...c 5 5 2...

Страница 41: ...attro IS IS Immediate Stop 2 basic basic quattro IS 2 1 DIN EN 61010 1 2000 5 40 C 41 104 F 31 C 87 8 F 80 40 C 104 F 50 10 II 2 5 30 C 41 86 F 80 31 40 C 87 8 104 F 35 C 95 F 65 40 C 104 F 50 40 C 10...

Страница 42: ...1 11 12 2 13 4 4 6 1 14 2 15 1 6 14 5 87 psi 16 16a 4 5 1 17 a b 2 18 3 19 20 4 21 5 5 1 22 23 5 2 1 2 24 5 3 1 21 9162 2 3 5 4 21 9811 5 5 1 5 4 3 2 21 9162 5 6 1 10 2 9 3 4 9 5 10 92900 0002 Osram...

Страница 43: ...1 x 25 70 m 1 x 70 250 m 2955 1000 basic quattro IS 90 120 V 50 60 Hz 1 x 25 70 m 1 x 70 250 m 12 2955 0050 25 70 m 2955 0051 25 70 m 2955 0250 70 250 m 2955 0251 70 250 m 2960 0003 Cobra Aluoxid 159...

Страница 44: ...13 Tesa 90002 8889 25 70 m 90002 8888 70 250 m 1 mm 1 2 3 4 5 5 6 4 2 5 5 2...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ......

Страница 49: ...basic quattro IS No 2955 0000 2955 1000...

Страница 50: ...a b...

Страница 51: ...Satinat...

Страница 52: ...Push in...

Отзывы: