background image

 

 

26 

1 GÉNÉRALITÉS 

Lisez attentivement ce mode d’emploi, avant toute mise en service de la pince de

 

levage. Conseillez votre fournisseur en cas de doute. 

Nous vous félicitons avec l’achat de votre REMA CNM pince de levage de 
sécurité neuve. L’expérience et le souci de qualité permettent à REMA 
HOLLANDB.V. de garantir une qualité optimale et de la sécurité. Les pinces de 
levage REMA sont faits en des espèces d’acier allié de haute qualité et répondent 
entièrement aux exigences et aux normes européens, comme stipulé dans la 
directive des machines 2006/42/EG. 
 

2 APPLICATIONS PERMISES 

La REMA CNM est fabriqué en deux pinces à mâchoires pourvues d’une matière 
synthétique spéciale. La pince peut être utilisée pour entre autres le levage, le 
retournement, et le transport vertical d’acier inoxydable, d’aluminium, de bois et 
de pierre naturelle – à l’exception de béton non travaillé – tout en protégeant 
l’ouvrage d’endommagements.Après le levage, la pince ne laisse pas de 
dommages. La pince est bloquée dans la position ouverte ainsi que dans la 
position fermée.Avec la REMA CNM pince de levage de sécurité, on ne peut 
transporter ou lever qu’une (1) seule tôle par levage. La pince de sécurité est 
pourvue d’un verrou de sûreté pour garantir un levage ou un transport vertical de 
la charge en toute sécurité. Pour le levage des matériaux mentionnés ci-dessus, les 
CNM pinces de levage peuvent être appliquées par unité, par paire ou par 
plusieurs pinces à la fois. Pour une charge proportionnelle par pince de levage, 
nous vous conseillons d’utiliser un fléau de sécurité si vous utilisez deux pinces ou 
plus. Une documentation technique plus détaillée est disponible chez le fabricant. 
 

3 MODE D’EMPLOI

 

Placez bien et entièrement la pince en position ouverte sur la tôle de telle façon 
que les blocs de pince de la pince sont posés entièrement sur la tôle. Ensuite, 
poussez le verrou de sûreté. La pince se ferme et reste sur la tôle en position 
précontrainte. Maintenant, la tôle est prête à être levée. Si la charge se trouve au 
lieu de destination, la pince de sécurité peut être enlevée. Faites-le en baissant le 
crochet de telle façon que la pince est complètement déchargée. Cela veut dire 
que la chaîne de levage n’est plus tendue et l’oeil de levage avec chaîne peut 
bouger tout libre. Ensuite, on peut pousser le verrou de sûreté vers les blocs de 
pince, ce qui fait ouvrir la pince, qui reste en position ouverte. Maintenant, on peut 
directement utiliser la pince encore une fois ou bien on peut la ranger. 
 

4 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 

Pensez à votre sécurité et à celle des personnes se trouvant dans vos alentours ! 
Lisez attentivement les prescriptions de sécurité ci-dessous, avant toute mise en 
service de votrepince de levage sécurité CNM neuve ! 

Pour votre sécurité et pour pouvoir réclamer la sécurité du produit il est impératif 
que la pince est contrôlée, testée et si nécessaire révisée une (1) fois par an au 
minimum par REMA HOLLANDB.V. ou une autre entreprise de révision reconnue 
compétente.Voire aussi chapitre 8 – Révision. Il est interdit d’apporter des 
modifications de construction aux pinces 
(souder, meuler, e.a.). Contactez REMA HOLLANDB.V. pour de plus amples 
informations. 

Содержание TLM77 CNM Series

Страница 1: ...Plate clamp series GEBRUIKERSHANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI OWNER S MANUAL...

Страница 2: ...nleitung vor Benutzung des Produkts sorgf ltig durch Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Zulieferer Die Gebrauchsanleitung dient w hrend der gesamten Lebensdauer des Produkts als st ndige Inform...

Страница 3: ...oubleshooting checklist 16 11 Warranty 16 Declaration of conformity 18 GEBRAUCHSANLEITUNG 1 Allgemein 20 2 Zul ssige Anwendungen 20 3 Gebrauchsanweisung 20 4 Sicherheitsvorschriften 21 5 Heben 22 6 Wa...

Страница 4: ...lem is uitgerust met een veiligheidsvergrendeling waardoor de last op elk willekeurig moment veilig gehesen en vertikaal getransporteerd kan worden Voor het hijsen van de bovengenoemde materialen kunn...

Страница 5: ...t met de veilige werklast WLL van de klem Dit voorkomt dat de kraandrijver de haak te ver naar beneden plaatst wanneer de last naar beneden wordt getransporteerd en de haak losraakt van de hijsschakel...

Страница 6: ...wijzingen of waarschuwingen in deze gebruikershandleiding aangaande het gebruik van het product kan de gezondheid van de gebruiker en of personen in de onmiddellijke nabijheid in gevaar brengen Contro...

Страница 7: ...raadplegen Zorg ervoor dat de last zich in een stabiele positie bevindt alvorens de klem los te koppelen 6 ONDERHOUD Voor een optimale veiligheid minstens eenmaal per maand een complete inspectie van...

Страница 8: ...ersleten Servicebeurt klem Pinnen zijn verbogen of versleten Klem is overbelast Klem niet gebruiken Bevestigingspinnen ontbreken Montage niet correct Nieuwe bevestigingspinnen monteren retaining pins...

Страница 9: ...ijsgereedschappen alsmede uit schending van deze garantie 11b PROCEDURE VEILIGHEIDSINSPECTIE Alle inspecties en reparaties moeten opgenomen worden in het inspectieschema Dit geld niet alleen voor uw e...

Страница 10: ...ps may be applied singly as a set of two or even using three or more To ensure a balanced load distribution across the lifting clamps we recommend using an equalizing device when using more than two c...

Страница 11: ...ollowing directives Never operate an untested lifting clamp Always keep a distance during the hoisting operation and never stand underneath the load Do not use the clamp if it is damaged Have the damp...

Страница 12: ...ns of the lever Position the jaw completely over the plate Make sure that the clamp is positioned in such a way that the load is balanced during the hoisting operation 5 HOISTING Make sure that the sa...

Страница 13: ...orners The lifting shackle and chain show visible signs of damage The draw spring is stretched or broken The pins show visible signs of damage The retaining pins are missing The side s of the housing...

Страница 14: ...he lifting clamps Only if the clamp has been inspected checked and maintained by this instructions and by an official dealer This warranty period of 5 years is valid from the day of purchase and is li...

Страница 15: ...aintenance and inspection you always must provide the maintenance diagram Defective Lifting Clamps When a form of wear or damage is indicated you must take the following measures 1 Take the lifting cl...

Страница 16: ...17...

Страница 17: ...reifer ist mit einem Sicherheitsverschluss ausgef hrt wodurch die Last stets sicher gehoben oder vertikal transportiert wird Zum Heben der genannten Materialien k nnen die CNM Sicherheitsgreifer einze...

Страница 18: ...zen der Last etwas zu weit absacken l sst wodurch dieser aus der Hebe se fallen k nnte Bei unmittelbarer Einh ngung in einen Kranhaken mit Absicherung muss darauf geachtet werden dass der Kranhaken si...

Страница 19: ...tigen Sie den Klammergreifer am Hebewerk Entweder Direkt am Kranhaken ber eine Sicherheitsbefestigung ber einen B gel oder D Sch kel ber ein Seil oder eine Kette gegebenenfalls in Kombination mit eine...

Страница 20: ...tellung eines der obigen M ngel siehe Kapitel 7 und Kapitel 8 7 DEMONTAGE MONTAGE Angesichts seiner Komplexit t darf der Greifer ausschlie lich von REMA HOLLANDB V oder einem anerkannten berholungsbet...

Страница 21: ...gmenten Spannfedern usw Wenn innerhalb der Garantiefrist ein Mangel festgestellt wird wird die Hebeklemme nach Ermessen des Herstellers ersetzt oder repariert Von der Garantie ausgeschlossen sind Klem...

Страница 22: ...Datum der Au erbetriebnahme notieren 2 Versuchen die Ursache des Defekts zu ermitteln z B die vollst ndige Liste finden Sie in Kap 1 berlastung Unsachgem er Gebrauch die Klemme ist nicht zum Ziehen o...

Страница 23: ...ar pince de levage nous vous conseillons d utiliser un fl au de s curit si vous utilisez deux pinces ou plus Une documentation technique plus d taill e est disponible chez le fabricant 3 MODE D EMPLOI...

Страница 24: ...sez pas la pince si elle est endommag e laissez d abord r parer la pince par REMA HOLLANDB V ou par une autre entreprise de r vision reconnue comp tente En cas de doute consultez votre fournisseur Ne...

Страница 25: ...ha ne ventuellement en combinaison avec une manille forme gueule de vache ou une manille droite Veillez ce que tous les moyens d attache soient v rifi s et soient du tonnage correct Faites attention c...

Страница 26: ...son lasticit ou s il est cass Les essieux sont visiblement d form s Les tiges de tension manquent Le s c t s de la bo te est sont enfonc s l endroit des broches d cartement Les m choires des pinces so...

Страница 27: ...er de la date d achat et elle est soumise aux conditions mentionn es dan le pr sent document 11a CONDITIONS La garantie couvre uniquement les d fauts dans l outillage de levage qui sont la cons quence...

Страница 28: ...evage hors service Notez la date de mise hors service de la pince de levage 2 Essayez de d couvrir la cause du d faut par exemple voir liste compl te au chapitre 1 Surcharge Utilisation abusive la pin...

Отзывы: