40
BA 90M-P140M-P160M(D) 0807/dfe
Sicherheitsventil / Soupape de sécurité / Safety valve 8 bar
Überprüfung Sicherheitsventil
Da das Sicherheitsventil die letzte Sicherheit bezüglich zulässigen Druck im Gerät darstellt,
muss die einwandfreie Funktion des Ventils von Zeit zu Zeit überprüft werden (Intervall
abhängig von der Wasserqualität, z.B. Verschmutzungsgrad).
Vorgehen: Bei kleineren Undichtheiten, die durch Verunreinigungen zwischen den Dicht-
flächen herrühren können, kann das Ventil zur Reinigung durch Drehen der Kappe im
Gegenuhrzeigersinn mittels einem Systemdruck im Gerät von max. 2bar zum Abblasen
gebracht werden.
Nach dem Weiterdrehen bis zum Einrasten funktioniert das Ventil wieder normal mit dem
eingestellten Druck.
Wichtig: Störungen am Sicherheitsventil sind sofort zu beheben.
Im falle einer Demontage darauf achten, dass das Sicherheitsventil nicht unter
Druck steht.
Contrôle de la soupape de sécurité
Dernier élément da la chaîne de sécurité concernant la pression admissible dans
l’appareil,la soupape de sécurité doit être contrôlée de temps en temps (l’intervalle des
contrôles dépend de la qualité de l’eau, par
ex. du degré de pollution).
Procédure: Pour les petites fuites causées par des impuretés entre les surfaces
d’étanchéité,on nettoie
la soupape en tournant le capuchon sur la gauche avec une pression dans l’appareil de 2
bar max. pour supprimer ces impuretés.Continuer de tourner ensuite jusqu’à la butée et la
soupape fonctionnera de nouveau normalement à la pression réglée.
Important: Toute perturbation de la soupape de sécurité est à supprimer immédiatement.
La soupape de sécurité ne doit pasètre sous pression lorsqu’on la démonte.
Safety valve checking
The safety valve is the last line of safety with regard to pressure in the unit, it is import to
ensure the smooth operation of the valve from time to time (the interval depends on the
quality of water, e.g. its degree of impurities).
Procedure: For small leaks caused by impurities between the sealing faces, the valve can
be cleaned by turning the top counter-clockwise, using the unit’s pressure of not more
than 2 bar until blow down occurs. The valve will again operate at the set pressure once
the top is turned back into the housing and gently tightened until it snaps in once again.
Important: Any defects that could affect the safe operation of the valve must be rectified
immediately.
Make sure that the safety valve is not pressurized before removing it.
SVE/SOL80 ½“
Durchflussrichtung
Sens de circulation
Direction of flow
Содержание 90M
Страница 1: ...90M P140M P160M D Betriebsanleitung Instructions de service Operating Instructions ...
Страница 42: ...41 BA 90M P140M P160M D 0807 dfe Massblatt Dimensions 90M P140M P160M ...
Страница 43: ...42 BA 90M P140M P160M D 0807 dfe Massblatt Dimensions P160MD ...
Страница 44: ...44 BA 90M P140M P160M D 0807 dfe ...