background image

 

 

BA 90M-P140M-P160M(D) 0802/dfe 

 

Temperiergerät 90M 

 P140M 

 P160M(D)

 

 

1 Allgemeines 

         2 

2 Inbetriebnahme 

         2 

3 Störungen 

        7 

4 Wartung 

         8 

5 Reparaturen 

  

 

6 Transport 

          9 

7 Sonderausrüstung 

       10 

Richtlinien für das Anschliessen von Schläuchen 

        30 

Service 

       31

 

Technische Daten  
Ersatzteile 
Pumpe, Magnetventil, Niveauschalter, Sicherheitsventil 
Massblatt 
 
 

1 Allgemeines 

1.1 Einleitung 

Diese Betriebsanleitung enthält eine Beschreibung des Gerätes sowie wichtige Hinweise für einen sicheren Betrieb 
und für die Wartung. Die Anleitung soll in der Nähe des Gerätes aufbewahrt werden und für das Bedienungs- und 
Servicepersonal immer zugänglich sein. 

1.2 Symbole 

 

Dieses Symbol finden Sie bei allen Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung, bei denen Gefahr für 
Leib und Leben von Personen besteht. 
Bitte beachten Sie diese Hinweise und verhalten Sie sich entsprechend. 

1.3 Hinweise 

Inbetriebnahme und Wartungsarbeiten sind von einem Sachkundigen auszuführen. 

Ohne Zustimmung des Herstellers dürfen keine Veränderungen am Gerät vorgenommen werden, welche die 

 

Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. 

Wartungsarbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. 

Vor Inbetriebnahme des Temperiergerätes sind die entsprechenden Kapitel dieser Anleitung zu lesen. 

 

 

Not-Aus: Hauptschalter am Temperiergerät betätigen bzw. Netzstecker ziehen. 

1.4 Einsatzbereich 

Temperiergeräte dienen ausschliesslich zum Heizen oder Kühlen von Spritzgiess- und Druckgiessformen, Extrudern, 
Kalandern, Mischern und weiteren Verbrauchern in nicht explosionsgefährdeten Bereichen. Andere Anwendungen 
müssen zuerst mit Regloplas oder deren Vertreter abgestimmt werden. Der Hersteller haftet nicht bei unsachgemäs-
ser Verwendung.

 

Die Geräte sind für Betrieb mit Wasser wie folgt ausgelegt: Typ 90M bis max. 90 °C. Systemdruck 0 bar; Vorlaufdruck 
max. 10 bar. P140M bis max. 140 °C und P160M(D) bis max. 160 °C. Systemdruck 10 bar; Vorlaufdruck max. 18 bar. 
Siehe Technische Daten.

 

2 Inbetriebnahme 

2.1 Aufstellen 

Das Gerät ist für einen Umgebungstemperaturbereich von 10 bis 40 °C ausgelegt. Bei der Aufstellung ist für ausrei-
chende Belüftung zu sorgen. Der Abstand zwischen Geräten bzw. zwischen Gerät und Mauer muss mindestens       
10 cm betragen. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden. 
Gerät auf eine waagrechte Unterlage stellen und die Radbremse einrasten. 
 

Содержание 90M

Страница 1: ...90M P140M P160M D Betriebsanleitung Instructions de service Operating Instructions ...

Страница 2: ...sanleitung Seiten 2 10 Français Instructions de service Pages 11 19 English Operating Instructions Pages 20 28 Deutsch Français English Service Seiten Pages 00 00 Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Subject to change without notice ...

Страница 3: ...igen 3 Wartungsarbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft ausgeführt werden 4 Vor Inbetriebnahme des Temperiergerätes sind die entsprechenden Kapitel dieser Anleitung zu lesen Not Aus Hauptschalter am Temperiergerät betätigen bzw Netzstecker ziehen 1 4 Einsatzbereich Temperiergeräte dienen ausschliesslich zum Heizen oder Kühlen von Spritzgiess und Druckgiessform...

Страница 4: ... können die Pumpe beschädigen 3 Rost und Kalkablagerungen sind zu entfernen da diese den Wärmeaustausch zwischen Verbraucher und Wärme träger stark beeinträchtigen und den Druckabfall im Verbraucher erhöhen Die Entkalkung kann mit dem Regloplas Entkalkungsgerät REG durchgeführt werden Broschüre Regloplas Temperiertechnik Datenblatt REG Ölablagerungen können mit dem Systemreiniger SR80 entfernt wer...

Страница 5: ...e Programmieranleitung RT50 Abschnitt P 4 3 Eine zusätzliche Druckentlastung ins Freie findet statt wenn das Gerät auf OFF geschaltet wird So ist garantiert dass das Gerät trotz evtl Gegendruck in der Ablassleitung nach dem Abschalten drucklos ist Bypass Verhindert dasst die Pumpe z B bei geschlossenen Absperrventilen im Verbraucherkreislauf beschädigt wird Trockenlauf Sicherheitsventil P140M und ...

Страница 6: ...en Teil die Vorlauftemperatur Istwert S1 des internen Fühlers im Wärmeträger oder S2 des externen Fühlers im Verbraucher S Sensor Tasten für Sollwerteinstellung und Programmierung Höher bzw Tieferstellen des Sollwertes Auswahl der Programmierposition Ändern der programmierten Werte Taste Uhr Falls das RT50 über eine Schaltuhr verfügt wird die Uhr mit dieser Taste aktiviert Das Gerät wird über die ...

Страница 7: ...ung Das Regelsystem RT50 bietet die Möglichkeit die Werkseinstellung auf einfache Art jederzeit wieder zu laden Reset Werkseinstellung Code 185 Bei Verlassen dieser Ebene wird die Werkseinstellung geladen Die unter Usereinstellung 1 und 2 gesicherten Werte inkl deren Codes werden überschrieben Auf dieselbe Weise können zwei verschiedene kundenspezifische Einstellungen wieder geladen werden Userein...

Страница 8: ... können auf dem Display erscheinen Bei Regelung Fühler Vorlauf Rücklauf oder Extern Bei defektem Fühler schaltet das Gerät automatisch auf Kühlen Bei Kaskadenregelung und defektem externem Fühler S2 Verbraucher regelt das Gerät auf den internen Fühler S1 Als neuer Sollwert wird der Istwert des internen Fühlers zum Zeitpunkt des Fühlerbruchs übernommen Der Alarm muss quittiert werden Niveau untersc...

Страница 9: ...en De fekte Teile sind sofort zu reparieren oder auszutauschen Kontrollen und Wartungsarbeiten sind von einem Sachkundigen auszuführen Wartungsarbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro Fachkraft ausgeführt werden Reglereinheit RT50 nur bei ausgezogenem Netzstecker wechseln Das Sicherheitsventil von Zeit zu Zeit durch Anlüften zum Abblasen zu bringen Service Bei Pumpen mi...

Страница 10: ...e 5 Magnetventil zerlegen Service Membrane auf Kalkablagerungen und Beschädigungen kontrollieren Kern und Federbolzen auf Leichtgängigkeit prüfen Teile allenfalls reinigen oder ersetzen 6 Pumpe auf Korrosion kontrollieren und allenfalls ersetzen 7 Wir empfehlen auch den Verbraucher bei jeder Gerätereinigung auf Verunreinigungen zu kontrollieren und die Reinigung vorzunehmen Verunreinigungen führen...

Страница 11: ... am Gerät angeschlossene Verbraucher wird entleert Absaugen ist nur möglich wenn die Mediumstemperatur S1 unterhalb der programmierten Pumpennachlauftempera tur liegt siehe Programmieranleitung RT50 Abschnitt 7 2 P 4 3 Ist dies nicht der Fall kühlt das Gerät zuerst auf diesen Wert ab Der Absaugvorgang kann durch Drücken der Taste On Off abgebrochen werden Bei erneutem Drücken der Taste On Off scha...

Страница 12: ...ant 3 Seul un électricien est autorisé à effectuer la maintenance de l équipement électrique 4 Avant de procéder à la mise en service du régulateur de température lire les chapitres correspondants de ces instructions Arrêt d urgence actionner l interrupteur principal du régulateur de température débrancher la prise secteur 1 4 Domaine d application Les régulateurs de température servent uniquement...

Страница 13: ...insi les interruptions de production Technique de régulation de température 2 2 Contrôles sur le consommateur Avant de relier le consommateur au régulateur de température procéder aux contrôles suivants sur le consommateur 1 Contrôler le libre passage dans les canaux 2 Eliminer les résidus de liquide et d impuretés à l air comprimé Les corps étrangers comme les copeaux ou autres peuvent endommager...

Страница 14: ...de l eau et la pression de vapeur saturée Décharge de pression P140M et P160M D avec le RT50 cette décharge s effectue par commutation automatique sur le fonctionnement sans pression en dessous de 80 C Selon la valeur programmée de la température de prolongation de la marche de pompe cette température peut aussi être plus basse Voir Instructions de programmation RT50 paragraphe P 4 3 Une décharge ...

Страница 15: ... 2 Touches de programmation et de sélection de l affichage 3 Touche de remise à zéro de l alarme 4 Touche marche arrêt 5 Touche mode anti fuite inactive 6 Touche aspiration purge 7 Touche de commutation de la consigne SP1 SP2 et inversement 8 Touche de fonctionnement avec horloge 9 Touches de réglage de la consigne et de programmation 10 Ligne d état Affichage de la consigne et de la valeur réelle...

Страница 16: ...s 4 possibilités se présentent Code valeur d entrée Réglage usine 50 Code consigne Réglage usine 0 Code réglage utilisateur 1 Réglage usine 0 Code réglage utilisateur 2 Réglage usine 0 Code du réglage usine 0 les valeurs programmées ne sont pas protégées Pour la programmation de ces codes se référer aux Instructions de programmation RT50 paragraphe 7 2 P 15 Ne pas modifier les réglages spécifiques...

Страница 17: ...re entre 10 C et 40 C Remise en marche 2 1 2 7 3 Perturbations 3 1 Affichages des perturbations sur le RT50 Les affichages d alarme clignotent toutes les secondes et un signal acoustique retentit Seul un personnel qualifié doit éliminer les perturbations Les textes encadrés suivants peuvent apparaître sur l écran Régulation Sonde sortie Retour ou Externe Si la sonde est défectueuse l appareil comm...

Страница 18: ...l peut être sous pression Danger de bles sures lorsque de l eau chaude ou de la vapeur s en échappe Pour cette raison Avant de desserrer les conduits entre l appareil et le consommateur laisser refroidir le circuit de thermostation 4 1 Contrôles et travaux d entretien périodiques Pour faciliter les travaux d entretien le RT50 est équipé d un affichage des intervalles de service Nous vous recom man...

Страница 19: ...ce qui correspond envi ron à une année pour une équipe de travail Si l eau est de mauvaise qualité impuretés et autres ou en cas de plu sieurs équipes de travail renouveler plus tôt 4 2 4 2 Nettoyage Toujours laisser refroidir l appareil Arrêter l appareil actionner l interrupteur principal et débrancher la prise secteur Utilisation d un solvant en raison du danger d explosion ne pas nettoyer le r...

Страница 20: ...ser l emballage d origine et marquer clairement Haut 6 1 Elimination 1 Vider complètement l appareil et procéder à son élimination selon les prescriptions locales 2 L appareil peut être aussi renvoyé à Regloplas Suisse qui se chargera de son élimination 7 Option 7 1 Vider l appareil par aspiration qu avec RT50 Le fluide calorifique est aspiré par dépression dans le consommateur lorsque le sens de ...

Страница 21: ...ce to the electronic equipment shall be performed by qualified electricians only 4 The Set up section of these Operating Instructions shall be read prior to installation Emergency Off Actuate the main switch on the temperature control unit 1 4 Range of application The temperature control unit is intended exclusively for heating and cooling injection moulds diecasting dies extrud ers calenders mixe...

Страница 22: ...d the temperature control unit 1 Check conduits for blockage 2 Remove fluid and dirt residue using compressed air Foreign bodies such as splinters can damage the pump 3 Remove rust and scaling as these strongly restrict heat transfer between the consumer and the heat transfer fluid and increase the pressure drop in the consumer Regloplas descaling agent REG can be used to descale Tem perature Cont...

Страница 23: ... This value can be decreased depending on the value of the run out temperature programmed See the RT50 Programming Instructions Section P 4 3 Additional pressure relief occurs when the unit is switched to OFF This guarantees that the unit is free of pressure after it is switched off despite any backpressure in the drain Bypass Prevents the pump from damage running dry due to e g a closed shut off ...

Страница 24: ... temperature SP1 or SP2 will appear in the lower section of the display and the outlet temperature actual value of the internal sensor in the heat transfer fluid in the consumer S1 or of the external sensor in the consumer S2 will appear in the upper section of the display Set point value input and programming keys Keys for increasing decreasing the set point value selecting the programming positi...

Страница 25: ... protected For programming see RT50 Programming Instructions Section 7 2 P 15 Product specific settings may not be changed e g max temperature Save Reset to factory or user settings The RT50 control system allows the user to reload the factory setting easily and at any time Reset factory setting Code 185 The factory setting is reloaded when this level is left The values saved under User settings 1...

Страница 26: ...the unit 2 1 2 7 3 Malfunctions 3 1 Malfunction displays on the RT50 control system The alarm display blinks every second and an acoustic signal will sound Malfunctions must always be corrected by qualified personnel The following boxed texts may appear on the display For control Outlet sensor Inlet or External If a sensor becomes defective the unit will switch to cooling automatically During Casc...

Страница 27: ...ce procedures easier the RT 50 control system is equipped with a service interval display We recommend entering the corresponding service interval e g 2000 hours For programming see RT50 Programming Instructions Section 3 9 Please note that the following information is for 8 hours of operation daily For operations with more than one shift these checks and maintenance procedures shall be performed ...

Страница 28: ...danger of explosion do not blow out the tank or cooler They must be rinsed thoroughly When using a solvent follow the manufacturer s regulations Solvents are flammable under certain conditions therefore cleaning shall not be performed in the vicinity of heat sources Less than optimal operating conditions require that the procedures listed below be performed with greater frequency 1 Evacuate the un...

Страница 29: ...e consumer by means of underpressure created by reversing the pump s direction of rotation In suction mode the heat transfer fluid in the consumer will enter the sewage system through the cooling water out let Pressing the Suction key initiates the suction program in which the consumer connected to the unit is evacuated via the pump by means of suction Suction is possible only when the temperature...

Страница 30: ...eilen immer Gerätenummer angeben Attention Le schéma électrique se trouve dans la partie électrique de l appareil Toujours indiquer le numéro de l appareil quand vous commandez les pièces de rechange Note The electrical diagram is located in the electrical compartment of the unit Always state the unit serial number when ordering replacement parts ...

Страница 31: ...ain in lateral direction Torsion Schlauchachse und Bewegungsrichtung nicht in einer Ebene Torsion le plan du flexible ne coïncide pas avec celui du mouvement Torsion The axis of the hose and the direction of motion are not along the same plane Ausreichende neutrale Schlauchenden vorsehen 3 bis 5 x NW Prévoir des bouts neutres suffisants 3 à 5 x NW Provides sufficient neutral length of hose 3 5 x N...

Страница 32: ... 3 Leistungsaufnahme Puissance consommée Power consumption kW 1 0 1 5 1 0 3 1 5 3 Regelung Régulation Control RT32 RT50 RT50 Messart Standard Principe de mesure standard Measuring mode standard Pt100 Anschluss Spannung Standard Tension d alimentation standard Operating voltage standard 400 V 50 Hz 3 PE 400 V 50 Hz 3 PT 400 V 50 Hz 3 PE Anschlüsse Vor Rücklauf Raccordements Sortie Retour Connection...

Страница 33: ...trée réseau d eau Contrôle de niveau Soupape d expansion Thermostat de sécurité Manomètre Pompe de remplissage Pompe de refroidisseur SK Electro vanne d aspiration option Systéme Bypass Electro vanne décharge de pression appareil OFF Consommateur Cooler Heater Pump Solenoid valve automatic water refilling Solenoid valve cooling Solenoid valve pressure release Outlet temperature sensor Safety valve...

Страница 34: ...ile Pièces de rechange Spare parts 90M 61 P1 S10 H3 H12 Q1 2 Abb 6 Kühlkurve Puissance de refroidissement Cooling diagram 90M 1K 2K Abb 5 Kühlkurve Puissance de refroidissement Cooling diagram 90M DK 9 004082 Abb 7 Pumpenkurve Capacité de pompe Pump diagram 9 004182A 9 005684 DK 1K 2K 9 004180B Abb 6 Kühlkurve Puissance de refroidissement Cooling diagram P140M P160M D 1K 2K SK 2SK SK 2SK 1K 2K 61 ...

Страница 35: ...34 BA 90M P140M P160M D 0807 dfe 56e S3 F5 Y6 75 E21 35 M10 9 H4 68 67 66 41 56b Y2 60a 63 60 Y13 37 73 B1 72 58 56f 90M DK 90M DK 90M 1K 2K Y6 56c 68 56a 67 66 ...

Страница 36: ...P160M D 0807 dfe Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts P140M 61a 61 P1 Q1 2 V21 56c Y8 56a 58 56f E21 B1 F5 75 35 M10 9 41 Y8 1 F5 H4 56b 67 66 57a 57 B42 S3 M1 41 56d 37 73 72 Y6 Y2 68 60 P140M 1K 2K P140M SK 2SK ...

Страница 37: ...160M D 0807 dfe Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts P160M D 61a 61 P1 Q1 2 V21 56c Y8 56a 58 56f M2 E21 B1 S3 F5 75 35 M10 9 41 Y8 1 F5 H4 67 66 57a 57 M1 41 56d 37 73 72 56b Y6 Y2 68 60 P160M 1K 2K P160M SK 2SK ...

Страница 38: ...ntil Soupape de sécurité Safety valve 57a Expansionsventil Soupape d expansion Expansion valve 58 By Pass By pass By pass 60 Filter Wassernetz Filtre réseau d eau Water mains filter 60a Filter Systemwasser Filtre eau du système Water system water 61 Manometer Vorlauf Manomètre sortie Pressure gauge outlet 61a Manometer Systemdruck Manomètre système Pressure gauge system 63 Systemwasser Eau du syst...

Страница 39: ...lektroteile siehe Couvert im Elektroteil des Gerätes Bei Bestellung von Ersatzteilen immer Gerätenummer angeben Pour les autres composants électriques voir l enveloppe dans la partie électrique de l appareil Toujours indiquer le numéro de l appareil quand vous commandez les pièces de rechange For additional electrical parts see envelope in the electrical part of the unit Always state the unit seri...

Страница 40: ...t be on the upper side as shown in the diagram Otherwise the level control will not function EV220B 1 2 L45 1 8 NO 2 3 4 5 6 Durchflussrichtung Sens de circulation Direction of flow 1 EV210B 1 2 3 4 5 Durchflussrichtung Sens de circulation Direction of flow Pos Artikel Article Item 1 Anschlussdose Boîte de raccordement Terminal box 2 Spule Bobine Coil 3 Ankerführung Guidage de l ancre Armature gui...

Страница 41: ...n Procédure Pour les petites fuites causées par des impuretés entre les surfaces d étanchéité on nettoie la soupape en tournant le capuchon sur la gauche avec une pression dans l appareil de 2 bar max pour supprimer ces impuretés Continuer de tourner ensuite jusqu à la butée et la soupape fonctionnera de nouveau normalement à la pression réglée Important Toute perturbation de la soupape de sécurit...

Страница 42: ...41 BA 90M P140M P160M D 0807 dfe Massblatt Dimensions 90M P140M P160M ...

Страница 43: ...42 BA 90M P140M P160M D 0807 dfe Massblatt Dimensions P160MD ...

Страница 44: ...44 BA 90M P140M P160M D 0807 dfe ...

Отзывы: