21
Rimuovere il tappo svitando la vite
di fissaggio
Estrarre il connettore multipolare
di congiunzione
Avvitare il collettore con il corrispettivo volante
fornito in dotazione all’accessorio di congiunzione
Remove the cap after backing-off
the mounting screw.
Pull out the multi-pin connector.
Screw-in the connector with corresponding flying
part supplied with the connection accessory
Entfernen Sie den Deckel, indem Sie
die Befestigungsschraube lösen.
Ziehen Sie den mehrpoligen Stecker
heraus.
Schrauben Sie den Stecker mit der entsprechenden mitgelie-
ferten Kabel-Kabel-Verbindung an dem Verbindungsstück fest
Ôter le cache en desserrant la vis
de serrage
Extraire le connecteur multipolaire
de raccordement
Visser le connecteur à l’aide de la pièce volante corre-
spondante fournie avec l’accessoire de raccordement
Remueva la tapa desenroscando
el tornillo de sujeción
Extraiga el conector multipolar de
acoplamiento
Enrosque el conector con la correspondiente pieza suel-
ta suministrada al accesorio de acoplamiento
I
UK
D
F
E
20
Posizionare il filtro dicroico nell’anello di supporto
(porta filtri solo per lampade alogene QR-111)
Agganciare l’anello direttamente alla lampadina
Position the dichroic filter in the retaining ring
(filter holder only for halogen lamps QR-111)
Attach the retaining ring directly to the lamp
Setzen Sie den Interferenzfarbfilter in den Haltering ein
(Filterhalter nur für Halogenlampen QR-111)
Setzen Sie den Ring direkt an die Lampe
Placer le filtre dichroïque dans la bague de support
(porte-filtres uniquement pour les lampes halogènes QR-111)
Accrocher la bague directement à la lampe
Coloque el filtro dicroico en el aro de sostén
(porta filtros sólo para lámparas halógenas QR-111)
Sujete el aro directamente a la lámpara
I
UK
D
F
E
Design Richard Rogers Partnership
CONgIUNZIONE AlTRO APPARECCHIO - CONNECTION OF THE OTHER lUMINAIRE -
- ANSCHlUSS EINER WEITEREN lEUCHTE - RACCORDEMENT D’UN AUTRE APPAREIl -
- ACOPlAMIENTO CON OTRO APARATO -