background image

Sèrie SW/TW5000 Dèvidoirs pour soudage

Page 10

www.reelcraft.com

Instructions d’installation

Montage

ATTENTION :

 Sauf si le dévidoir avait été spécifié différemment 

à sa commande, la hauteur maximale pour son installation 
est de 16’ (4,9 m). Ne dépassez pas cette longueur. Observez 
toutes les normes applicables, NEC, OSHA et locales, pour
l’installation de cet équipement.

1. Déballez et inspectez le dévidoir pour chercher d’éventuels 

dommages. Faites-le tourner manuellement pour contrôler 
l’absence de blocage. Vérifiez que le produit est complet.

2. Configurez le dévidoir pour la configuration de sortie de 

tuyau vers le haut, le côté ou le bas, en ôtant les boulons 
(ou écrous) (1) fixant le support de bras de guidage (2).

3. Déterminez le nouvel emplacement pour le support de bras 

de guidage et enlevez les boulons (ou écrous) correspon-
dants. Positionnez le support de bras de guidage sur le dévi-
doir et remettez en place ses boulons (ou écrous).

4. Positionnez le dévidoir sur sol, mur ou plafond. Fixez-le en 

place en utilisant quatre vis ou boulons et chevilles d’ancrage 
de fourniture locale (3).

Installation des tuyaux d’entrée

ATTENTION :

  

Installation des tuyaux de sortie

ATTENTION : 

 Faites très attention, le dévidoir est tendu, 

évitez de relâcher le mécanisme de verrouillage. Appliquez de 
la bande téflon sur les raccordements de sortie.
1. Faites tourner à la main le tambour du dévidoir jusqu’à ce 

que le ressort soit tendu, revenez de trois tours et verrouillez.

2. Faites passer les tuyaux de sortie au travers du support de 

guidage.

3. En utilisant une clé, maintenez fermement les raccords de 

sortie sur le pivot tout en serrant le connecteur de tuyau.

Instructions de service

Les interventions de l’utilisateur sur le dévidoir sont limitées au
remplacement des tuyaux d’entrée ou de sortie, ou du pivot.
Confiez toutes les autres réparations à un agent de service 
agréé, ou directement à Reelcraft Industries, Inc. Sinon vous 
risquez des blessures corporelles et/ou des dommages sur 
l’équipement, et cela peut annuler la garantie.
Enroulez le tuyau sur le dévidoir, puis relâchez la pression du 
système avant d’exécuter les procédures qui suivent.
1. Remplacez les tuyaux en conformité avec les procédures 

données dans la section Instructions d’installation de ce 
manuel.

Remplacement du pivot

ATTENTION :

  Relâchez la pression de la conduite 

d’alimentation avant d’exécuter la procédure qui suit.
1. Enlevez la conduite d’alimentation du pivot.
2. Déposez l’ensemble de pivot de l’arbre d’entrée.
3. Appliquez un produit d’étanchéité sur les filets de raccorde-

ment et remonter un ensemble de pivot sur l’arbre d’entrée 
en procédant à l’inverse des étapes 2 et 1.

Réglages

Faites très attention, le dévidoir est tendu, évitez de relâcher 
le mécanisme de verrouillage. Si nécessaire, réglez la tension 
du ressort en ajoutant ou en enlevant des tours de tuyau au 
dévidoir, un tour à la fois, jusqu’à ce que la tension voulue 
soit obtenue. Ajoutez des tours pour augmenter la tension, 
enlevez-en pour la diminuer. Quand vous ajoutez des tours 
sur le dévidoir, veillez à ne pas dépasser la capacité du res-
sort de mécanisme d’enroulement. Ajoutez juste assez de tours 
de tuyau pour obtenir la bonne tension. Des dommages au 
mécanisme d’enroulement peuvent amener une tension exces-
sive du ressort.

2

1

3

Entrée de gaz
acétylène/carbu-
rant en 1/4” FPT
(Rouge)

Entrée d’oxygène
en 1/4” FTP
(Vert)

Entrée de gaz
acétylène/carburant 
en 1/4” FPT

Sèrie TW

Sèrie SW

Содержание TW5400 OLP

Страница 1: ...ressure immedi ately Do not pull or jerk on hose Treat and respect the hose reel as any other piece of machinery observing all common safety practices SAFETY Personal injury and or equipment damage may result if proper safety precautions are not observed Form 834 696B Rev 7 2020 Models TW5400 OLP TW5400 OLPT and SW5400 OLPT are listed to UL 1351 IN SERVICE CAUTION The user is cautioned not to shut...

Страница 2: ...S User servicing of the reel is limited to replacing the input output hoses or swivel only Refer all other repairs to an autho rized service person or directly to Reelcraft Industries Inc Failure to do so can result in personal injury and or equipment damage and may void the warranty Caution Rewind hose on reel then bleed pressure from sys tem before performing the following procedures 1 Replace h...

Страница 3: ...Series SW TW5000 Welding Hose Reels www reelcraft com Page 3 11 1 2 3 4 6 5 8 7 10 12 13 14 15 16 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 13 9 32 33 34 35 36 37 31 31 32 33 34 36 Series TW Series SW ...

Страница 4: ...103 18 10 32 x 3 8 Nyloc Nut 1 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 19 Latch Bumper 1 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 20 10 24 x 3 8 Screw 1 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 21 Latch Bushing 1 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 22 Latch Spring 1 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 23 10 32 x 3 8 Machine Screw 5 300001 300001 300001 30000...

Страница 5: ...servando todos los procedimientos comunes de seguridad Seguridad Si no se observan las precauciones adecuadas de seguridad pueden pro ducirse lesiones personales y o daños al equipo Form 834 696B Rev 7 2020 PRECAUCIÓN EN EL TRABAJO Se advierte al usuario que no cierre primero el gas combustible en el regulador o la fuente de suministro ya que podría producirse un retroceso de la llama y por lo tan...

Страница 6: ...rvicio que el usuario puede prestar al carrete se limita únicamente al reemplazo de las mangueras de entrada salida o la rótula Dirija todas las demás reparaciones a una persona de servicio autorizada o directamente a Reelcraft Industries Inc Si no lo hace pueden producirse lesiones personales y o daños a los equipos y puede anular la garantía ATENCIÓN rebobine la manguera en el carrete y luego pu...

Страница 7: ...ries SW TW5000 Carretes para Soldadura Page 7 www reelcraft com 11 1 2 3 4 6 5 8 7 10 12 13 14 15 16 31 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 13 9 32 33 34 35 36 37 31 31 32 33 34 36 Series TW Series SW ...

Страница 8: ... 10 32 x 3 8 1 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 19 Tope de retención 1 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 20 Tornillo 10 24 x 3 8 1 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 21 Buje de retención 1 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 22 Resorte de retención 1 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 23 Tornillo para metales 10 32 x 3 8 5 300001 300001 ...

Страница 9: ...té Des blessures corporelles et ou des dégâts matériels peuvent survenir si des précautions de sécurité adéquates ne sont pas observées Form 834 696B Rev 7 2020 PRÉCAUTIONS DURANT LE SERVICE L utilisateur est avisé de ne pas couper le gaz carburant en premier au niveau du régulateur ou de la source d alimentation il pourrait en résulter un retour de flamme qui endommagerait le tuyau L utilisateur ...

Страница 10: ...en serrant le connecteur de tuyau Instructions de service Les interventions de l utilisateur sur le dévidoir sont limitées au remplacement des tuyaux d entrée ou de sortie ou du pivot Confiez toutes les autres réparations à un agent de service agréé ou directement à Reelcraft Industries Inc Sinon vous risquez des blessures corporelles et ou des dommages sur l équipement et cela peut annuler la gar...

Страница 11: ...Sèrie SW TW5000 Dèvidoirs pour soudage www reelcraft com Page 11 11 1 2 3 4 6 5 8 7 10 12 13 14 15 16 31 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 13 9 32 33 34 35 36 37 31 31 32 33 34 36 Sèrie TW Sèrie SW ...

Страница 12: ... 3 8 1 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 S82 15 19 Butée de verrouillage 1 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 S400021 20 Vis 10 24 x 3 8 1 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 S32 136 21 Bague de verrouillage 1 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 S400012 22 Ressort de verrouillage 1 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 S400018 23 Vis de tôlerie 10 32 x 3 8 5 300001 300001 300001 30...

Отзывы: