30
9
AVISO : LER COMPLETAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR O
PRODUTO E GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA. Se você não segue estas instruções,
A SEGURANÇA DE SEU FILHO PODE VER-SE AFECTADA.
AVISO
: Você é responsável pela segurança da sua criança.
AVISO
: A alcofa RED CASTLE cumpre com requerimentos de segurança e está conforme com as
normas de segurança EN 1888:2003 e EN 1466 + A1. É aconselhada para crianças que ainda não
podem sentar-se sozinhas, volver-se ou levantar-se sobre suas mãos e joelhos. Desde o nascimento
até um peso máximo de 9 Kg.
AVISO
: Pode ser perigoso deixar a criança sem vigilância ou sozinha.
AVISO
: Não sobrepor nenhum outro colchão adicional.
AVISO
: Nunca coloque a alcofa numa superfície irregular, pode existir o risco de cair.
AVISO
: Assegure-se que todos os mecanismos de segurança estão bem fixados eantes de utilizar a
alcofa.
AVISO
: Não permita que as crianças brinquem sem vigilância perto da alcofa.
AVISO
: Não utilize a alcofa se falta alguma das suas peças, ou está rota ou rasgada.
AVISO
: Nunca coloque uma alcofa num suporte
IMPORTANTE : CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES GERAIS
Esta alcofa é só para utilizar nos carrinhos de passeio WHIZZ, CITYLINK 2 e SHOP’N JOGG II de RED
CASTLE e (ou) RED CASTLE SPORT.
Coloque esta alcofa somente sobre superfícies horizontais, planas, estáveis e secas.
Esta alcofa não deve ser utilizada sem seu colchão.
Nunca coloque um colchão adicional.
Utilize unicamente peças de substituição fornecidas ou recomendadas por RED CASTLE FRANCE.
Não realize nenhuma alteração a este produto.
Revise regularmente o guidão e a base da alcofa para detectar sinais eventuais de danos ou desgaste.
Tenha cuidado dos riscos existentes induzidos por chamas ou qualquer outra fonte de calor (por
exemplo aquecedores eléctricos ou à gás, chaminés, etc…) perto da alcofa.
Atenção ! Não coloque a alcofa perto do fogo ou próxima da qualquer outra fonte de calor.
Excepto recomendação médica, deite sempre ao bebé sobre suas costas para dormir e sem objectos
próximos a sua cara. Assegure-se que não tem demasiado calor. Para evitar o risco de asfixia, não utilize
acessórios de cama demasiado suaves ou muito apertados (mantas, cobertores, redutores,
travesseiros...).
A fim de manter a higiene da sua alcofa, é importante ventilar regularmente a roupa de cama desta.
Quando a alcofa está montada no chassi do carrinho de passeio, NUNCA a sujeite pela estrutura da
alcofa, mas UNICAMENTE pelo chassi do carrinho de passeio.
O protetor solar foi desenhado para reduzir a claridade do sol e limitar os efeitos dos raios UV. O uso
deste protetor não lhe exime da necessidade de proteger seu filho. Recomendamos o uso regular de
cremas solares. Verifique sempre que a criança está hidratada e tem bebida suficiente.
A criança deverá estar afastada de todas as partes móveis durante as regulações e durante a
abertura ou fecho da cadeirinha/ da alcofa.
PT
Capota:
Instalación de la capota en el capazo.
Introduzca las terminaciones de la capota en
los espacios provistos en el capazo y cierre los
botones a presión ubicados a cada lado y en la
parte posterior (1).
Para extraer la capota, invierta el
procedimiento anterior (2).
La capota es regulable (3). La parte trasera
de la capota tiene una red de ventilación para
una mejor circulación del aire (4).
Posición fija o de balanceo:
Extraer las dos piezas plásticas situadas
debajo del capazo para poder usarlo en la
posición de balanceo (5).
La base del capazo tiene aberturas para
permitir una mejor ventilación.
Ajuste del respaldo:
El respaldo es regulable en altura. Para
cambiar de posición, tire o presione el botón
situado debajo del capazo hasta obtener la
posición deseada
Para elevar la altura : presione el botón hacia
el interior (6).
Para bajar la atura : presione el botón hacia
dentro e inmediatamente tire de él hacia
atrás (7).
Cubrepiés y protector solar:
El cubrepiés se ajusta con botones a presión
en el interior de la capota, puede plegar o
elevar la parte del cubrepiés cercana a la
zona de la cabeza del bebé (8).
Sitúe el protector solar en la capota y sujete
con los botones de presión a cada lado.
Coloque la parte inferior del protector solar
alrededor del cuerpo del capazo (9).
Ajuste del manillar:
El manillar facilita el transporte y la
instalación del capazo en la silla de paseo.
Para ajustar la posición del manillar, presione
simultáneamente los botones situados a cada
lado del capazo (10).
Sujeción del capazo en la silla de paseo:
El capazo puede sujetarse a los chasis de las
sillas SHOP’n JOGG II, WHIZZ y CITYLINK 2
gracias a sus Acoples de instalación incluidos
en las sillas SHOP’n JOGG II y WHIZZ, y
disponibles como accesorios opcionales con la
silla CITYLINK 2. Por favor referirse a las
instrucciones de los Acoples de instalación.
Uso del capazo en el automóvil:
El capazo puede utilizarse también para
transportar al bebé en el automóvil gracias al
Kit para el automóvil (disponible como
accesorio opcional).
Para sujetarlo en el vehículo, vea por favor
las instrucciones de uso del Kit para el
automóvil.
Cuidado y mantenimiento
El interior del capazo es completamente
extraíble. El capazo incluye una colc
funda de la colchoneta.
Lavado del forro y de la funda extraíbles :
lavar en máquina a 30º. Secar al aire libre.
Para extraer el forro:
- Extraiga la colchoneta
- Separe el forro
Para recolocar el forro invierta el proceso
anterior.
Textiles exteriores
( cubrepiés):
limpiar con un paño húmedo solamente.
Utilizar productos suaves de limpieza. Secar
en la sombra. No lavar en máquina.
Toda exposición prolongada a la luz directa
del sol puede desvanecer prematuramente
el color de los textiles.
ES
Содержание CARRYCOT
Страница 2: ...1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 38 1 ...
Страница 3: ...2 37 1 2 4 5 6 7 8 3 9 10 ...