29
Tutte le operazioni di manutenzione straordinaria
descritte in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE
ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICATO.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità o prima di
accedere a parti interne, assicurarsi di aver tolto l’alimentazione
elettrica.
I filtri sporchi aumentano la perdita di carico dell’unità e
riducono il volume dell’aria di mandata.
I filtri richiedono una pulizia periodica con controllo consigliato
a cadenza di 90 giorni o comunque SEMPRE quando
viene segnalato dall’allarme filtri del controllo remoto (o
dall’accensione spia del pulsante reset filtri a bordo macchina).
È consentito pulire i filtri a vapore.
Dopo un ciclo di 3 pulizie consecutive i filtri devono essere
sostituiti. Contattare RDZ per l’acquisto dei nuovi filtri.
Per pulire o sostituire i filtri, rimuovere i relativi coperchi situati
sotto l’unità.
Dopo la pulizia reinserire i filtri e i coperchi.
All the extraordinary maintenance operations
described in this chapter MUST ALWAYS BE CARRIED OUT BY
QUALIFIED PERSONNEL.
Before performing any intervention on the unit or before accessing
internal parts, ensure that the electrical power supply has been
disconnected.
Dirty filters increase the pressure drop in the unit and reduce the
supply air volume.
The filters require periodic cleaning with a recommended check
every 90 days or or in any case ALWAYS when it is signaled by the
remote control filters alarm (or by the indicator light on the filter
reset button on the machine).
Vacuum cleaning is allowed.
After 3 consecutive cleaning operations, filters must be replaced.
Contact RDZ to purchase new filters.
To clean or replace the filters remove the detachable plates located
on the bottom of the unit.
After cleaning install the filters and the detachable plates.
every 90 days
ogni 90 giorni
OFF!
Spento!
88
90
89
2
3
1
4
5
1
1
ORDINARY MAINTENANCE - CLEANING THE FILTER
MANUTENZIONE ORDINARIA - PULIZIA FILTRO
1 -
ORDINARY MAINTENANCE
/ MANUTENZIONE ORDINARIA
5
MAINTENANCE -
MANUTENZIONE