background image

HOT WHILE IN OPERATION. DO NOT TOUCH, KEEP  CHILDREN, CLOTHING AND 

FURNITURE AWAY.CONTACT MAY CAUSE SKIN BURNS SEE NAME-PLATE AND 

INSTRUCTIONS. / 

CHAUD LORSQU’EN FONCTIONNEMENT NE PAS TOUCHER, 

GARDER LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET MEUBLES HORS DE PORTÉE. 

LE CONTACT PEUT CAUSER DES BRÛLURES À LA PEAU. VOIR NOM DE LA 

PLAQUE ET LES INSTRUCTIONS

CAUTION /

AVERTISSEMENT:

SAFETY LABEL / 

ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉ

Listed Solid Fuel Room Heater/Pellet. Also suitable for Mob. Home installation. / 

Granulé de bois/Appareil e 

chauffage autonome pour com

bus

tible solide répertorié. Convient également aux installations pour maisons mobiles.

RV 80 Ceramica

Standard met / 

Norme respectée

: CFR EPA Title / 

Titre

 40, Part / 

Partie

 60, Subpart / 

Sous-partie 

AAA. Tested to / 

Testé 

ASTM E1509-12,ULC-S627-00,UL 1482-11 Room Heating Pellet Burning Type /

 Type appareil de chauffage autonome à 

granule de bois. 

Particulate emissions / 

Émissions de particules: 

ASTM E2779-10 (integrated run / 

course intégrée

) ; ASTM 

E2515-11 methods / 

méthodes 

28R and ASMT E2515.

Date of production /

 Date de production

 : 03/2017             

Electrical Rating / Service nominal électrique: 120VAC, 60Hz, 5amps 

Route power cord away from unit.do not route cord under or in front of appliance. 

DANGER:

 Risk of Electric Shock. Disconnect power before servicing / 

Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation 

électrique  avant  d’effectuer  l’entretien  ou  la  réparation

CAUTION /ATTENTION: 

Moving parts may cause injury.Do not 

operate unit with external panels removed. Hot parts.Do not operate unit with external panels removedReplace glass only 

with ceramic glass original spare parts available from your dealer.To start set thermostat above room temperature, the stove 

will light automatically. To shutdown, set thermostat below room temperature. For further instructions refer to owner’s manual./ 

bouger les parties peut causer des blessures.Ne pas allumer l’appareil avec des habillages manquantes.Endroits chauds.

Pour commencer, régler le thermostat au-dessus de la température ambiante, la poêle s’allumera automatiquement.Pour 

la éteindre, régler le thermostat au-dessous de la température de la chambre. Pour de plus amples informations se référer 

au  manuel  du  propriétaire. 

OPERATE ONLY WITH DOORS CLOSED.

 /

 FAIRE FONCTIONNER AVEC LES PORTES 

FERMÉES

. Never touch the door handle when the stove is running, you can burn your self. Do not obstruct the space beneath 

the heater / Ne jamais toucher la poignée de la porte quand le poêle est en marche, pour ne pas encourir de risque de brûlure. 

Ne pas obstruer l’espace en dessous de l’appareil de chauffage.

PREVENT HOUSE FIRES / 

PRÉVENIR LES INCENDIES DE MAISON

Install and Use Only in Accordance With (Aico SpA) Installation And Operating Instructions. Contact Local Building or Fire 

Officials About  Restrictions  and  Installation  Inspection  in Your 

Area. / 

Installer  et  utiliser  uniquement  en  conformité  avec 

(

Aico SpA

) Installation et instructions pour le fonctionnement.Contacter l’immeuble ou les officiers pompiers  à propos des 

restrictions et l’inspection de l’installation dans votre région.

This wood pellet heater needs periodic inspection and repair for proper operation.Consult the owner’s manual for further 

information. It is against federal regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with the operating instructions 

in the owner’s manual. / 

Ce poêle à granulés de bois necessite d’entretien périodique pour le nettoyage. Consultez le manuel 

dédié pour plusieurs d’informations. Nous prions de suivre les instruction du manuel car opérer de façon different c’est contre 

le réglementation féderale.

WARNING FOR MOBILE HOMES / AVERTISSEMENT POUR LES MAISONS MOBILES : 

Do not install appliance in a 

sleeping room. Combustion air openieng are not to be obstructed. An outside combustion air inlet must be provided. The 

structural integrity of the mobile home floor, ceiling and walls must be maintined. If installed on a combustible floor, provide a 

non combustible floor protection.Use only original Ravelli components for replacement. / Ne pas installer l’appareil dans une 

chambre à coucher. Il ne faut pas que les ouverture d’air de combustion soient obstruées. Il faut fournir une entrée externe 

d’air de combustion. Il faut maintenir l’intégrité structurale du plancher, du plafond et des murs de la maison mobile. Si 

l’appareil est installé sur un plancher combustible, fournir une protection de plancher non combustible couvrant la zone sous 

le radiateur et s’étendant jusqu’à au moins 450 mm (18 “) sur le côté du feu et 200 mm (8”) sur les autres côtés.

When constructing floor protection for your pellet appliance, any part or materials used must be non-combustible.

For Use Only With Pelletized Wood Fuel. Do not use any other type of fuel than wood pellet. /

 Lors de la construction 

protection de plancher pour votre poêle à granulés, toutes les pièces et matériaux utilisés doivent être incombustibles.

Utiliser uniquement avec du bois de chauffage en granules. Ne pas utiliser avec des types de carburants autres que 

le granulé de bois.

Refer to manufacturer’s instructions and local codes for precautions required for passing chimney through a combustible 

wall or ceiling. Inspect and clean vent system frequently in accordance with manufacturer’s instructions. / Se rapporter aux 

instructions du fabricant et aux codes locaux afin de prendre connaissance des précautions nécessaires pour faire passer la 

cheminée à travers un mur ou un plafond combustible. Inspecter et nettoyer fréquemment le réseau de tuyaux de ventilation 

conformément aux instructions du fabriquant.

DO not connect this unit to a chimney flue serving other appliances./ 

Ne pas raccorder cet appareil sur un conduit 

de fumée desservant d’autres appareils.

Use a 3 or 4inch(76-102mm) diametertype ”L” or “PL“ venting system./ 

Utiliser un réseau de ventilation secondaire «L» ou 

«PL» d’un type de diamètre de 3 ou 4 pouces (76-102mm).

 

Serial number/ 

Numéro de série

M.C.258359

B

R

 

AICO spa - Via Consorzio Agrario 3/D - 25032 - Chiari - Brescia - Italy

Minimum Clearances to combustible materials / Dégagement minimal pour les matériaux de 

combustion

N.B. The floor protection must extrend under the chymney connector and 2 inches (50.8mm) beyond each side

R =RIGT SIDE / CÔTÉ DROIT          4’’/ 102 mm

L = LEFT  SIDE / CÔTÉ GAUCHE    4’’/ 102 mm

B =BACK SIDE / CÔTÉ ARRIÈRE    2”/ 51 mm

A =FRONT SIDE / CÔTÉ AVANT       39,4’’ /1000 mm

A

FLOOR PROTECTION

E= SIDE                  6” / 152 mm                       

D= FRONT SIDE    6” / 152 mm

 

D

E

E

Содержание RV80

Страница 1: ...RV 80 Ceramica BROCHURE FOR OPUSCULE D DI AU...

Страница 2: ...nspection and repair for proper operation Consult the owner s manual for further information It is against federal regulations to operate this wood heater in a manner inconsistent with the operating i...

Страница 3: ...audra prendre des mesures appropri es ex plaque de distribution de la charge The installation of the stove should guarantee an installation with easy access to the stove and of the chimney L installat...

Страница 4: ...4 4 Opuscule d di au mod le RV 80 Ceramica Brochure for model RV 80 Ceramica MOUNTING OF RUBBER FEET MONTAGE DE PIEDS EN CAOUTCHOUC x 2 x4 1 2 3 4...

Страница 5: ...5 5 Opuscule d di au mod le RV 80 Ceramica Brochure for model RV 80 Ceramica ASSEMBLY OF THE CERAMIC ASSEMBLAGE DE LA C RAMIQUE 1 2 3 x4 4 x2...

Страница 6: ...6 6 Opuscule d di au mod le RV 80 Ceramica Brochure for model RV 80 Ceramica 5 x4 6 7...

Страница 7: ...GE Avant d effectuer n importe quelle op ration d entretien adopter les pr cautions suivantes S assurer que l interrupteur g n ral de ligne est d branch S assurer que toutes les parties du po le sont...

Страница 8: ...ce every 3 months the time may vary depending on the quality of the pellet used Remove the back panel to access the inspection hatch The inspection plate is sealed with high temperature silicone after...

Страница 9: ...tion throughout the season it is advisable to periodically clean the heat exchanger when the stove is cold Using the cold handle extract the scraper rod and firmly move the scraper back and forth Once...

Страница 10: ...10 10 Opuscule d di au mod le RV 80 Ceramica Brochure for model RV 80 Ceramica HOW TO ACCESS THE INSPECTION HATCHES COMMENT ACC DER AUX PLAQUES D INSPECTION x 4 DEBIMETER D BITM TRE 1 2 3 4 5...

Страница 11: ...1 SEASON 1 SAISON Fire pot Brasier Ashes drawer Tiroir cendres Glass Vitre Suction duct Conduit d aspiration fum es Door gasket Joint porte Tube bundle scraper Ramoneur du faisceau tubulaire Flue Cond...

Страница 12: ...t pour d ventuelles erreurs du pr sent opuscule et se retient libre de changer sans pr avis les caract ristiques de ses propres produits PNMD00018 Rev 0 11 02 2022 Aico S p A Headquarter Via Consorzio...

Отзывы: