background image

8

8

Opuscolo dédié au modèle 

HRV 200 CERAMIC- 

GLASS- STEEL 

Brochure for model 

HRV 200 CERAMIC- 

GLASS- STEEL 

 

Broschüre für Modell 

HRV 200 CERAMIC- 

GLASS- STEEL 

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING:

Før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb, skal der tages følgende forholdsregler:
• 

Sørg for, at liniens hovedafbryder er afbrudt.

•  Sørg for, at alle brændeovnens dele er kolde.
•  Sørg for, at asken er helt kold.
•  Arbejd altid med egnet værktøj til vedligeholdelsen.
• 

Når vedligeholdelsen er afsluttet, skal alle sikkerhedsbeskyttelserne genmonteres, før brændeovnen tændes igen. 

Brændeovnen har kun behov for lidt vedligeholdelse, når den anvendes med kvalitetspellets. Det er derfor vanskeligt at fastsætte, hvor ofte den skal 
rengøres. Pelletkvaliteten og forbrændingsreguleringen er bestemmende.

Rengøring af forbrændingskammer:

Brændeovnen har behov for enkelt men hyppig rengøring for at garantere en effektiv ydelse og en regelmæssig funktion.
Støvsug derfor hver dag forbrændingskammeret med en støvsuger af typen med tank. Sørg for, at asken er slukket fuldstændigt. 

Camera di combustione

Combustion chamber

Chambre de combustion

Brennkammer

Cámara de combustión

Forbrændingskammer

Braciere

Fire pot

Brasier

Glutpfanne

Brasero

Fyrfad

Scivolo ceneri

Slide for ashes

Glissière pour les cendres

 Rutsche fuer Ashen

tolva cenizas

Askesliske

Via Kupfer,31 25036 Palazzolo S/O 

- BRESCIA - ITALY 

HRV 200 CERAMIC

CODICE DISEGNO / REV

AICO S.p.a.

TOLLERANZE GENERALI SECONDO LA CLASSE UNI EN 22768-mK

 

GENERAL TOLERANCES AS PER UNI EN 22768-mK

STATO

FORMATO

TUTTE LE QUOTE MANCANTI SONO DA 

RICAVARE DAL MODELLO 3D

 ALL THE MISSING MEASUREMENTS CAN 

BE FOUND IN THE 3D MODEL

SCALA

DISEGNATO

TRATTAMENTO 

MASSA

CONTROLLATO

DATA

MATERIALE

DENOMINAZIONE

GRUPPO DI APPARTENENZA

TIPOLOGIA

SPESSORE

1:20

A0

40005QR00

04/09/2018

Assieme Assemblato

P.Belotti

/ 0

-

P.Belotti

Proprietà della Società AICO S.p.A. Senza autorizzazione scritta della stessa, il presente 
disegno non potrà essere utilizzato per la costruzione dell’oggetto rappresentato né venire 
comunicato a terzi o riprodotto. La Società proprietaria tutela i propri diritti a rigore di legge.                                                                                         
All proprietary rights reserved by AICO S.p.A. This drawing shall not be reproduced or in any 
way utilized for the manufacture of the component of unit herein illustrated and must not be 
released to other parties without written consent. Any infringement will be legally pursued.

TUTTI GLI SVILUPPI FORNITI IN FORMATO DXF SONO TEORICI. IL PARTICOLARE REALIZZATO DEVE ESSERE CONFORME AL DISEGNO 2D/3D 

ALL FLAT PATTERNS PROVIDED IN DXF FORMAT ARE THEORETICAL. THE PIECE MUST BE IN COMPLIANCE WITH THE 2D/3D DRAWING

  

  

  

  

26/01/2019

  

  

  

  

P.Belotti

  

  

  

  

P.Belotti

 

    

   

  

EMISSIONE

 

  

  

  

0

DATA

DISEGNATO

APPROVATO

REV.

DESCRIZIONE

310.510 Kg

 mm

COLORE

TIPO DI VERNICE

A

A

B

B

C

C

D

D

E

E

F

F

G

G

H

H

12

12

11

11

10

10

9

9

8

8

7

7

6

6

5

5

4

4

3

3

2

2

1

1

Содержание HRV 200 Glass

Страница 1: ...HRV 200 Ceramic HRV 200 Glass HRV 200 Steel OPUSCOLO DEDICATO BROCHURE FOR OPUSCULE DÉDIÉ AU BROSCHÜRE FÜR MODELL FOLLETO DEDICADO AL MODELO BROCHURE TIL MODEL ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...le Maximum adjustable water temperature Maximum température d eau réglable Maximal einstellbare Temperatur Temperatura max impo stabile Maksimal indstillelig vandtemperatur pWnom Pressione massima acqua Max working pressure Pression max eau d utili sation Maximaler Betriebswas serdruck Presiòn màx funcionamiento Maksimalt vandtryk W Assorbimento elettrico Electrical consumption Consommation électr...

Страница 4: ...td Consumo de pellets por hora Pilleforbrug timen kg h 1 57 5 26 Potenza elettrica assorbita max Electrical power absorbed during operation Puissance électrique absorbée Elektrischer Leistungsbe darf bei Betrieb Potencia eléctrica absorbida Absorberet elektrisk effekt underdrift W 270 Alimentazione elettrica Electrical input Alimentation Stromversorgung Alimentación Strømforsyning V Hz 230 50 Capa...

Страница 5: ...enda utilizar pellets certificados Det anbefales at anvende certificerede træpiller SISTEMA DI PULIZIA AUTOMATICA AUTOMATIC CLEANING SYSTEM SYSTEME AUTOMATIQUE DE NETTOYAGE AUTOMATISCHE RENIGUNGSANLAGE SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA AUTOMATISK RENGØRINGSSYSTEM ITA La principale caratteristica di questo modello di termostufa è la pulizia automatica del braciere ove avviene la combustione Di consegu...

Страница 6: ...tallation regulations Always refer to the general manual for hydraulic installation Pour toutes les mesures relatives à l installation se référer au manuel général qui fournit toutes les normes d installation Il faut toujours se référer au manuel général pour l installation hydraulique Für alles was die Installation betrifft im allgemeinen Handbuch nachlesen in dem alle Vorschriften für die Instal...

Страница 7: ...miné réinstaller toutes les protections de sécurité avant de remettre le poêle en service Ce poêle a besoin de peu d entretien si l on utilise des granulés de qualité Il est donc difficile d établir avec quelle fréquence il faut effectuer le nettoyage La qualité des granulés et le réglage de la combustion sont des facteurs déterminants Nettoyage de la chambre de combustion Le poêle a besoin d un n...

Страница 8: ... for lidt vedligeholdelse når den anvendes med kvalitetspellets Det er derfor vanskeligt at fastsætte hvor ofte den skal rengøres Pelletkvaliteten og forbrændingsreguleringen er bestemmende Rengøring af forbrændingskammer Brændeovnen har behov for enkelt men hyppig rengøring for at garantere en effektiv ydelse og en regelmæssig funktion Støvsug derfor hver dag forbrændingskammeret med en støvsuger...

Страница 9: ...jón abrir la puerta véase la Figura 1 y extraerlo véase la Figura 2 Nota esta operación debe llevarse cabo con la estufa fría y empleando un aspirador de bidón Rengøring af askeskuffen Askeskuffen skal rengøres hver 2 uge Det afhænger i alle tilfælde af hvor længe brændeovnen anvendes og af den type pellet som benyttes For at få adgang til skuffen skal lågen åbnes se figur 1 og skuffen trækkes ud ...

Страница 10: ...our Ravelli assistance centre N B Use a drum type vacuum cleaner only Nettoyage conduit de fumées Le nettoyage du conduit de fumées doit être effectué tous les trois mois le temps peut varier en fonction de la qualité des granulés utilisés La plaque d inspection est scellée avec joint pour hautes températures Nous vous conseillons de vous mettre d accord avec votre centre d assistance Ravelli pour...

Страница 11: ...RV 200 CERAMIC GLASS STEEL 2 1 A B C D E F G H 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 x 4 3 Come accedere alle botole di ispezione How to access the inspection hatches Comment accéder aux plaques d inspection So gelangen Sie an die Inspektionsklappen Cómo acceder a las tapas de inspección Hvordan der fås adgang til inspektionspladen ...

Страница 12: ...ure for model HRV 200 CERAMIC GLASS STEEL Broschüre für Modell HRV 200 CERAMIC GLASS STEEL 4 5 6 BOTOLA ISPEZIONE INSPECTION HATCH PLAQUE D INSPECTION INSPEKTIONSKLAPPE TAPA DE INSPECCIÓN INSPEKTIONSLEM GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG EMPAQUETADURA TÆTNINGSPAKNING ...

Страница 13: ...Vitre Glasscheibe Vidrio Glas Condotto aspirazione Suction duct Conduit d aspiration fumées Saugkanal Conducto de aspiración Aftrækskanal Guarnizione porta Door gasket Joint porte Türdichtung Empaquetadura de la puerta Lågepakning Raschiatore fascio tubiero Tube bundle scraper Ramoneur du faisceau tubulaire Schaber am Rohrbünde Rascador de la batería de tubos Skraber til rørbundt Canna fumaria Flu...

Страница 14: ...S ADGANG TIL INSPEKTIONSPLADEN Non utilizzare un avvitatore elettrico per il montaggio smontaggio delle maioliche Don t use an electric screwdriver to assemble disassemble the ceramics Ne pas utiliser un tournevis électrique pour procéder à l assemblage et le désassemblage de la céramique Bitte verwenden Sie keine elektrischen Schraubendreher für Montage Demontage von Fliesen No utilice un destorn...

Страница 15: ...15 15 Opuscolo dedicato modello HRV 200 CERAMIC GLASS STEEL Folleto dedicado al modelo HRV 200 CERAMIC GLASS STEEL Brochure til model HRV 200 CERAMIC GLASS STEEL x 2 4 3 5 x 1 ...

Страница 16: ...L Broschüre für Modell HRV 200 CERAMIC GLASS STEEL x 2 Ripetere le operazioni per entrambi i lati Repeat the operations for both sides Répéter les opérations pour les deux côtés Wie derholen Sie die Vorgänge für beide Seiten Repite las operaciones para ambos lados Gentag operationerne på begge sider 6 7 8 ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ... de ses propres produits Aico S p A übernimmt keinerlei Haftung für Fehler in dieser Broschüre und behält sich vor die Merkmale seiner Produkte ohne Vorankündigung zu ändern Aico S p A no se asume responsabilidad alguna por posibles errores en el presente folleto y se considera libre de modificar sin preaviso las características de sus productos Aico S p A påtager sig intet ansvar for eventuelle f...

Отзывы: