3
3
Opuscolo dedicato modello
HRV 200 CERAMIC-
GLASS- STEEL
Folleto dedicado al modelo
HRV 200 CERAMIC-
GLASS- STEEL
Brochure til model
HRV 200 CERAMIC-
GLASS- STEEL
IT
EN
FR
DE
ES
DK
P
IN,nom
Potenza introdotta (max)
Heat input power (max)
Puissance thermique d’en-
trée (max)
Nennwärmebelastung (max)
Potencia introducida (max)
Varmeindgang (max)
P
IN,part
Potenza introdotta (min)
Heat input power (min)
Puissance thermique d’en-
trée (min)
Nennwärmebelastung (min)
Potencia introducida (min)
Varmeindgang (min)
P
nom
Potenza nominale
Nominal power
Puissance thermique
nominale
Nominale Leistung
Potencia nominal
Nominel
Varmeeffekt
P
part
Potenza ridotta
Reduced power
Puissance thermique
réduite
Minimale Leistung
Potencia reducida
Reduceret
Varmeeffekt
P
Wnom
Potenza acqua nominale
Nominal water heat output
Puissance nominale a l’ eau
Nominale Leistung aus
Wasser
Potencia térmica nominal
al agua
Nominel effekt til vandet
P
Wpart
Potenza acqua ridotta
Reduced water heat output
Puissance rèduite a l’ eau
Minimale Leistung aus
Wasser
Potencia térmica reducida
al agua
Reduceret effekt til vandet
P
Snom
Potenza ambiente nominale
Nominal air heat output
Puissance nominale a l’air
Nominale Leistung in der
Luft
Potencia térmica nominal
al aire
Nominel effekt til luft
P
Spart
Potenza ambiente ridotta
Reduced air heat output
Puissance rèduite a l’air
Minimale Leistung in der
Luft
Potencia térmica reducida
al aire
Reduceret effekt til luft
CO
nom
CO alla potenza nominale
CO at nominal power
CO à la puissance nominale CO bei Nennwärmeleistung
CO a la potencia nominal
CO ved nominell
CO
part
CO Alla potenza ridotta
CO at reduced power
CO à la puissance réduite
CO bei Teillast
CO a la potencia reducida
CO ved reduceret
η
nom
Efficienza alla potenza
nominale
Efficiency at nominal power
Rendement à la
puissance
nominale
Wirkungsgrad bei Nennwär-
meleistung
Rendimiento a la potencia
nominal
Virkingsgrad ved nominell
η
part
Efficienza alla potenza ridotta
Efficiency at reduced power
Rendement à la
puissance
réduite
Wirkungsgrad bei Teillast
Rendimiento a la potencia
reducida
Virkingsgrad ved reducered
p
nom
Tiraggio minimo consigliato
alla p. nominale
Minimum draught at nominal
power
Tirage minimum à la
puis-
sance nominale
Mindestförderdruck
Tiro mínimo a la potencia
nominal
Minimunstræk
T
nom
Temperatura fumi alla
potenza nominale
Flue gas temperature at
nominal power
Température des fumées à
la
puissance nominale
Nennwärmeleistung
Temperatura de los
humos a la potencia
nominal
Røgtemperatur
T
W max
Temperatura max acqua
Maximum water tempe-
rature
Température maximale de
fonctionnement
Max wassertemp set
Temp. max agua
Maksimal vandtemperatur
T
W max-set
Temperatura max acqua
impostabile
Maximum adjustable water
temperature
Maximum température
d’eau réglable
Maximal einstellbare
Temperatur
Temperatura max impo-
stabile
Maksimal indstillelig
vandtemperatur
p
Wnom
Pressione massima acqua
Max working pressure
Pression max eau d’utili-
sation
Maximaler Betriebswas-
serdruck
Presiòn màx funcionamiento
Maksimalt vandtryk
W
Assorbimento elettrico
Electrical consumption
Consommation électrique
Elektrische Nennleistung
Consumo eléctrico
Effektforbrug
230 V -
50 Hz
Alimentazione elettrica
Alimentation
Alimentation
Stromversorgung
Alimentación
Strømforsyning
Distanze
minime da
materiali
infiammabili
Distance to
combustible
materials
Distance de
sécuriteé aux
matériaux
combustibles
Abstand von
brennbaren
Materialien
Distancia
de material
combustible
Mindste
afstande fra
brandfarlige
materialer
d
S-L
Laterale
sinistra
Left side
Coté gauche
Linke Seite
Lado izquierdo
Venstre side
d
C
Soffitto
Ceiling
Plafond
Decke
Techo
Loft
d
S-R
Laterale destra
Right side
Cotè droit
Rechte Seite
Lado derecho
Højre side
d
F
Frontale
Front
Avant
Vorderseite
Frente
Frente
d
R
Posteriore
Rear
Arriére
Rückseite
Revés
Bagside
d
B
Pavimento
Floor
Sol
Fußboden
Suelo
Etage
Usare solo il combustibile raccomandato:
Use only reccomended fuel:
Utilizer seulement les combustibles recomandés:
Use solo el combustible recomandado:
Gebruik alleen de aanbevolen brandstof:
Nur empfohlenes Brennmaterial verwenden:
50 Hz
Pellet di legno
25,4 kW
7,6 kW
23,4 kW
7,0 kW
0,018 %
0,002 %
92,5 %
92,1 %
141 °C
10 Pa
0,1 mbar
270 W
230 V
APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO
RESIDENTIAL SPACE HEATING APPLIANCE FIRED BY WOOD PELLETS
APPAREIL DE CHAUFFAGE DOMESTIQUE À CONVECTION À GRANULES DE BOIS
APARATO DE CALEFACCION DOMESTICA ALIMENTADO CON PELLETS DE MADERA
HUISHOUDELIJKE RUIMTEVERWARMINGSTOESTELLEN GESTOOKT MET GEPERST HOUT
RAUMHEIZER ZUR VERFEUERUNG VON HOLZPELLETS
Model:
HRV 200 CERAMIC
P
IN,nom
P
IN,part
P
nom
P
part
CO
nom(13%O2)
CO
part(13%O2)
η
nom
η
part
p
nom
T
nom
W
Wood pellet
Granulee de bois
Pellet de madera
Houtpellet
Holzpellets
Ø 6 mm
Leggere le istruzioni d’uso
/ Read and follow the operating manual / Lire et suivre le mode d’emploi / Lea
y respete le manual de operacion / Lees en volg de handleiding voor bediening / Bitte lesen und befolgen
Sie die Montage und Nutzungsanweisungen
Distanza minima da materiali infiammabili
Minimum distance from flammable materials
Distance moindre de matériels inflammables
Distancia minima de materiales inflamables
Minimale afstand van brandbare materialen
Mindestabstand zu brennbaren Materialien
150 mm
150 mm
100 mm
d
S-L
d
S-R
d
R
-- mm
d
C
800 mm
d
F
0 mm
d
B
D.o.P. n° 197CPR13.07 (Notified Body 2456)
EN 14785:2006
Anno di produzione: 2021
AICO S.p.A. - Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo - Brescia (Italy)
19
3YR-P-015
C199I0001
200 kPa
2 bar
p
Wnom
90 °C
75 °C
T
W,max
T
W,max-set
20,6 kW
6,1 kW
P
Wnom
P
Wpart
2,8 kW
0,9 kW
P
Snom
P
Spart