9
9
0575-M012-0
2.
INSTRUCTIONS FOR USE
2.1 Control description and function
Ref. Fig. 2
•
Rise.
Main switch (
1
) in position 1.
Press the rise button (
2
) until the desired height is reached.
•
Descent.
Press the descent button (
3
) (the lift will rise briefly to unhook the stop pawls then descend).
2. ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
2.1 Die steuerungen und ihre funktionen
Zu Abb. 2
•
“Heben”.
Hauptschalter (
1
) auf Position 1 stellen.
Die Taste “Heben” (
2
) bis zum Erreichen der gewünschten Höhe betätigen.
•
“Senken”.
Die Taste “Senken” (
3
) betätigen (die Hebebühne fährt zum Ausklinken der Sperrklinken kurz hoch und dann
herunter).
2. MODE D’EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
2.1 Identification et fonction des commandes
Réf. Fig. 2
•
Montée.
Interrupteur général (
1
) sur la position 1.
Appuyer sur le bouton de montée (
2
) jusqu’à obtention de la hauteur souhaitée.
•
Descente.
Appuyer sur le bouton de descente (
3
) (le pont monte légèrement pour dégager les arrêts mécaniques, puis descend).
2. INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
2.1 identificación de los mandos y sus funciones
Ref. Fig. 2
•
Elevación.
Interruptor general (
1
) en posición 1.
Apretar el pulsador de elevación (
2
) hasta alcanzar la altura deseada.
•
Descenso.
Apretar el pulsador de descenso (
3
) (el puente sube un poco para desenganchar los trinquetes de bloqueo, y luego
baja).
2.
ISTRUZIONI PER L’USO DEL SOLLEVATORE
2.1 Identificazione dei comandi e loro funzione
Rif. Fig.2
•
Salita.
Interruttore generale (
1
) in posizione 1.
Premere il pulsante di salita (
2
) fino al raggiungimento dell’altezza voluta.
•
Discesa.
Premere il pulsante di discesa (
3
) (il ponte sale brevemente per disinserire gli arpioni di arresto, poi scende).
Содержание RAV1450 NP
Страница 6: ...6 6 0575 M012 0 Fig 1 1 1 2 3 9 mm A 1 EV2...
Страница 8: ...8 8 0575 M012 0 Fig 2 2 3 1...
Страница 10: ...10 10 0575 M012 0 Fig 3 1...
Страница 24: ...24 0575 M012 0...