background image

2

0575-M012-0

Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto, dovrà seguire tutta la vita operativa del
sollevatore.
Conservarlo, quindi, in luogo noto e facilmente accessibile e consultarlo ogni qualvolta sorgano dubbi.
Tutti gli operatori al prodotto devono poter leggere il manuale. Ogni danno derivante dalla mancata
osservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale e da un uso improprio del sollevatore esime
la Ravaglioli S.P.A. da ogni responsabilità.

ATTENZIONE!

ATTENTION!

The above manual is an integral part of the product, it must be used together with the lift for the entire
duration of operations.
Keep it, therefore, in an easily accessible and well known place and consult it whenever in doubt. All
product operators must be able to read the manual. Any damages resulting from improper use of the lift
and lack of observation of the instructions contained in this manual will remove Ravaglioli S.P.A. from all
obligations.

Diese Anleitung ist ergänzender Bestandteil des Produktes und muss zusammen mit der Hebebühne
sorgfältig aufbewahrt werden.
Die Anleitung in einem bekannten und leicht zugänglichen Ort aufbewahren und bei Bedarf zu Rate ziehen.
Alle Bediener des Produktes müssen zwecks Einsichtnahme Zugang zur Anleitung haben. Alle Schäden,
die auf Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung oder auf einen unsachgemässen Betrieb der
Hebebühne zurückzuführen sind, sind nicht dem Hersteller anzulasten und befreien die Firma Ravaglioli
S.p.A. von jeglicher Haftungspflicht.

ACHTUNG!

La présente notice est partie intégrante du produit. Elle devra accompagner le pont élévateur pendant toute
la durée de son fonctionnement.
Elle doit donc être conservée dans un endroit connu et facilement accessible et être consultée toutes les
fois qu’un doute se présente. Tous les opérateurs qui utilisent le pont doivent pouvoir lire la notice. Tout
dommage provoqué par le non respect des instructions contenues dans la présente notice ou par une
utilisation incorrecte décline la Société Ravaglioli S.p.A. de toute responsabilité.

ATTENTION!

¡ATENCIÓN!

El presente manual constituye una parte integrante del producto, por lo que tendrá que seguir toda la vida
operativa del elevador.
Conservarlo por lo tanto en un sitio que conozcan todos, al que se pueda acceder con facilidad, y
consultarlo cada vez que surjan dudas. Todas las personas que utilizan el elevador tienen que poder leer
el manual. Cualquier daño que derive de la falta de respeto de las indicaciones que contiene el presente
manual, o del uso incorrecto del elevador exime de toda responsabilidad a Ravaglioli S.P.A.

Содержание RAV1450 NP

Страница 1: ...t RAVAGLIOLI S p A Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italien Telefon 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Pour tout renseignement compl mentaire s adresser a...

Страница 2: ...es m ssen zwecks Einsichtnahme Zugang zur Anleitung haben Alle Sch den die auf Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung oder auf einen unsachgem ssen Betrieb der Hebeb hne zur ckzuf hren sind s...

Страница 3: ...r beigef gt werden und die betreffenden Basisversionen der Hebeb hnen immer begleiten muss HinsichtlichdesEinsatzesderHebeb hneundallenichtimvorliegendenIntegrationshandbuchspezifizierten Informatione...

Страница 4: ...Pericolo Attenzione agli organi meccanici in movimento Danger Moving mechanical parts Gefahr Bewegliche mechanische Organe Danger Organes m caniques en mouvement Peligro Partes mec nicas en movimient...

Страница 5: ...arts 17 INHALTSVERZEICHNIS 1 AUFSTELLUNG 7 1 1 Anschluss der Druckluftanlage 7 2 ANWEISUNGEN F R DIE BEDIENUNG DER HEBEB HNE 9 2 1 Die steuerungen und ihre funktionen 9 3 INSTANDHALTUNG 11 3 1 Reinigu...

Страница 6: ...6 6 0575 M012 0 Fig 1 1 1 2 3 9 mm A 1 EV2...

Страница 7: ...rovanne EV2 Effectuer deux courses Actionner le poussoir de descente et v rifier que la distance qu entre les dents du cliquet 2 et celles de la barre dent e 3 est d environ 9 mm Remarque Le r seau d...

Страница 8: ...8 8 0575 M012 0 Fig 2 2 3 1...

Страница 9: ...errupteur g n ral 1 sur la position 1 Appuyer sur le bouton de mont e 2 jusqu obtention de la hauteur souhait e Descente Appuyer sur le bouton de descente 3 le pont monte l g rement pour d gager les a...

Страница 10: ...10 10 0575 M012 0 Fig 3 1...

Страница 11: ...neum tica desconectada 3 1 Limpieza de las electrov lvulas Ref Fig 3 1 Electrov lvula neum tica cilindros de desenganche EV2 Para limpiar las electrov lvulas utilizar gasolina y aire comprimido prest...

Страница 12: ...ce and information on how to carry out work and or adjustments in maximum safety conditions thus avoiding the risk of causing damages to people animals and objects Technical service is required Interv...

Страница 13: ...Remplacer le joint est us ou endommag c R tr cissement ou d t rioration dans c Contr ler les tuyaux les tuyaux pneumatiques INCONVENIENTES Los cilindros de desenganche no se accionan CAUSAS a La elect...

Страница 14: ...14 14 0575 M012 0 5 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO 5 WIRING DIAGRAM 5 SCHALTPLAN ELEKTROANLAGE 5 SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE 5 ESQUEMA DE LA INSTALACI N EL CTRICA...

Страница 15: ...2A 250V RAPIDO SECONDARY PROTECTION FUSE TR 5 x 20F 2A 250V RAPID FU2 FUSIBILE PROTEZIONE PRIMARIO TR 5 x 20F 1A 250V RAPIDO VERSIONI 230 V 10 3 x 38 1A 500V gl VERSIONI 400V PRIMARY PROTECTION FUSE...

Страница 16: ...LVOLA CILINDRETTI SGANCIO ARPIONI CYLINDER FOR LATCH RELEASE LEVER SOLENOID VALVE FOR LATCH RELEASE CYLINDERS 6 SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO 6 DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM 6 SCHALTPLAN DRUCKLUFTANLAGE 6...

Страница 17: ...der Ersatzteile folgende Daten angeben Maschinen Ausr stungsmodell z B VAR RAV1450 NP Baujahr Seriennummer Code Nr auf der 1 Seite der Betriebsanleitung 0575 M Tafelnummer Code Nr des gew nschten Ers...

Страница 18: ...31 07 14 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0575 M012 0 BASI E ARPIONE BASES AND PAWL 1 0 VAR RAV1450 NP 1 3 2...

Страница 19: ...a Table no Indice di modifica Change index 0575 M012 0 BASI E ARPIONE BASES AND PAWL 1 0 VAR RAV1450 NP RIF REF CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION APPLICAZIONE APPLICATION 1 057510182 Base destra RH...

Страница 20: ...vola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0575 M012 0 TAVOLA IMPIANTO PNEUMATICO COMPRESSED AIR SYSTEM TABLE 2 0 VAR RAV1450 NP 10 7...

Страница 21: ...ZIONE DESCRIPTION APPLICAZIONE APPLICATION 1 325035 Raccordo diritto Straight fitting TUTTI I MODELLI ALL MODELS 2 057760120 Corpo Casing 3 408227 Guarnizione Gasket 4 057760130 Pistone Piston 5 05776...

Страница 22: ...31 07 14 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0575 M012 0 PANNELLO DI COMANDO CONTROL PANEL 3 0 VAR RAV1450 NP...

Страница 23: ...18 Rondella vent dent est 4 3 Zn Washer 16 220005 Vite TCB aut 3 5x9 5 Zn Screw TCB aut 3 5x9 5 Zn 17 999912900 Targhetta colleg Cavo alimentazione Feed cable connection plate 18 510108 Morsetto 4 mmq...

Страница 24: ...24 0575 M012 0...

Отзывы: