background image

3

0575-M012-0

Questo manuale è solamente un manuale integrativo e deve essere sempre accompagnato dal corrispon-
dente manuale del sollevatore di base.
Per tutto ciò che compete l’utilizzo del ponte sollevatore e per tutte le informazioni non specificate nel
presente manuale integrativo, fare riferimento al modello RAV1450N standard.

IMPORTANTE

IMPORTANT

This manual is an integration only and must always stay attached to the relevant manual of the standard
lift.
As for the use of lift and for all the information not specified in this integrative manual, refer to standard
RAV1450N model.

Bei dieser Anleitung handelt es sich ausschließlich um eine Integration der Betriebsanleitung, die letzterer
immer beigefügt werden und die betreffenden Basisversionen der Hebebühnen immer begleiten muss.
Hinsichtlich des Einsatzes der Hebebühne und alle nicht im vorliegenden Integrationshandbuch spezifizierten
Informationen ist Bezug auf das Standard-Modell RAV1450N zu nehmen.

WICHTIG

Ce manuel n’est qu’une intégration de la notice correspondante de l’élévateur de base et doit toujours
l’accompagner.
Pour tout ce qui concerne l’utilisation du pont élévateur et pour toutes les informations non spécifiées dans
cette notice d’intégration, se référer au modèle RAV1450N standard.

IMPORTANT

IMPORTANTE

Este manual es solamente una integración del manual del elevador de base y, por lo tanto, debe siempre
acompañar el manual correspondiente.
Por todo lo que concierne al uso del puente elevador y para todas las informaciones que no se detallan
en el presente manual complementario, consultar el modelo RAV1450N estándar.

Содержание RAV1450 NP

Страница 1: ...t RAVAGLIOLI S p A Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italien Telefon 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Pour tout renseignement compl mentaire s adresser a...

Страница 2: ...es m ssen zwecks Einsichtnahme Zugang zur Anleitung haben Alle Sch den die auf Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Anleitung oder auf einen unsachgem ssen Betrieb der Hebeb hne zur ckzuf hren sind s...

Страница 3: ...r beigef gt werden und die betreffenden Basisversionen der Hebeb hnen immer begleiten muss HinsichtlichdesEinsatzesderHebeb hneundallenichtimvorliegendenIntegrationshandbuchspezifizierten Informatione...

Страница 4: ...Pericolo Attenzione agli organi meccanici in movimento Danger Moving mechanical parts Gefahr Bewegliche mechanische Organe Danger Organes m caniques en mouvement Peligro Partes mec nicas en movimient...

Страница 5: ...arts 17 INHALTSVERZEICHNIS 1 AUFSTELLUNG 7 1 1 Anschluss der Druckluftanlage 7 2 ANWEISUNGEN F R DIE BEDIENUNG DER HEBEB HNE 9 2 1 Die steuerungen und ihre funktionen 9 3 INSTANDHALTUNG 11 3 1 Reinigu...

Страница 6: ...6 6 0575 M012 0 Fig 1 1 1 2 3 9 mm A 1 EV2...

Страница 7: ...rovanne EV2 Effectuer deux courses Actionner le poussoir de descente et v rifier que la distance qu entre les dents du cliquet 2 et celles de la barre dent e 3 est d environ 9 mm Remarque Le r seau d...

Страница 8: ...8 8 0575 M012 0 Fig 2 2 3 1...

Страница 9: ...errupteur g n ral 1 sur la position 1 Appuyer sur le bouton de mont e 2 jusqu obtention de la hauteur souhait e Descente Appuyer sur le bouton de descente 3 le pont monte l g rement pour d gager les a...

Страница 10: ...10 10 0575 M012 0 Fig 3 1...

Страница 11: ...neum tica desconectada 3 1 Limpieza de las electrov lvulas Ref Fig 3 1 Electrov lvula neum tica cilindros de desenganche EV2 Para limpiar las electrov lvulas utilizar gasolina y aire comprimido prest...

Страница 12: ...ce and information on how to carry out work and or adjustments in maximum safety conditions thus avoiding the risk of causing damages to people animals and objects Technical service is required Interv...

Страница 13: ...Remplacer le joint est us ou endommag c R tr cissement ou d t rioration dans c Contr ler les tuyaux les tuyaux pneumatiques INCONVENIENTES Los cilindros de desenganche no se accionan CAUSAS a La elect...

Страница 14: ...14 14 0575 M012 0 5 SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO 5 WIRING DIAGRAM 5 SCHALTPLAN ELEKTROANLAGE 5 SCHEMA DE L INSTALLATION ELECTRIQUE 5 ESQUEMA DE LA INSTALACI N EL CTRICA...

Страница 15: ...2A 250V RAPIDO SECONDARY PROTECTION FUSE TR 5 x 20F 2A 250V RAPID FU2 FUSIBILE PROTEZIONE PRIMARIO TR 5 x 20F 1A 250V RAPIDO VERSIONI 230 V 10 3 x 38 1A 500V gl VERSIONI 400V PRIMARY PROTECTION FUSE...

Страница 16: ...LVOLA CILINDRETTI SGANCIO ARPIONI CYLINDER FOR LATCH RELEASE LEVER SOLENOID VALVE FOR LATCH RELEASE CYLINDERS 6 SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO 6 DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM 6 SCHALTPLAN DRUCKLUFTANLAGE 6...

Страница 17: ...der Ersatzteile folgende Daten angeben Maschinen Ausr stungsmodell z B VAR RAV1450 NP Baujahr Seriennummer Code Nr auf der 1 Seite der Betriebsanleitung 0575 M Tafelnummer Code Nr des gew nschten Ers...

Страница 18: ...31 07 14 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0575 M012 0 BASI E ARPIONE BASES AND PAWL 1 0 VAR RAV1450 NP 1 3 2...

Страница 19: ...a Table no Indice di modifica Change index 0575 M012 0 BASI E ARPIONE BASES AND PAWL 1 0 VAR RAV1450 NP RIF REF CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION APPLICAZIONE APPLICATION 1 057510182 Base destra RH...

Страница 20: ...vola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0575 M012 0 TAVOLA IMPIANTO PNEUMATICO COMPRESSED AIR SYSTEM TABLE 2 0 VAR RAV1450 NP 10 7...

Страница 21: ...ZIONE DESCRIPTION APPLICAZIONE APPLICATION 1 325035 Raccordo diritto Straight fitting TUTTI I MODELLI ALL MODELS 2 057760120 Corpo Casing 3 408227 Guarnizione Gasket 4 057760130 Pistone Piston 5 05776...

Страница 22: ...31 07 14 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 0575 M012 0 PANNELLO DI COMANDO CONTROL PANEL 3 0 VAR RAV1450 NP...

Страница 23: ...18 Rondella vent dent est 4 3 Zn Washer 16 220005 Vite TCB aut 3 5x9 5 Zn Screw TCB aut 3 5x9 5 Zn 17 999912900 Targhetta colleg Cavo alimentazione Feed cable connection plate 18 510108 Morsetto 4 mmq...

Страница 24: ...24 0575 M012 0...

Отзывы: