40
0492-M001-2
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIONES DEL MOTOR
6
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
CONNECTING THE TRANSFORMER
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
CONNEXION DU TRANSFORMATEUR
CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR
• Gli interventi sulla parte elettrica, anche di lieve entità, richiedono l'opera di personale professional-
mente qualifi cato.
• Any work done on electrical parts, including minor jobs, must be carried out by specialised engineers.
• Alle Eingriffe (auch wenn geringfügig) auf elektrischen Teilen sind durch Fachpersonal auszuführen).
• Les interventions sur la partie électrique, même si elles sont de petite importance, sont du ressort
exclusif d'un personnel qualifi é.
• Las intervenciones efectuadas en la instalación eléctrica, incluso de leve envergadura, deben ser
efectuadas por personal profesionalmente cualifi cado.
400V 50Hz
MARR
ONE
MARR
ONE
MARR
ONE
TENSIONE MAGGIORE
HIGHER VOLTAGE
TENSIONE MINORE
LOWER VOLTAGE
RO
S
S
O
RO
S
S
O
RO
S
S
O
VERDE
VERDE
VERDE
MARR
ONE
RO
S
S
O
VERDE
SCHEMA 3PH
230V 50Hz
FUSIBILI
FUSES
SICHERUNGEN
FUSIBLES
FUSIBLES
400
9
230
0
8
400
230
9
0
8
COLLEGAMENTO MOTORE
MOTOR CONNECTION
MOTORANSCHLUSS
CONNEXION DU MOTEUR
CONEXIONES DEL MOTOR
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE
CONNECTING THE TRANSFORMER
ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS
CONNEXION DU TRANSFORMATEUR
CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR
230V 50Hz
220V 60HZ
RO
S
S
O
L2
L1
L2
L1
VERDE
BIANCO
NER
O
BIANCO
VERDE
RO
S
S
O
NER
O
SCHEMA 1PH
230V 50Hz
220V 60Hz
FUSIBILI
FUSES
SICHERUNGEN
FUSIBLES
FUSIBLES
400
230
0
9
L'impianto elettrico è predisposto per una tensione corrispondente a quella indicata sulla targa posta
sulla scatola comando.
The electrical system is suitable for a voltage corresponding to the value mentioned on the control box
plate.
Die Elektroanlage ist für die Spannung ausgelegt, die auf dem Schild auf dem Schaltschrank angegeben
ist.
L'installation électrique est prédisposée pour une tension correspondant à celle indiquée sur la plaquette
située sur le boîtier de commande.
La instalación eléctrica ha sido preparada para una tensión correspondiente a aquella indicada en la placa
colocada sobre la caja de mandos.
10A
16A
25A
8
Содержание RAV1110K
Страница 18: ...18 0492 M001 2 A 3...
Страница 30: ...30 0492 M001 2 1220 A A B B C D E E D F H G Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 6...
Страница 32: ...32 0492 M001 2 A B 330 283 Fig 15 Fig 17 Fig 18 Fig 16 6...
Страница 34: ...34 0492 M001 2 A D E F G H A B B C C D E F G H I I I E C D VERSION C Fig 19 Fig 20 Fig 21 6...
Страница 36: ...36 0492 M001 2 A B C D E F D G Fig 22 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 24 6...
Страница 42: ...42 0492 M001 2 A Fig 29 6...
Страница 46: ...46 0492 M001 2 P1 P2 400V50Hz3Ph 0 1 IG A Fig 30 B C D 7...