RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT D’INSTALLATION
-
RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR
-
PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello
matr.
Pont élévateur modèle
Numéro de série
Elevador
modelo
matrícula
Operazione di controllo
Opération de contrôle - Operación de control
• Verifi ca della idoneità della pavimentazione
__________________________________________________________
c
Vérifi cation de l’aptitude du sol
Comprobación de la capacidad del pavimento
• Verifi ca della tensione di alimentazione
_______________________________________________________________
c
Contrôle de la tension d’alimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
• Interruttore generale
___________________________________________________________________________________
c
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa
______________________________________________________________________________
c
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
__________________________________________
c
Mouvement correct du chariot - commande d’actionnement
Movimiento correcto del carro – mando de accionamiento
• Controllo funzionamento fi ne corsa di salita
___________________________________________________________
c
Contrôle du fonctionnement de la butée de fi n de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
• Controllo funzionamento fi ne corsa di discesa
_________________________________________________________
c
Contrôle du fonctionnement de la butée de fi n de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
• Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
__________________________________________
c
Contrôle du fonctionnement correct du dispositif de réalignement
Control del correcto funcionamiento del dispositivo de reajuste
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento
____________________________
c
Contrôle du couple de serrage des vis de fi xation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fi jación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
___________________________________________________
c
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
__________________________________________
c
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello del dispositivo di lubrifi cazione della vite
_____________________________________________
c
Contrôle du niveau du dispositif de lubrifi cation de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento
____________________________________________________
c
Contrôle de la lubrifi cation des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
__________________________________________
c
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Portata
-
Capacité
-
Capacidad
____________________________________________________________________________
c
• Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias
_______________________________________________________________
c
• Matricola
-
Numéro de série
-
Matrícula
_____________________________________________________________________
c
Firma e timbro dell’installatore
Cachet et signature de l’installateur
-
Firma y sello del instalador
Data di installazione
Date d’installation
-
Data de installación
Содержание KPX 33 Series
Страница 7: ...7 0472 M002 3 KPX 336 337 W WK WR Pagina bianca per esigenze di impaginazione...
Страница 12: ...12 KPX 336 337 W WK WR 0472 M002 3 2700 Kg 3200 Kg KPX 336 KPX 337 2 KPX 336 KPX 337 P1 P2 Min 1200 mm P1 P2...
Страница 16: ...16 KPX 336 337 W WK WR 0472 M002 3 3 A...
Страница 26: ...26 KPX 336 337 W WK WR 0472 M002 3 6 2 4 3 D B A C...
Страница 32: ...32 KPX 336 337 W WK WR 0472 M002 3 10 8 9 6 13 mm A 36 FC1 FC2 B F D E C 2 cm...
Страница 34: ...34 KPX 336 337 W WK WR 0472 M002 3 6 13 14 12 11...
Страница 38: ...38 KPX 336 337 W WK WR 0472 M002 3 15 16 7 AVV AVV 2 1 0...
Страница 42: ...42 KPX 336 337 W WK WR 0472 M002 3 18 19 2 mm 9 17 a b max mm 10 min mm 2...
Страница 46: ...46 KPX 336 337 W WK WR 0472 M002 3 Pagina bianca per esigenze di impaginazione...