background image

Содержание 0750-M001-0

Страница 1: ...781511 Telex 510697 RAV I Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com For any further information please contact your nearest dealer or speak directly to Technical services RAVAGLIOLI S p A Via...

Страница 2: ...er Organes m caniques en mouvement Peligro Partes mec nicas en movimiento Pericolo di schiacciamento Crushing danger Gefahrt Quetschgefahr Risque d ecrasement Peligros de aplastamiento Attenzione cari...

Страница 3: ...ructions in this manual or a misuse of the lifting equipment disclaims the manufacturer from any liability Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto dovr seguire tutta la vita oper...

Страница 4: ...colonne 53 4 16 Registrazione microinterruttori di sicurezza sulle funi 53 4 17 Montaggio rampe di salita e arresti veicolo versioni a pavimento 55 4 18 Fissaggio degli arresti basculanti versioni ad...

Страница 5: ...cables 51 4 15 Anchoring the posts 53 4 16 How to adjust the safety microswitches on cables 53 4 17 How to install the ramps and safety wheel stops floor versions 55 4 18 Fitting tilting stops built i...

Страница 6: ...sia corretta per il sollevatore Dopo il sollevamento posizionare l interruttore sullo 0 Non si devono sollevare persone a bordo di autovetture n carichi pericolosi o esplosivi 0 GENERAL SAFETY PRECAU...

Страница 7: ...parecchiatura devono sempre essere seguite le seguenti precauzioni di sicurezza 1 Leggere tutte le istruzioni 2 Fare attenzione a non toccare parti caldi che potrebbero causare ustioni in caso di cont...

Страница 8: ...emutoilpulsantedisalitaodidiscesavieneautomaticamentedisinseritoildispositivo Per ripristinare la funzione di sicurezza rilasciare il comando 0 2 Safety devices The lift is equipped with the following...

Страница 9: ...SAFETY WARNING LABELS for Four Post Surface Mounted Roll on Lifts...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...3Ph 999918000 Targh Colleg Cavo aliment 1Ph Power cable connecting label 1Ph 18 599462 Targhetta simbolo Terra Grounding symbol label 19 999918460 Targhetta temperature Temperature label 20 999918640...

Страница 13: ...13 13 0750 M001 0 Fig 1 10 11 12 13 4 5 7 20 21 13 10 7 8 19 6 11 12 9 1 2 18 17 15 14 16 3 20 21 22 22 22...

Страница 14: ...0750 M001 0 14 Fig 2 1 1 G 14000 lbs...

Страница 15: ...erruttore generale in caso di intervento di emergenza e o manutenzione al sollevatore Non manomettere apparecchiature e dispositivi di sicurezza Attenersi in ogni caso alle norme antinfortunistiche pr...

Страница 16: ...0750 M001 0 16 RAV4503 OFU Versione a pavimento Floor version RAV4503 OFU Versione ad incasso Recessed version Fig 3...

Страница 17: ...kW 2 6 3 0 Tempo salita Lifting time 82 47 Tempo discesa Descending time 34 34 Peso lbs Weight lbs 2734 1240 kg Emissione sonora dB A Sound emission dB A 70 Min bay size 13 x 25 6 floor version vers...

Страница 18: ...01 0 18 Fig 4 4 Traversa Cross member 3 1 5 Rampa di salita Approach ramps Quadro elettrico Control Panel Centralina idraulica Hydraulic unit Rampa di salita Approach ramps 2 Semi traversa Semi cross...

Страница 19: ...llo della velocit di discesa Impianto elettrico con grado di protezione IP54 Circuito di comando e sicurezze a bassa tensione Dispositivo 5 di sicurezza allentamento e o rottura di una delle funi 2 DE...

Страница 20: ...0750 M001 0 20 Fig 5 ACCESSORI ACCESSORIES CODICE CODE FIGURA DRAWING RAMPE LUNGHE LONGER RUN UP RAMPS S4351 A2 L 3 7 5 16 1100 mm Tab 1 1 2 3 4...

Страница 21: ...riferimento alla tabella 1 possibile individuare i tipi di accessori che possono essere utilizzati sui prodotti trattati in questo manuale 2 3 Controls Please refer to Fig 5 1 Main switch 2 Rise 3 Ho...

Страница 22: ...0750 M001 0 22 Fig 6B CASSA PEDANE PLATFORM CRATE CASSA SOLLEVATORE LIFT CRATE IMBALLI PER SPEDIZIONI PACKING FOR SHIPMENT 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 Fig 6A...

Страница 23: ...itraversa comando 6 1 Colonna semitraversa opposta 7 1 Semitraversa opposta 8 1 Scatola componenti CASSA PEDANE PEZZO Q T DESCRIZIONE 9 1 Pedana fissa 10 1 Pedana mobile 11 2 Rampa 12 2 Asta asolata c...

Страница 24: ...0750 M001 0 24 Fig 7...

Страница 25: ...inaccessibili a bambini e animali per essere poi smaltiti a norma Verificare al momento dell arrivo l integrit dell imballo e a disimballo avvenuto che non vi siano parti danneggiate Hoist the lift as...

Страница 26: ...mq L area di estensione minima dovr misurare almeno LxM Fig 8 e non presentare giunti di dilatazione o tagli che interrompono la continuit dell armatura Le aree di appoggio devono essere piane e livel...

Страница 27: ...50 A qualified person should be consulted to address seismic loads and other local or state requirements mm FEET INCHES A 5881 5 19 3 9 16 B 5291 5 17 4 5 16 C 6062 4 19 10 11 16 D1 3355 11 3 32 D2 34...

Страница 28: ...IN MILLIMETERS AND FEET INCHES Max 4 3 4 x 4 3 4 Max 120x120 1 9 16 x 1 9 16 x 1 8 40x40x3 13 32 x 5 29 32 x 5 29 32 10x150x150 5 29 32 150 3 15 16 100 mm FEET INCHES A 5962 19 6 23 32 B 3540 11 7 3 8...

Страница 29: ...cedente Consultare le norme ANSI ALI ALOIM 2008 Safety Requirements For Operation Inspection And Manteinance per installazione 4 3 Preparing the installation area recessed lift Construct the recessed...

Страница 30: ...0750 M001 0 30 Fig 10 B 6 5 2 4 2 3 1 1 A C 1 1 7A 7B D 7 10 10 10 10 8 8 8 8 9 9 5 8 x 4 16 x 100mm Q t Q ty 5 5...

Страница 31: ...i minima distanza tra i pattini 8 ed i tubolari 9 Inserire appositi spessori 10 dietro ai pattini 8 per ridurre al minimo il gioco rispetto ai tubolari 9 4 4 Platform installation Refer to figure 10 A...

Страница 32: ...0750 M001 0 32 Fig 11 E 7 F 11 13 12 11 12 13 LUNGHEZZA A LENGTH A 17 10 9 16 5450 mm 17 17 17 17 16 14 15 7 2 2 4...

Страница 33: ...viti di antiscarrucolamento 17 Svolgere i cavi elettrici e pneumatici collocati nelle traverse 7 e 14 ed inserirli nelle pedane E Check the parallelism of each semi cross member 7 with respect to the...

Страница 34: ...0750 M001 0 34 18 14 18 15 16 18 18 7 G Fig 12...

Страница 35: ...16 sulle semitraverse 7 e sulla traversa posteriore 14 Il fissaggio deve essere effettuato attraverso gli appositi fori 18 G Lay platforms 15 and 16 onto semi cross members 7 and onto rear cross memb...

Страница 36: ...0750 M001 0 36 Fig 13 5 4 6 8 9 7 1 3 2 10...

Страница 37: ...al supporto 9 Innestare il connettore 8 alla elettrovalvola 7 Fascettare tutti i cavi elettrici tra loro tramite le fascette quindi montare il carter 10 4 5 Controls post Please refer to Fig 13 The p...

Страница 38: ...0750 M001 0 38 Fig 14 7 8 6 3 4 5 1 3 2 10 11 9 3...

Страница 39: ...ti 11 per mettere in tensione le aste B Procedere in modo analogo sulle colonne posteriori e sulla traversa monolitica NOTA Sulle colonne posteriori la piastra superiore 2 parte integrante della colon...

Страница 40: ...0750 M001 0 40 Fig 15 1 5 2 4 3 3 1...

Страница 41: ...alina il tubo 1 mediante il raccordo 2 Collegare il tubo 3 con il raccordo 4 Immettere olio nella centralina fino al raggiungimento del livello 4 7 Connecting the hydraulic system Referring to figure...

Страница 42: ...0750 M001 0 42 Fig 16 EV3 2 A B C 1 3 4 6 D D EV3 E 7 7 9 8 5 10...

Страница 43: ...7 sul tubo 8 della pedana fissa tramite la fascetta 9 Alimentare aria compressa alla elettrovalvola EV3 L ARIA DEVE ESSERE FILTRATA E REGOLATA AD UNA PRESSIONE COMPRESA TRA 87 174 Psi 6 E 12 BAR 4 8...

Страница 44: ...e wiring system is pre set to work at the voltage shown on the serial number plate 380 V 60 Hz 220 V 60 Hz COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION 20A 12A COLLEGAMENTO TRASFORMATORE CONNECTING THE TRANSF...

Страница 45: ...monte si trovi un dispositivo di interruzione automatica contro le sovracorrenti dotato di salvavita da 30 mA 4 9 Connecting to the mains Evens small jobs carried out on the electrical system must be...

Страница 46: ...0750 M001 0 46 Fig 18 FC1 FC2 FC3 FC4 1 FC1 FC3 FC2 FC4 2 4 3 3Ph 1Ph FC2 FC1 FC4 FC3 A B C D E F G H...

Страница 47: ...sollevatore sia uguale a quella di linea Al fine di agevolare le connessioni all interno della pedana fissa alzare il sollevatore agendo in manuale sul teleruttore 7 posto all interno del quadro coman...

Страница 48: ...0750 M001 0 48 Fig 19 1 2 3...

Страница 49: ...rtare l interruttore 1 in posizione 1 e premere il pulsante di stazionamento 3 per arrestare la piattaforma in appoggio sulle aste asolate Togliere i cavalletti da sotto la piattaforma 4 11 Testing th...

Страница 50: ...0750 M001 0 50 Fig 20 1 COLONNA POST 1 COLONNA POST 2 COLONNA POST 3 COLONNA POST 4 0 3 16 5 13 32 10 19 32 15 COLONNA 3 POST 3 COLONNA 1 POST 1 COLONNA 4 POST 4 COLONNA 2 POST 2...

Страница 51: ...e appoggio sulla colonna come indicato dalla tabella e nel disegno Bloccare con i controdadi a registrazione ultimata Questaoperazionediregistrazione daripeteredopounaoduesettimanedallamessainfunzione...

Страница 52: ...0750 M001 0 52 1 3 2 4 Fig 21...

Страница 53: ...elle asole delle aste asolate Premendo il pulsante di discesa la elettrovalvola EV3 non si deve eccitare Eventualmente riposizionare e regolare i microinterruttori FC1 FC4 in modo che questo accada 4...

Страница 54: ...0750 M001 0 54 Fig 22 3 1 5 5 5 4 4 5 2 6 Fig 23 1 2 3 2 1 3 2 2 Fig 24 4 5 6...

Страница 55: ...on guards 6 on platforms 4 17 Montaggio rampe di salita e arresti veicolo versioni a pavimento Con riferimento alla Fig 22 Le rampe di salita 1 e gli arresti veicolo 2 possono essere montati indiffere...

Страница 56: ...4 21 Smontaggio Per lo smontaggio del ponte ripetere tutte le operazioni fin qui descritte la contrario 4 20 Check out of safety devices Once through with installation check out all safety devices fi...

Страница 57: ...M07 1 Lifting It Right passare in rassegna le procedure di sollevamento corrette e in condizioni di sicurezza 4 23 Prova funzionale del sollevatore SOLLEVAMENTOVEICOLO 1 Posizionare il veicolo sulle p...

Страница 58: ...ni fornite dal costruttore vedi Destinazione d Uso Per qualsiasi dubbio relativo all uso e alla manutenzione della macchina consultare il manuale di istruzioni ed eventualmente i centri assistenza aut...

Страница 59: ...tarsi che lo smontaggio di parti del veicolo non alteri la ripartizione del carico oltre i limiti accettabili previsti Posizionare sullo zero l interruttore generale quando si effettuano operazioni su...

Страница 60: ...0750 M001 0 60 2 Fig 25 1 3 4...

Страница 61: ...elletti DISCESA Premere brevemente il pulsante di salita 2 sollevando la piattaforma di 1 1 1 2 30 40 mm per disinserire i martelletti Premere il pulsante di discesa 4 5 5 Controls Please refer to Fig...

Страница 62: ...0750 M001 0 62 Fig 27 Fig 26 3...

Страница 63: ...amente autorizzata dal costruttore sollevano quest ultimo da danni derivati o riferibili agli atti suddetti 6 SAFETY 6 1 Lowering platform in an emergency mains failure Remove the pulley guards from t...

Страница 64: ...identificazione del dispositivo dovesse essere in questione rivolgersi al responsabile del sito Accertarsi di aver ricevuto esplicita autorizzazione prima di effettuare la procedura di Lockout 7 MAINT...

Страница 65: ...qualvolta si debba effettuare un operazione di riparazione o manutenzione sul sollevatore in attesa di intervento quando la condizione del macchinario produce operazioni potenzialmente pericolose per...

Страница 66: ...i cavi del sollevatore dovrebbero essere controllati visivamente almeno una volta al giorno Ogni cavo del sollevatore che presenti caratteristiche che richiedono la rimozione deve essere immediatamen...

Страница 67: ...tore scarico la piattaforma mantenga la registrazione iniziale in caso contrario procedere come indicato al paragrafo Registrazione funi When to replace lifting cables due to broken wires Lifting cabl...

Страница 68: ...Lo smaltimento dell olio esausto deve essere effettuato nel rispetto delle norme viggenti nel paese di utilizzo dell apparecchiatura 7 4 How to change hydraulic unit oil Change oil every 100 operatin...

Страница 69: ...lo smontaggio ed il rimontaggio 7 6 Verifica periodica sicurezze Verificare le sicurezze presenti sulla macchina vedi paragrafo 4 20 7 5 Valve cleaning The lift is equipped of the following valves Fi...

Страница 70: ...scesa EV1 Guasto all elettrovalvola EV3 martelletti a b c Verificare la registrazione delle funi Premere il pulsante di salita fino a mettere in tensione tutte le funi Eliminare le cause dell allentam...

Страница 71: ...EV1 faulty Solenoid valve EV3 faulty catches a b c Check ropes adjustment Press UP pushbutton until all ropes are tensioned Eliminate loosening causes Carry out the down movement To let platform move...

Страница 72: ...ngrassare le parti che si potrebbero danneggiare in caso di essicazione In occasione della rimessa in funzione sostituire le guarnizioni indicate nella parte ricambi 9 STORAGE In the event of storage...

Страница 73: ...i Se considerato rifiuto speciale smontare e dividere in parti omogenee smaltire quindi secondo le leggi vigenti 10 SCRAPPING If the decision is taken not to use this machine any longer we advise you...

Страница 74: ...1 0 74 SCHEMAIMPIANTOOLEODINAMICO DIAGRAM OF HYDRAULIC SYSTEM SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZ...

Страница 75: ...r C Motore Motor D Pompa Pump E Valvola di sicurezza tarata Calibrated safety valve F Valvola di regolazione portata Flow control valve G Elettrovalvola di discesa EV1 EV1 Descent solenoidvalve H Filt...

Страница 76: ...A IMPIANTO ELETTRICO WIRING DIAGRAM RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL INSTALLAZIONE ONLY FOR INSTALLATION AUTHORIZED STAFF 3PH POWER SUPPLY CABLE 3 POLES GROUND X AWG12 1PH POWER SUPPLY CABLE 2 P...

Страница 77: ...delay fuse 10 3x38 20A 600V WLP CC vers 220V 10 3x38 12A 600V WLP CC vers 380V FU2 Fusibile protezione primario 1Ph TR 5x20F UL 1A 250V rapido vers 220V 1Ph quick primary protection fuse TR 5x20F UL...

Страница 78: ...indice qui di seguito riportato permette una rapida individuazione dei principali gruppi che costituiscono la macchina e delle relative tavole per l ordinazione delle parti di ricambio 11 SPARE PARTS...

Страница 79: ...tralina idraulica TAVOLA 6 Cilindro principale di comando TAVOLA 7 Pannello di comando TABLE 1 Cable and hydraulic system lay out TABLE 2 Posts and semi cross members TABLE 3 Posts and cross bar TABLE...

Страница 80: ...09 12 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models STRUTTURA FUNI E IMPIANTO IDRAULICO CABLE AND HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT...

Страница 81: ...RAV4503OFU RIF REF CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 075060030 Tubo Tube 2 305002 Raccordo a L L fitting 3 399001 Bussola Bush 4 317006 Tubo di recupero L 5300 L 5300 Recovery pipe 5 599463 Guaina...

Страница 82: ...001 0 30 09 12 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models 2 0 COLONNE E SEMITRAVERSE POSTS AND SEMI CROSS MEMBERS RAV4...

Страница 83: ...070010250 Nottolino Pawl 25 061210210 Tirante per rullo di emergenza Emergency roller tie rod 26 950020120 Molla per tirante Tie rod spring 27 950001070 Molla per tirante Tie rod spring 28 061010141...

Страница 84: ...0750 M001 0 30 09 12 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models COLONNEETRAVERSA POSTSANDCROSS BAR 3 0 RAV4503OFU...

Страница 85: ...rante per rullo di emergenza Emergency roller tie rod 16 950020120 Molla per tirante Tie rod spring 17 950001070 Molla per tirante Tie rod spring 18 061010141 Rullino tastatore Feeler roller 19 243060...

Страница 86: ...0750 M001 0 30 09 12 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models 4 0 PEDANE PLATFORMS RAV4503OFU...

Страница 87: ...13 075010420 Puleggia singola Single pulley 14 630059 Boccola Bush 15 071620160 Perno Pin 16 070010050 Fermo perno puleggia Pulley pin stop 17 06000889 Perno ferma fune Cable stop pin 18 071620050 Pul...

Страница 88: ...0750 M001 0 30 09 12 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models CENTRALINAIDRAULICA HYDRAULICCONTROLBOX 5 0 RAV4503OFU...

Страница 89: ...alvola Solenoid valve 10 058071580 Tappo Plug 11 058770220 Kit guarnizioni corpo Gasket kit 12 058770150 Filtro Filter 13 058070310 Tubo PVC PVC tube 14 058071041 Pompa Pump 15 070271060 Tubo aspirazi...

Страница 90: ...001 0 30 09 12 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models 6 0 CILINDROPRINCIPALE DICOMANDO MAINOPERATINGCYLINDER RAV45...

Страница 91: ...INDER RAV4503OFU RIF REF CODICE CODE DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 071160010 Ins Cilindro Cylinder assembly 2 GU4490 Kit guarnizioni Gaskets kit 3 309537 Valvola di sicurezza Safety valve 4 399021 Rondell...

Страница 92: ...30 09 12 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models PANNELLODICOMANDO MONOFASE 60 Hz CONTROLPANEL 1 PHASE 60 Hz 7A 0...

Страница 93: ...Cable press 16 599473 Ghiera M16x1 5 M16x1 5 Nut 599472 Pressacavo M16x1 5 M16x1 5 Cable press 17 599433 Ghiera M25x1 5 M25x1 5 Nut 599430 Pressacavo M25x1 5 M25x1 5 Cable press 18 518257 Interruttor...

Страница 94: ...0 30 09 12 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models 7B 0 PANNELLODICOMANDO TRIFASE 60 Hz CONTROLPANEL 3 PHASE 60 Hz...

Страница 95: ...Cable press 16 599473 Ghiera M16x1 5 M16x1 5 Nut 599472 Pressacavo M16x1 5 M16x1 5 Cable press 17 599433 Ghiera M25x1 5 M25x1 5 Nut 599430 Pressacavo M25x1 5 M25x1 5 Cable press 18 518257 Interruttor...

Страница 96: ...allatore invitandoVi a far sempre eseguire le verifiche periodiche da personale specializzato ci allo scopo di ottemperare alle disposizioni di leg ge 12 INSTALLATIONAND PERIODIC INSPECTIONS IMPORTANT...

Страница 97: ...l produttore il manuale ALI SM07 1 Lifting it right la ALI ST 05 Safety tips card la ANSI ALI ALOIM 2008 Safety Requirements for Operation Inspection and Maintenance e nel caso di sollevatori che agga...

Страница 98: ...zionamento Controllo inserimento arpioni su cilindri Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE INITIAL INSTALLATION INSPECTIONS LIFT TYPE RAVAGLIOLI...

Страница 99: ...99 99 0750 M001 0 NOTE NOTES...

Страница 100: ...ntrollo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE PERIODIC INSPEC...

Страница 101: ...Controllo tempi di salita e discesa a pieno carico DATA FIRMA INSTALLATORE FIRMAUTILIZZATORE VERIFICA OCCASIONALE DATA FIRMA DELL INSTALLATORE RANDOM INSPECTIONS DATE INSTALLER SIGNATURE PERIODIC INSP...

Страница 102: ...na rovinata od illeggibile anche parzialmente notificare immediatamente l accaduto alla ditta costruttrice CAUTION Donottamperwith carve changeorremovetheidentificationplate do not cover it with panel...

Отзывы: