RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT DINSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELLINSTALLATORE
A
REMPLIR
PAR
LINSTALLATEUR
-
PARA
SER
RELLENADO
POR
EL
INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont
élévateur
modèle
Elevador
modelo
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
Verifica della tensione di alimentazione
Contr
ô
le
de
la
tension
dalimentation
Comprobación
de
la
tensión
de
alimentación
Interruttore generale
Interrupteur
principal
Interruptor
general
Comando salita e discesa
Commande
de
la
course
de
montée
et
de
descente
Mando
subida
y
bajada
Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
Mouvement
correct
du
chariot
-
commande
dactionnement
Movimiento
correcto
del
carro
-
mando
de
accionamiento
Controllo funzionamento fine corsa di salita
Contr
ô
le
du
fonctionnement
de
la
butée
de
fin
de
course
de
montée
Control
del
funcionamiento
tope
de
carrera
de
subida
Controllo funzionamento fine corsa di discesa
Contr
ô
le
du
fonctionnement
de
la
butée
de
fin
de
course
de
descente
Control
del
funcionamiento
tope
de
carrera
de
bajada
Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
Contr
ô
le
du
fonctionnement
correct
du
dispositif
de
réalignement
Control
del
correcto
funcionamiento
del
dispositivo
de
reajuste
Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base
Contr
ô
le
du
couple
de
serrage
des
vis
de
fixation
de
la
colonne
à
la
base
Control
del
par
de
torsión
de
los
tornillos
de
fijación
columna
a
la
base
Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
Contr
ô
le
du
niveau
du
dispositif
de
lubrification
de
la
vis
Control
del
nivel
del
dispositivo
de
lubricación
del
tornillo
Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
Contr
ô
le
de
la
lubrification
des
glissières
Control
de
la
lubricación
de
las
gu
í
as
de
deslizamiento
Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
Contr
ô
le
du
positionnement
correct
des
dispositifs
garde-pieds
Control
de
la
exacta
colocación
de
los
dispositivos
de
protección
de
los
pies
Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
Contr
ô
le
de
la
présence
et
de
lemplacement
des
étiquettes
adhésives
Control
de
la
presencia
y
colocación
de
los
adhesivos
Portata
-
Capacité
-
Capacidad
Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias
Matricola
-
Numéro
de
série
-
Matr
í
cula
Firma e timbro dellinstallatore
Data di installazione
Cachet
et
signature
de
linstallateur
-
Firma
y
sello
del
instalador
Date
dinstallation
-
Data
de
installación
matr.
Numéro
de
série
matr
í
cula
Содержание RAV241-2-L
Страница 20: ...20 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 3 E 5...
Страница 22: ...22 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 NOT AUS 4 3a...
Страница 40: ...40 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N F1 F2...
Страница 44: ...44 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A B A...
Страница 46: ...46 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Страница 48: ...48 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7...
Страница 50: ...50 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Страница 58: ...58 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 9...
Страница 64: ...64 0523 M001 3 RAV241 2 L RAV243 4 L RAV245 6 L 1 1...