background image

4

SAFETY

INSTRUCTIONS

Proper maintenance

and inspection

is necessary

for safe operation.

c

SAFETY

INSTRUCTIONS

c

Do not operate 

a damaged lift.

c

? ?

?

Lift to be used 

by trained operator

only.

CAUTION

SAFETY

INSTRUCTIONS

c

Read operating

and safety manuals

before using lift.

c

Authorized personnel 

only in lift area.

CAUTION

c

WARNING

Position vehicle 

with center of gravity 

midway between 

adapters.

c

CAUTION

Use vehicle

manufacturer’s

lift points.

c

Do not override

self-closing

lift controls.

WARNING

c

WARNING

Position vehicle 

with center of gravity 

midway between 

adapters.

c

CAUTION

Always use 

safety stands when 

removing or installing 

heavy components.

c

WARNING

Remain clear of lift

when raising or

lowering vehicle.

c

WARNING

Avoid excessive

rocking of vehicle

while on lift.

c

WARNING

Clear area if vehicle 

is in danger of falling.

c

CAUTION

Auxiliary adapters

may reduce 

load capacity.

ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

• Ispezionare quotidianamente il sollevatore. Non azionare 

in alcun caso in presenza di malfunzionamenti o di parti 

rotte o danneggiate. Le riparazioni devono essere effettuate 

esclusivamente dal personale di assistenza qualificato e 

con l’uso di parti originali.

• Istruire scrupolosamente tutti i dipendenti sull'uso e la cura 

del sollevatore, utilizzando le istruzioni del fabbricante e i 

"Come eseguire il sollevamento" e i "Consigli di sicurezza" 

forniti con il sollevatore.

• Non consentire in alcun caso a persone non autorizzate 

o non istruite di eseguire il posizionamento del veicolo

 • Vietare alle persone non autorizzate di accedere all’area 

dell’officina mentre il sollevatore è in funzione.

• Non permettere a nessuno di salire o scendere dal veicolo 

quando è in corso la salita o la discesa del sollevatore.

• Mantenere sempre l'area intorno al sollevatore libera da 

attrezzi, detriti, grasso e olio.

• Non sovraccaricare mai il sollevatore. La capacità 

dell'elevatore è indicata sulla targhetta affissa sull'elevatore.

• Non sostare davanti al veicolo mentre viene posizionato 

nel vano del sollevatore.

• Non urtare o camminare su bracci di sollevamento o 

sugli adattatori. Ciò potrebbe danneggiare il sollevatore 

o il veicolo. Prima di parcheggiare il veicolo nel vano del 

sollevatore, posizionare i bracci e gli adattatori in modo da 

garantire il libero ingresso all’interno del sollevatore.

• Parcheggiare con cautela il veicolo sul sollevatore. 

Posizionare gli adattatori del sollevatore in modo che siano 

in contatto con i punti di sollevamento raccomandati dal 

costruttore del veicolo. Azionare il sollevatore portando gli 

adattatori a contatto con il veicolo. Controllare gli adattatori 

accertandosi che siano saldamente a contatto con il veicolo. 

Azionare il sollevatore portandolo all’altezza di lavoro 

desiderata.

AVVERTENZA: NON introdursi al di sotto del veicolo 

se i bloccaggi non sono inseriti

• 

Non bloccare in posizione aperta o escludere i 

comandi di bloccaggio automatico del sollevatore. 

Sono progettati per tornare alla posizione di apertura 

(Off) o neutra quando vengono rilasciati.

• 

Non rimuovere o disattivare i fermi dei bracci.

• 

Rimanere a distanza dal sollevatore durante la fase 

di sollevamento o discesa del veicolo.

• 

Utilizzare sempre supporti di sicurezza quando si 

rimuovono o installano componenti pesanti.

• 

Evitare eccessive oscillazione del veicolo mentre si 

trova sul sollevatore.

• 

Liberare la zona in presenza di un rischio di caduta.

• 

Rimuovere i portautensili, i sostegni ecc. prima di 

abbassare il sollevatore.

• 

Rilasciare i bloccaggi prima di tentare di abbassare 

il sollevatore.

• 

Posizionare i bracci di sollevamento e gli adattatori 

per predisporre un'uscita senza ostacoli prima di 

rimuovere il veicolo dall'area del sollevatore.

0496-M004-0 

Содержание KPH-40ECGA

Страница 1: ...ontact your local dealer or call RAVAGLIOLI S p A After Sales Service Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italy Phone 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Im Z...

Страница 2: ...ndern oder sogar abzunehmen Das Schild nicht mit provisorischen Tafeln u s w verdecken Es muss jederzeit gut sichtbar sein Das Schild immer von Fett und Schmutz sauberhalten HINWEIS Sollte das Schild...

Страница 3: ...ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO 6 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 9 RISOLUZIONE DEI GUASTI 10 PROCEDURA DI MESSA FUORI SERVIZIO DEL SOLLEVATORE CON TARGHETTE DI SEGNALAZIONE LOCKOUT TAGOUT 12 USO PREVISTO...

Страница 4: ...sempre l area intorno al sollevatore libera da attrezzi detriti grasso e olio Non sovraccaricare mai il sollevatore La capacit dell elevatore indicata sulla targhetta affissa sull elevatore Non sosta...

Страница 5: ...cedure per la manutenzione periodica del sollevatore in conformit con le istruzioni del fabbricante Il datore di lavoro si assicura che il personale addetto alla manutenzione del sollevatore sia quali...

Страница 6: ...eggiare i denti del meccanismo di ritenuta C Sollevare il veicolo finch gli pneumatici si staccano dal pavimento D Arrestare il sollevatore e controllare che gli adattatori siano saldamente a contatto...

Страница 7: ...cia l interruttore di sollevamento il sollevatore si arresta Abbassare la leva di comando della discesa per far percorrere un tratto di discesa al sollevatore Ad un certo punto interviene il sistema d...

Страница 8: ...ell interruttore fine corsa salita sia a contatto il punto pi alto del veicolo 5 Durante l uso del sollevatore A Evitare eccessive oscillazione del veicolo mentre si trova sul sollevatore B Utilizzare...

Страница 9: ...personale qualificato di eseguire la manutenzione di questa apparecchiatura Assicurarsi che le viti siano sempre serrate Eseguire un controllo periodico Mantenere sempre puliti i componenti del sollev...

Страница 10: ...2 Detriti nella sede della valvola di abbassamento 3 Perdite d olio esterne 1 Fornire la tensione corretta al motore 2 Pulire la valvola di abbassamento 3 Sostituire la cartuccia della valvola di sic...

Страница 11: ...va di rilascio dei bloccaggi per fare in modo che l olio raggiunga l albero 2 Sostituire la molla rotta 3 Regolare il serracavo all estremit del cavo secondo le istruzioni di installazione del solleva...

Страница 12: ...uenza della procedura di messa fuori servizio con targhette di segnalazione 1 Comunicare a tutti i dipendenti interessati che in corso una procedura di messa fuori servizio con targhette di segnalazio...

Страница 13: ...un uso diverso da quello previsto e da un comportamento improprio Quanto segue proibito Arrampicarsi o salire sul sollevatore a colonne o sul carico Eseguire il sollevamento con persone all interno de...

Страница 14: ...i nella Gazzetta ufficiale dell Unione europea La macchina risponde alle seguenti Direttive applicabili 2006 42 CE Direttiva Macchine 2014 30 EU Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 2014 35 EU Dire...

Страница 15: ...IES OPERATING CONDITIONS 17 OPERATING INSTRUCTIONS 18 MAINTENANCE INSTRUCTIONS 21 TROUBLE SHOOTING 22 LIFT LOCKOUT TAGOUT PROCEDURE 24 INTENDED USE AND INCORRECT USE 25 Installer Please return this bo...

Страница 16: ...bit unauthorized persons from being in shop area while lift is in use Do Not permit anyone on lift or inside vehicle when it is either being raised or lowered Always keep area around lift free of tool...

Страница 17: ...periodically maintain the lift in accordance with the lift manu facturer s instructions And The Employer Shall ensure that lift maintenance personnel are qualified and that they are adequately trained...

Страница 18: ...arms out to full drive thru position 2 Spot vehicle over lift Make sure you are using the correct adapter Fig 1 3 Loading Swing arms under vehicle and position adapters at vehicle manufacturer s recom...

Страница 19: ...sen the raise switch the lift will stop Pull down the lowering vable handle the lift will go down a short distance Then the lock system will start work The lift will stop and be locked When the lift i...

Страница 20: ...s are in secure contact with frame at vehicle manufacturer recommended lift points D Vehicle is stable on lift and neither front nor tail heavy E The overhead switch bar will contact the highest point...

Страница 21: ...ot operate a damaged lift MAINTENANCE INSTRUCTIONS If you are not completely familiar with automotive lift maintenance procedures STOP Contact factory for instructions To avoid personal injury permit...

Страница 22: ...t will not raise vehicle 1 Debris in check valve seat 2 Debris in lowering valve seat 3 External oil leaks 1 Supply correct voltage to motor 2 Clean lowering valve 3 Replace relief valve cartridge 4 C...

Страница 23: ...covers oillatchmechanism Actuate latch release handle several times to allow oil to coat shaft 2 Replace broken spring 3 Adjust clamp at cable end per lift installation instructions Locking latches do...

Страница 24: ...ed and the reason for it 2 Unload the subject lift Shut it down and assure the disconnect switch is OFF if one is provided on the lift 3 The authorized lockout person operates the main energy isolatio...

Страница 25: ...e in the danger zone in particular below the lift Jerky lifting or lowering Do not cause the lift to vibrate Throwing objects onto or under the lift Lifting a vehicle at the incorrect pick up points L...

Страница 26: ...the European Union The machinery must comply with the following applicable Directives 2006 42 EC Machinery Directive 2014 30 EU Electromagnetic Compatibility Directive 2014 35 EU Low Voltage Directiv...

Страница 27: ...29 BEDIENUNGSANWEISUNGEN 30 WARTUNGSANWEISUNGEN 33 FEHLERBEHEBUNG 32 VERFAHREN ZUR WARTUNGSSICHERUNG LOCKOUT TAGOUT F R DIE HEBEB HNE 36 BESTIMMUNGSGEM SSER UND UNSACHGEM SSER GEBRAUCH 37 Installateu...

Страница 28: ...reich um die Hebeb hne frei von Werkzeugen sowie Schmutz Fett und l halten Die Hebeb hne nicht berlasten Die Tragf higkeit der Hebeb hne ist auf dem Typenschild an der Hebeb hne angegeben Sich nicht v...

Страница 29: ...hne entsprechend den Anweisungen des Hebeb hnenherstellers regelm ig zu warten Der Arbeitgeber muss sicherstellen dass die das Wartungspersonal der Hebeb hne qualifiziert und angemessen f r die Wartu...

Страница 30: ...evor es auf die Hebeb hne gefahren wird Die Arme in die volle Durchfahrtsposition ausschwenken 2 Das Fahrzeug auf die Hebeb hne fahren Sicherstellen dass der korrekte Adapter verwendet wird Abb 1 3 Da...

Страница 31: ...nun nach oben Sobald der Aufw rts Schalter losgelassen wird stoppt die Hebeb hne Den Griff des Senkventils nach unten ziehen Die Hebeb hne f hrt eine kurze Strecke nach unten Das Verriegelungssystem...

Страница 32: ...h das Heck h ngt ber E Die berkopfschalterleiste ber hrt den h chsten Punkt des Fahrzeugs 5 W hrend des Gebrauchs der Hebeb hne A Ein berm iges Schaukeln des Fahrzeugs auf der Hebeb hne vermeiden B Be...

Страница 33: ...ie sich f r weitere Anweisungen an das Werk Um Verletzungen zu verhindern darf nur qualifiziertes Personal Wartungsarbeiten an dieser Ausr stung vornehmen DieSchraubenm ssenimmerfestgeschraubt sein Re...

Страница 34: ...R ckschlagventils ist verschmutzt 2 Die Aufnahme des Senkventils ist verschmutzt 3 An der Au enseite treten lleckagen auf 1 Den Motor mit der korrekten Spannung versorgen 2 Das Senkventil berpr fen 3...

Страница 35: ...ungsmechanismus entfernen Den Entriegelungsgriff mehrmals bet tigen damit das l den Stiel benetzt 2 Die besch digte Feder ersetzen 3 Die Klemme am Kabelende nach der Installationsanleitung f r die Heb...

Страница 36: ...inbezogenen Mitarbeiter dar ber informieren dass das Wartungssicherungsverfahren durchgef hrt wird und auch den Grund angeben 2 Die betreffende Hebeb hne r umen Die Hebeb hne ausschalten und sicherste...

Страница 37: ...edienungsanweisungen enthalten die unternehmensinternen Verfahren zur Verh tung von Unf llen und Risiken f r die Gesundheit und Sicherheit sowie die Umwelt Hierzu geh ren auch Ma nahmen f r den Notfal...

Страница 38: ...sen denen der im Amtsblatt der Europ ischen Union ver ffentlichten Texte entsprechen Die Maschine entspricht folgenden geltenden Richtlinien 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2014 30 EU Richtlinie ber di...

Страница 39: ...41 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 42 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 45 D PANNAGE 46 PROC DURE DE VERROUILLAGE TIQUETAGE DE L L VATEUR 48 USAGE PR VU ET MAUVAIS USAGE 49 Installateur Merci de retourner cette...

Страница 40: ...veiller ce que la zone autour de l l vateur soit libre d outils de d bris de graisse et d huile Ne jamais surcharger l l vateur La capacit de levage est indiqu e sur la plaque signal tique appos e su...

Страница 41: ...rement l entretien de l l vateur selon les instructions du constructeur L employeur doit veiller ce que le personnel d entretien de l l vateur soit qualifi et d ment form l entretien de l l vateur Do...

Страница 42: ...Fig 1 3 Chargement Faire pivoter les bras sous le v hicule et positionner les adaptateurs aux points de levage recommand s par le constructeur du v hicule Fig 2 Utiliser des adaptateurs interm diaire...

Страница 43: ...errupteur de levage L l vateur montera Lorsque l on rel che l interrupteur de levage l l vateur s arr te Tirer vers le bas la poign e de commande de descente l l vateur descendra alors l g rement Le s...

Страница 44: ...ri re n est lourd E La barre d interrupteur en hauteur touchera le point le plus lev sur le v hicule 5 Pendant l utilisation de l l vateur A viter toute oscillation excessive du v hicule pendant le le...

Страница 45: ...retien de cet quipement ne doit tre confi qu du personnel qualifi Toujours garder les boulons serr s Contr ler r guli rement Toujours garder les l ments de l l vateur propres En cas de fuite d huile s...

Страница 46: ...ntient des d bris 2 Le logement de la soupape d abaissement contient des d bris 3 Des fuites d huile sont rep r es l ext rieur 1 Fournir une tension correcte au moteur 2 Nettoyer la soupape d abaissem...

Страница 47: ...canisme de verrouillage Actionner la poign e de rel chement du verrouillage plusieurs fois pour permettre l huile de recouvrir l axe 2 Remplacer le ressort bris 3 Ajuster le collier l extr mit du c bl...

Страница 48: ...l l vateur et s assurer que le sectionneur est r gl sur OFF si l appareil en est muni 3 Le personnel autoris effectuer le verrouillage actionne le dispositif principal de coupure de l nergie en coupa...

Страница 49: ...mment sous l l vateur Lever baisser de mani re saccad e Ne pas faire vibrer l l vateur Jeter des objets sur ou en dessous de l l vateur Lever un v hicule aux points de levage incorrects Lever une char...

Страница 50: ...lles des textes publi s au Journal officiel de l Union europ enne La machine est conforme aux directives applicables suivantes 2006 42 CE Directive Machines 2014 30 EU Directive Compatibilit lectromag...

Страница 51: ...CIONAMIENTO 53 INSTRUCCIONES DE USO 54 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 57 SOLUCI N DE PROBLEMAS 58 PROCEDIMIENTO DE BLOQUEO DEL ELEVADOR ETIQUETADO 60 USO PREVISTO Y USO INCORRECTO 61 Instalador Guarde...

Страница 52: ...culo mientras se sube o se baja Mantener siempre la zona que rodea el elevador libre de herramientas escombros grasa y aceite Nunca sobrecargar el elevador La capacidad de elevaci n se muestra en la p...

Страница 53: ...entos para el mantenimiento peri dico del elevador seg n las instrucciones de su fabricante Adem s el empresario se asegurar de que el personal de mantenimiento del elevador est cualificado y formado...

Страница 54: ...ver los brazos bajo el veh culo y colocar los adaptadores en los puntos de elevaci n recomendados por el fabricante del veh culo Fig 2 Utilizar adaptadores intermedios altos u opcionales para cubrir t...

Страница 55: ...ir Al soltar el interruptor de subida el elevador se parar Tirar del asa de bajada El elevador bajar una distancia corta Despu s el sistema de bloqueo empezar a funcionar El elevador se parar y quedar...

Страница 56: ...lo est estable en el elevador y no ejerza m s presi n en la parte delantera o trasera E La barra del interruptor del travesa o toque el punto m s alto del veh culo 5 Mientras se usa el elevador A Evit...

Страница 57: ...es Para evitar lesiones personales solo permita al personal cualificado que realice operaciones de mantenimiento en este equipo Mantener siempre los pernos apretados Revisar peri dicamente Mantener si...

Страница 58: ...ntrol 2 Residuos en el alojamiento de la v lvula de bajada 3 Fugas externas de aceite 1 Suministrar la tensi n correcta al motor 2 Limpiar la v lvula de bajada 3 Sustituir el cartucho de la v lvula de...

Страница 59: ...cierre Soltar el cierre varias veces para permitir que el aceite cubra la barra 2 Sustituir el muelle roto 3 Ajustar la abrazadera en el extremo del cable seg n las instrucciones de instalaci n Los c...

Страница 60: ...desconexi n est en OFF si el elevador cuenta con dicho interruptor 3 La persona autorizada para realizar el bloqueo utiliza el dispositivo de aislamiento de la energ a principal cortando la alimentac...

Страница 61: ...e peligro especialmente debajo del elevador Subir o bajar cargas con movimientos bruscos No hacer que el elevador vibre Arrojar objetos encima o debajo del elevador Elevar un veh culo utilizando los p...

Страница 62: ...icial de la Uni n Europea La m quina cumple con las siguientes Directivas aplicables 2006 42 CE Directiva de M quinas 2014 30 UE Directiva de Compatibilidad Electromagn tica 2014 35 UE Directiva de Ba...

Отзывы: