65
2
1
RESZTKOWA POJEMNOŚĆ AKUMULATORA
Ten wskaźnik (C) składa się z czterech czerwonych
diod LED, które pokazują pozostałą pojemność
włożonej baterii. (Rysunek 1)
Wskaźnik włącza się po włożeniu baterii do narzędzia
lub naciśnięciu samego spustu. Pozostaje włączony
przez 5 sekund.
W miarę zmniejszania się pojemności szczątkowej w
baterii coraz mniej diod LED będzie się włączać.
Gdy naładowanie baterii spadnie poniżej 6%, zacznie
migać jedna dioda LED.
WSKAŹNIK BŁĘDÓW BATERII
Jeśli zostanie wykryty błąd w akumulatorze, diody
LED (C) zamiast pozostałej pojemności pokażą nas-
tępujące wskazania, a narzędzie nie będzie działać.
(Rysunek 1)
Wskaźnik błędów baterii
Typ błędu
Wskaźnik baterii (Rysunek 1.C)
Rozwiązanie
Napięcie baterii
jest krytycznie
niskie
Jedna dioda LED
miga przez 10 sekund
Bateria wkrótce będzie
wymagała ładowania
Bateria jest za
gorąca
Wszystkie diody
LED migają przez 10
sekund
Przed użyciem
pozwól akumulatorowi
osiągnąć temperaturę
pokojową
Bateria nie
została
rozpoznana
Dwie diody LED
migają przez 10
sekund
Użyj baterii zalecanej
w sekcji „Dane
techniczne”
Informacje o baterii
Typ baterii
Przybliżony czas pracy (min)
2.5 Ah
150
4.0 Ah
270
6.0 Ah
480
CECHY
1.A. Dysza
1.B. Wyłącznik zasilania
1.C. Wskaźnik naładowania baterii
2.D. Wskaźnik ledowy
2.E. Podajnik kleju
2.F. Regulator
Wskaźnik ledowy (Fig 2.D.)
Wyłącznik zasilania
Zielona dioda LED
Wyjaśnienie
OFF
Wyłącznik
Wyłączony
ON
Miganie
Nagrzewanie
ON
Włącznik
Gotowy do użycia
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Upewnij się, że bateria jest naładowana i podłą-
czona do pistoletu klejowego.
2. Włącz urządzenie przełącznikiem.
3. Pozwól narzędziu nagrzać się, aż zielona dioda
przestanie migać (ok. 3-4 minuty).
4. Włóż sztyft klejowy z tyłu narzędzia (Rys. 2.E).
5. Gdy pistolet zostanie całkowicie rozgrzany, naci-
skać spust powoli, aż stopiony materiał zacznie
wypływać z dyszy. Zwolnij spust, aby zatrzymać
przepływ kleju.
6. Pracuj z regulatorem i spustem, aby wyregulować
wydajność i prędkość stopionego kleju (Rys. 2.F).
7. Aby zmienić dyszę, pistolet do kleju powinien
być lekko ciepły, ale wyłączony. Odkręć dyszę za
pomocą rękawic.
8. Aby zapobiec zatykaniu się tego pistoletu do kleju,
utrzymuj mechanizm podający i komorę topienia
kleju w stanie oczyszczonym z pyłów i innych
obcych zanieczyszczeń.
9. Nieużywane wkłady klejowe przechowuj w czy-
stym miejscu.
10. Nie wyjmuj wkładu klejowego z tyłu pistoletu do
klejenia. Wskutek takiego działania może dojść
do zniszczenia lub uszkodzenia mechanizmu
podającego. Jeśli chcesz zmienić typ kleju, odetnij
wystający koniec wkładu klejowego i przepchnij
pozostałą część wkładu nowym wkładem.
11. Nie kładź rozgrzanego pistoletu na boku. Trzymaj
rozgrzany pistolet w pozycji pionowej, na meta-
lowym stojaku lub stole warsztatowym, z dyszą
skierowaną w dół.
12. Jeśli stopiony klej wypłynął z wejścia komory to-
pienia i zakłóca działanie mechanizmu podawania;
pozostaw pistolet do ostygnięcia, a następnie
delikatnie usuń przeszkadzający klej.
13. Nie stosuj klejów innych niż zalecane przez Rapid.
14. Po zakończeniu pracy wyłącz zasilanie.
W każdym przypadku, nigdy nie należy:
1. Siłą naciskać spustu, dopóki narzędzie nie na-
grzeje się do swojej temperatury roboczej.
2. Mocno naciskać na wkład klejowy, nigdy nie
próbuj usuwać go z tyłu.
3. Naprawiac samodzielnie pistoletu do kleju; wszel-
kie prace naprawcze powinny być wykonywane
przez producenta lub inny personel wyznaczony
przez Rapid.
KONSERWACJA
1. Wyjmij baterię przed jakąkolwiek konserwacją.
2. Trzymaj urządzenie, a zwłaszcza dyszę, z dala od
kurzu i zanieczyszczeń.
3. Narzędzie czyścić suchą lub wilgotną szmatką.
NIGDY nie stosować rozpuszczalnika.
4. NIE smarować żadnych części.
5. Upewnić się, że narzędzie nie jest uszkodzone.
OSTRZEŻENIE!
NIE
należy modyfikować części ani
mocować żadnych dodatkowych. Może to
doprowadzić do doznania obrażeń.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela
serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę
w celu uniknięcia zagrożenia.
GWARANCJA
Gwarancja i naprawy w ramach gwarancji
Gwarancja i naprawy w ramach gwarancji- okres
gwarancji: Ten produkt posiada dwuletnią gwarancję
od daty zakupu (podstawę stanowi oryginał dowodu
zakupu).
Warunki gwarancji: Wszystkie punkty wymienione w
tym dokumencie muszą być w pełni przestrzegane.
Naprawy gwarancyjne: Serwis posprzedażowy Rapid
jest jedynym autoryzowanym serwisem do wykony-
wania napraw gwarancyjnych tego narzędzia.
W przypadku roszczenia z tytułu gwarancji:
1. Zwróć produkt w oryginalnym opakowaniu do
sklepu lub sprzedawcy, który dostarczył ci ten
produkt,
2. Do produktu dołącz oryginalny dowód zakupu.
Każde naruszenie jednego z tych punktów unie-
możliwiłoby rozpatrzenie roszczenia przez RAPID w
ramach gwarancji producenta.
UTYLIZACJA BATERII
Wyczerpane baterie należy wyjąć z urządzenia i
zutylizować w odpowiedni sposób.
Baterii nie wolno wyrzucać razem ze zwykłymi od-
padami domowymi, mogą zawierać toksyczne metale
ciężkie i podlegają przepisom dotyczącym odpadów
niebezpiecznych.
Z tego powodu zużyte baterie należy oddać do lokal-
nego punktu zbiórki
2012/19/EU
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny
(WEEE)
Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawiera-
ją materiały i substancje, które mogą mieć szkodliwy
wpływ na ludzkie zdrowie i środowisko. Ten symbol
umieszczony na urządzeniu, akcesoriach lub
opakowaniu wskazuje, że tego urządzenia nie wolno
wyrzucić do pojemnika na niesortowane odpady
komunalne, lecz należy go zutylizować oddzielnie!
Urządzenie należy zutylizować, przekazując do punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz-
nego na terenie UE i w innych krajach europejskich,
w których działają odrębne systemy zbiórki zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Utylizacja
urządzenia w prawidłowy sposób pomoże uniknąć
ewentualnych zagrożeń dla środowiska naturalnego
i zdrowia publicznego, które w przeciwnym wypadku
mogłyby nastąpić na skutek nieprawidłowego prze-
twarzania zużytego sprzętu. Przetwarzanie materiałów
przyczynia się do ochrony zasobów naturalnych.
BGX500_User_Manual_20220118.indd 65
BGX500_User_Manual_20220118.indd 65
2022/1/19 ��11:23
2022/1/19 ��11:23
Содержание BGC500
Страница 128: ...128 e f 4 BGX500_User_Manual_20220118 indd 128 BGX500_User_Manual_20220118 indd 128 2022 1 19 11 23 2022 1 19 11 23...
Страница 134: ...134 BGX500_User_Manual_20220118 indd 134 BGX500_User_Manual_20220118 indd 134 2022 1 19 11 23 2022 1 19 11 23...
Страница 135: ...135 BGX500_User_Manual_20220118 indd 135 BGX500_User_Manual_20220118 indd 135 2022 1 19 11 23 2022 1 19 11 23...