18
feu, l’eau et l’humidité. Il existe
un risque d’explosion.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Poids (outil seul)
380 g
Dimensions (outil seul)
193 x 57 x 231 L*W*H (mm)
Tension
18 V
Température
Autorégulé
Bâtons de colle
Rapid Ø12mm
Temps de chauffe approx.
3 – 4 min
Type de batterie recommandé
Power for all 2.5 Ah, 4.0 Ah, 6.0 Ah
Type de chargeur recommandé
Power for all AL1810CV, AL1830CV, AL18V-20
Température ambiante autorisée
lors de la charge
0 to +35°C
lors de l'utilisation
-20 to +50°C
lors du stockage
-20 to +50°C
Charger l’accu
Note : L’accu est fourni en état de charge faible. Afin
de garantir la puissance complète de l’accu, chargez
complètement l’accu dans le chargeur avant la pre-
mière mise en service.
L’accu à ions lithium peut être rechargé à tout mo-
ment, sans que sa durée de vie n’en soit réduite. Le
fait d’interrompre le processus de charge n’endom-
mage pas l’accu.
Grâce à la Protection Electronique des Cellules «
Electronic Cell Protection (ECP) », l’accu à ions
lithium est protégé contre une décharge profonde.
Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’outil élec-
troportatif s’arrête grâce à un dispositif d’arrêt de
protection : L’outil de travail ne tourne plus.
Après la mise hors fonctionnement automatique de
l’outil électroportatif, ne plus appuyer sur l’interrup-
teur Marche/Arrêt. Ceci pourrait endommager l’accu.
Respectez les indications concernant l’élimination.
Retrait de l’accu
Pour retirer l’accu, appuyez sur la bouton de déver-
rouillage et dégagez l’accu de l’outil électroportatif.
Ne forcez pas.
2
1
CAPACITÉ DE CHARGE RESTANTE
Le voyant témoin (C) est composé de quatre LED
rouges qui indiquent la capacité de charge restante
de la batterie insérée. (Figure 1)
Le voyant témoin s’allume lorsqu’une batterie est
insérée dans l’outil ou que la gâchette seule est
enfoncée. Reste allumé pendant 5 secondes.
Au fur et à mesure que la capacité de charge
restante de la batterie diminue, le nombre de LED
allumée diminue.
Une fois que la capacité de charge restante est
inférieure à 6 %, la dernière LED allumée se met à
clignoter.
ANOMALIES DE BATTERIE
Si une anomalie de la batterie est détectée, les LED
(C) afficheront, à la place de la capacité de charge
restantes, les indications suivantes et l’outil ne fonc-
tionnera pas. (Figure 1)
Anomalies de batterie
Type
d’anomalie
Indicateur de batterie
(Figure 1.C)
Solution
La tension de
la batterie est
extrêmement
faible
Une LED cligno-
tante pendant 10
secondes
La batterie nécessite d’être
prochainement rechargée
La batterie est
en surchauffe
Toutes les
LED clignotent
pendant 10
secondes
Laissez la batterie
retrouver une température
normale avant de la
ré-utiliser
Batterie non
reconnue
Deux LED cligno-
tantes pendant
10 secondes
Utilisez un type de batterie
recommandé dans la
section "Spécifications
techniques"
Informations sur la batterie
Type de batterie
Temps de fonctionnement approximatif (min)
2.5 Ah
150
4.0 Ah
270
6.0 Ah
480
CARACTÉRISTIQUES
1.A. Buse
1.B. Commutateur d’alimentation
1.C. Indicateur de capacité de la batterie
2.D. Indicateur LED
2.E. Chargeur de colle
2.F. Réglage de course
Indicateur LED (Fig 2.D.)
Commutateur d'alimentation
LED verte
Explication
OFF
DÉSACTIVÉ
Eteint
ON
Clignotant
En chauffe
ON
ACTIVÉ
Prêt à être utilisé
MODE D’EMPLOI
1. Assurez-vous que la batterie est chargée et
connectée au pistolet à colle.
2. Basculez le commutateur sur marche.
3. Laissez l’appareil chauffer jusqu’à ce que la LED
verte cesse de clignoter (environ 3-4 minutes).
4. Insérez un bâton de colle à l’arrière de l’appareil
prévu à cet effet (Fig 2.E).
5. Lorsque le pistolet à colle est complètement
chauffé, presser lentement la gâchette jusqu’à ce
que la colle fondue commence à s’écouler de la
buse. Relâchez la gâchette pour arrêter le flux de
colle.
6. Travaillez avec le réglage de course et la gâchette
pour régler le débit de la colle fondue (Fig 2.F).
7. Pour changer la buse, le pistolet à colle doit être
légèrement chaud mais éteint. Dévissez la buse à
l’aide de gants.
8. Pour empêcher l’accumulation de colle ou colma-
BGX500_User_Manual_20220118.indd 18
BGX500_User_Manual_20220118.indd 18
2022/1/19 ��11:23
2022/1/19 ��11:23
Содержание BGC500
Страница 128: ...128 e f 4 BGX500_User_Manual_20220118 indd 128 BGX500_User_Manual_20220118 indd 128 2022 1 19 11 23 2022 1 19 11 23...
Страница 134: ...134 BGX500_User_Manual_20220118 indd 134 BGX500_User_Manual_20220118 indd 134 2022 1 19 11 23 2022 1 19 11 23...
Страница 135: ...135 BGX500_User_Manual_20220118 indd 135 BGX500_User_Manual_20220118 indd 135 2022 1 19 11 23 2022 1 19 11 23...