background image

44

Nº de mach. ab  10005183

FR

4.2

Levier homme mort 

Le levier homme mort permet d'arrêter la commande de la prise de force.
Le relâchement du levier homme mort entraîne l'arrêt de la commande de la prise de force 

et la machine est immobilisée.

4.3

Interrupteur de prise de force

L'interrupteur de prise de force permet de mettre en marche ou d'arrêter la commande de la 

prise de force.
La prise de force est mise en marche en appuyant sur le « symbole de la prise de force » 

sur l’interrupteur basculant. La prise de force est arrêtée en appuyant sur l’interrupteur 

basculant du côté « sans symbole ».

4.4

Manette des gaz / Arrêt du moteur 

La manette des gaz permet de régler le régime du moteur ou d'arrêter ce dernier.
Le régime moteur est augmenté en tournant la manette vers le haut, il est diminué en la 

tournant vers le bas. Le moteur est arrêté en tournant la manette vers le bas et par 

surpression de la position roue libre.

4.5

Levier de réglage de la hauteur du guidon

Le levier de réglage de la hauteur du guidon permet de régler le guidon de commande en 

hauteur.
Le levier est débloqué en le poussant vers l'extérieur. Le levier doit alors être relevé pour 

pouvoir régler le guidon à la position souhaitée. Remettre ensuite le levier dans sa position 

d'origine.

Information

Quand le levier homme mort n'est pas actionné, le frein de stationnement est activé.

Danger

La machine peut happer, renverser, écraser ou couper l’utilisateur ou une tierce personne 

de façon incontrôlée.
• Le levier homme mort est un élément du système de sécurité, ne jamais le court-

circuiter.

• Le fonctionnement du levier homme mort doit absolument être contrôlé avant le début 

du travail.

• Tout défaut du système de sécurité doit être réparé dès constatation.
• Il est interdit de travailler avec un système de sécurité défectueux ou court-circuité.

Danger

La machine peut happer, renverser, écraser ou couper l’utilisateur ou une tierce personne 

de façon incontrôlée.
• Avant d’actionner la commande de prise de force, s’assurer que personne ne se trouve 

dans la zone dangereuse.

Information

Avec un démarreur électrique, il n'est pas possible d'arrêter le moteur avec la manette des 

gaz.

Avertissement

La machine peut, de façon incontrôlée, happer, renverser ou écraser l’utilisateur ou une 

tierce personne.
• La hauteur du guidon ne doit pas être modifiée en marche.

Содержание 261003

Страница 1: ...Industriestrasse 7 Postfach 81 CH 8956 Killwangen Telefon 41 0 44 743 11 11 Fax 41 0 44 743 14 62 E Mail ezrapidtec rapid ch www rapid ch Maschinen Nummer ab 10005183 2 2018 261536 1 Original ...

Страница 2: ...de alla normativa CE 2006 42 in materia di sicurezza e sanità a presente declaración referida responde a la Normativa CE 2006 42 en materia de seguridad y sanidad to which this certificate applies conforms to the basic safety and health requirements of EC Directions 2006 42 Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG Richtlinien genannten Sicherheits und Gesundheitsanforderungen wurde n folgende Nor...

Страница 3: ...p 14 4 5 Holmhöhenverstellhebel 14 4 6 Holmschwenkhebel mit Sicherung 15 4 7 Freilaufhebel 15 4 8 Differentialsperrhebel 15 4 9 Anbaugeräteverriegelungshebel 16 4 10 Chokehebel 16 4 11 Schalter für Elektrostarter Option 16 4 12 Schalter für Stationärbetrieb Option 17 5 Fahren 17 5 1 Einstellen der Holmposition 17 5 2 Motor starten 17 5 3 Motor abstellen 17 5 4 Spiel am Totmannhebel kontrollieren 1...

Страница 4: ...7 Wartung 24 7 1 Betriebsstörungen 25 7 2 Wartungsplan 26 7 3 Betriebsmitteltabelle 27 7 4 Schmierplan 27 7 5 Hydrauliköl und Filter wechseln 28 7 6 Sicherung wechseln 28 7 7 Bremsprüfung 29 7 8 Bremsen einstellen 29 A Anhang 30 ...

Страница 5: ...ler vorgeschriebenen Bedienungs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen das Verwenden von Rapid Original Ersatzteilen Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäss Für hie raus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht Das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer Zu den vernünftigerweise vorhersehbaren Fehlanwendung gehört das Transportieren von Lasten Weitere Druck...

Страница 6: ...s sicheren Zustand der Maschine und der Anbaugeräte Servicestellen Komplexe Arbeiten an der Maschine dürfen ausschliesslich von einer autorisierten Rapid Servicestelle ausgeführt werden Benutzer Die Maschine darf nur von Personen benutzt gewartet und instand gesetzt werden die hiermit vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind ...

Страница 7: ... Markierungspfosten gekennzeichnet werden Nur bei Tageslicht oder ausreichender künstlichen Beleuchtung arbeiten Das Arbeiten mit der Maschine unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten ist verboten Das Arbeiten mit der Maschine erfordert einen erhöhten Kraftaufwand Auf der Maschine dürfen keine Personen oder Tiere transportiert werden Beim Verlassen der Maschine ist diese gegen Wegrollen und un...

Страница 8: ...en Abrutsch oder Absturzbereich C der Maschine Weitere Informationen siehe Kapitel 2 4 A B 10 m C 10 m 10 m Hinweis Bei Anbaugeräten mit Gefahr vor fortschleudernden Teilen gilt der Gefahrenbereich des Geräteherstellers Gefahr Die Maschine kann Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen überrollen zer quetschen oder zerschneiden Ausserdem besteht Steinschlaggefahr Der Bediener trägt die ...

Страница 9: ...r Arbeit inspizieren Richtige Bereifung wählen Doppelräder Gitterräder Richtiger Luftdruck in den Reifen Grösstmögliche Spur und Achsbreite verwenden Geschwindigkeit anpassen Geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle ist unbedingt erforderlich und gegebenen falls sind Steigeisen zuverwenden Personen aus dem Gefahrenbereich fernhalten Hinweis Einfache Überprüfung der Hangneigung in mit einer Wass...

Страница 10: ...tzen die mit der Bedienungsperson on Sichtverbindung stehen Ist die Sichtver bindung nicht mehr gewährleistet so ist die Maschine unverzüglich abzustellen Gefahr Betriebsstoffe sind leicht entzündbar und explosionsgefährlich Verbrennungsabgase kön nen zu Vergiftung oder Erstickung führen Vor dem Tanken Motor stets abstellen und Motor abkühlen lassen Maschine von offenem Feuer fernhalten In der Näh...

Страница 11: ...g Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Vor Beginn von Wartungs und Reparaturarbeiten den Motor abstellen und den Kerzenstecker abziehen Verbrennungsgefahr Genügend Abstand zu heissenerflächen halten Erstickungsgefahr Für genügend Frischluft sorgen Gehörschutz tragen Feuergefahr Betriebsstoffe sind leicht entzündbar Close the fuel shut off valve af ter...

Страница 12: ...12 Masch Nr ab 10005183 DE 3 2 Kennzeichnung Holmhöhenverstellung Freilauf Holm schwenken Differentialsperre Choke im Zusammenhang mit Elektrostarter Stationärbetrieb Option ...

Страница 13: ...us nach der 0 Stellung links gedreht bewegt sich die Maschine rückwärts 1 Fahrantrieb Drehgriff 2 Totmannhebel 3 Zapfwellenschalter 4 Gashebel 5 Holmhöhenverstellhebel 6 Holmschwenkhebel mit Sicherung 7 Freilaufhebel 8 Differentialsperrhebel 9 Anbaugeräteverriegelungshebel 10 Choke im Zusammenhang mit Elektrostarter 11 Schalter für Elektrostarter Option 12 Schalter für Stationärberieb Option 9 Hin...

Страница 14: ...essender Be wegung nach oben kann der Holm in die gewünschte Position verstellt werden Danach den Hebel in die Ausgangsstellung zurückführen Hinweis Bei unbetätigtem Totmannhebel ist die Feststellbremse aktiviert Gefahr Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen überrollen zerquetschen oder zerschneiden Der Totmannhebel ist Bestandteil des Sicherheitssyst...

Страница 15: ...möglicht einen Gleichlauf beider Räder erhöhte Traktion Um den Hebel nach vorne zu bewegen ist er durch leichtes Ziehen und Abkippen aus der Arretierung zu lösen Befindet sich der Hebel in der vorderen Position ist das Differential gesperrt Befindet sich der Hebel in der hinteren Position ist das Differential nicht gesperrt Warnung Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfas...

Страница 16: ...starter kann der Motor gestartet und abgestellt werden Warnung Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen oder überrollen An und Abkoppeln von Anbaugeräten nur bei abgestelltem Motor Nach Ankoppeln von Anbaugeräten überprüfen ob der Anbaugeräteverriegelungsbol zen eingerastet und das Anbaugerät mit der Maschine verbunden ist Bolzen eingerastet Bolzen nich...

Страница 17: ...Position 2 drehen max 3sec Sobald Motor läuft Schlüssel loslassen dieser geht automatisch auf Position 1 zurück im Zusammenhang mit Elek trostarter Sobald der Motor läuft Choke langsam in Ausgangsposition schieben und den Motor mit dem Gashebel in den gewünschten Drehzahlbereich bringen Maschine ist betriebsbereit 5 3 Motor abstellen Hinweis Im Stationärbetrieb kann der Zapfwellenantrieb angetrieb...

Страница 18: ...n schieben Anbaugeräteverriegelung schliessen Durch bewegen der Maschine oder des Anbaugeräts sich vergewissern dass die Anbaugeräteverriegelung sicher eingerastet ist Abkoppeln Maschine gegen Wegrollen sichern Anbaugeräteverriegelung öffnen und Anbaugerät abkoppeln Anbaugeräteverriegelung schliessen 3 5 mm Hinweis Bei zu wenig Spiel ist die Bremswirkung der Maschine nicht gewährleistet Vorsicht A...

Страница 19: ...ngsvorrichtung 1 heben Warnung Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen oder überrollen Bei gesperrtem Differential lässt sich die Maschine nicht lenken 1 Warnung Die Maschine kann Personen Tiere und Gegenstände erschlagen Beim Heben der Maschine ist diese vom Anbaugerät zu trennen Personen sind unter der gehobenen Last fernzuhalten Nur zugelassene Hebe...

Страница 20: ...nhang A 1 Warnung Die Maschine kann Personen Tiere und Gegenstände erschlagen Beim Verzurren auf Beschädigung an der Maschine achten Keine beschädigten Spanngurte verwenden Spanngurte nicht verdrehen Die zulässigen Bruchlasten der Spanngurte beachten Ladungssicherung Anbaugerät siehe in Bedienungsanleitung des Anbaugeräts Warnung Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfasse...

Страница 21: ...en werden sobald der Mo tor läuft wird die Motordrehzahl angezeigt Der Betriebsstundenzähler kann nicht zurückge stellt werden und besitzt eine eigene im Gehäuse verschweisste Batterie 6 4 Hauptdüsensatz Düse Zündkerze Beim Betrieb von Motoren in Höhenlagen kommt es zu Leistungsverlust Die Ursache ist eine Überfettung in manchen Betriebszuständen da sich das Mischungsverhältnis auf grund des gerin...

Страница 22: ...rt werden Bei 3 Gewichten 1 werden diese direkt auf den Gewichtsträger 2 montiert und mit dem Sterngriff 3 festgeklemmt Hierbei wird die Haltefeder 4 nicht benötigt und wird auf der untersten Schlitzreihe aufbewahrt Bei weniger als 3 Gewichten 1 dient die Haltefeder 4 als Auflage der Gewichte dabei befinden sich die Gewichte in der obersten Position Die Gewichte werden mit dem Stern griff 3 festge...

Страница 23: ...en 2 fach Bereifung Rad Doppelbereifung Anbauflansch 3 mit Radmuttern 4 und Schrauben 5 am Doppelrad montieren Positionierungsrippen C der Mitnehmerflänsche miteinander ausrichten Mit Schraube 6 Doppelrad am Anbauflansch 1 montieren Schraube 6 mit passen dem Werkzeug 7 festdrehen Hinweis Beim Doppelrad kann zwischen den zwei Anbauflanschen 60 mm und 114 mm gewählt werden Warnung Die Maschine kann ...

Страница 24: ...f guten Ladezustand der Batterie achten nötigenfalls mit Ladegerät Batterie auf laden Aufladung 12 V 0 6 A mit automatischem Netzladegerät Hinweis Es wird vorausgesetzt dass Sie die Kapitel Wichtiges vorangestellt und Sicherer Betrieb gelesen und verstanden haben Vorsicht Die Maschine kann unkontrolliert Bediener oder Drittpersonen erfassen zu Fall bringen oder überrollen Reinigungs und Wartungsar...

Страница 25: ...sition des Freilaufhebels Zu wenig Hydrauliköl Motor hat Aussetzer oder stellt plötzlich ab Kraftstofffilter verstopft Kraftstofftank leer Kraftstoffhahn geschlossen Choke in falscher Position Luftfilter oder Kühlluftansaugsieb des Motors verstopft Wasser im Vergaser oder Wasserabscheider Fehler in der Elektrik Motor läuft aber Anbaugerät wird nicht angetrieben Totmannhebel nicht heruntergedrückt ...

Страница 26: ...ser Kondenswasser ablassen Luftfilter reinigen Luftfilter ersetzen Kühlluftansaugsieb reinigen Kühlrippen reinigen Zündkerze ersetzen Ventilspiel einstellen Hydraulik Getriebe Ölstand kontrollieren evtl Öl nachfüllen 7 5 Öl und Filter wechseln Füllmenge 3 2 Liter 7 5 Grundmaschine Reifendruck überprüfen Anhang Schmierstellen schmieren 7 4 Anschlusswelle Zapfwelle schmieren 7 4 Überprüfung der Leic...

Страница 27: ...D E F Hydrostatischer An trieb MOTOREX Motor Oil Select 2001 SAE 20W 50 SJ CF ACEA A3 98 B3 98 VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oils Cobra SAE 10W 40 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E3 96 4 A3 02 B3 98 2 MB 228 1 229 1 MAN 271 Volvo VDS VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oil Topaz SAE 15W 50 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E2 96 4 A3 98 B3 98 2 1 Holmlager 2 Anschluss Stutzen 3 Anschlusswelle Zapfwelle Schmierfett Lithium Se...

Страница 28: ...ion bringen Einfüll und Entlüftungsschraube D de montieren Achtung Entlüftungsventil nicht von Ein schraubnippel trennen eingepresst Öl in Öffnung bei Einfüll und Entlüftungs schraube einfüllen bis Niveaustand E erreicht ist Einfüll und Entlüftungsschraube D montieren Ölniveauschraube C montieren Motor 2 min im Leerlauf laufen lassen Mit Maschine langsam Vor und Rück wärts fahren Motor abstellen Ö...

Страница 29: ... am Totmannhebel 3 bis 5 mm betragen Zu wenig Spiel am Totmannhebel kann eine ungenügende Bremsleistung zur Folge haben Bei zu viel Spiel am Totmannhebel können sich die Bremsen nicht lösen Spiel am Totmannhebel 3 bis 5 mm Einstellung bei zu wenig Spiel am Totmannhebel Totmannhebel herunterdrücken und fixie ren Splint 1 entfernen Kronenmutter 2 1 6 Umdrehung anzie hen Spiel am Totmannhebel kontrol...

Страница 30: ... Kupplung Elektro Magnetkupplung ein und ausschaltbar Fahrantrieb hydrostatisch Geschwindigkeit vorwärts 0 6 5 km h rückwärts 0 4 km h mit Standardbereifung Zul Gesamtgewicht 360 kg Zul Anhängelast 440 kg Bremsen Betriebsbremse hydrostatisch Fahrantriebdrehgriff Feststellbremse mechanisch Totmannhebel Beleuchtung Option 12V 21W Bereifung AS 4 00 10 2Ply Standardbereifung RB 4 00 10 AS 5 00 10 2Ply...

Страница 31: ...31 Masch Nr ab 10005183 DE Masse Holm drehen 180 Holm drehen 180 Zapfwellen Drehrichtung ...

Страница 32: ...ittleter Schallleistungspegel LWA 104 4 1 5 dB A Messunsicherheit für Hand Arm Schwingungen nach EN 12096 2 5 m s2 bis 5 m s2 0 5 x Messwert 5 m s2 0 4 x Messwert Mondo Robin Modell EX 27 9 PS Hand Arm Vibration Schalldruck pegel am Fahrerohr Motordrehzahl Anbaugerät Typ m s2 dB A min 1 Schlegelmulcher MS 70 4 92 93 6 3600 Uni Kreiselegge UK 60 4 76 85 6 1750 Umkehrfräse UF 70 6 00 9 55 88 9 3600 ...

Страница 33: ...don 44 4 6 Levier de pivotement du guidon avec cran de sûreté 45 4 7 Levier de roue libre 45 4 8 Levier de verrouillage de différentiel 45 4 9 Levier de verrouillage d accessoire 46 4 10 Levier du starter 46 4 11 Commutateur pour le démarreur électrique en option 46 4 12 Commutateur pour le fonctionnement stationnaire en option 47 5 Marche 47 5 1 Réglage de la position du guidon 47 5 2 Démarrage d...

Страница 34: ... 1 Pannes 55 7 2 Plan de maintenance 56 7 3 Tableau des carburants 57 7 4 Plan de graissage 57 7 5 Changement de l huile hydraulique et du filtre 58 7 6 Remplacement du fusible 58 7 7 Vérification des freins 59 7 8 Réglage des freins 59 A Annexe 60 ...

Страница 35: ... par le fabricant l utilisation de pièces de rechange Rapid originales Toute utilisation autre que celles indiquées ci dessus est considérée comme non conforme Le fabricant n est alors pas responsable des dommages en résultant L utilisateur en assume à lui seul le risque Sont considérées comme des applications non conformes prévisibles dans les limites du raisonnable le transport de charges Autres...

Страница 36: ...nnement sûrs de la machine et des accessoires Centres de service Les travaux complexes sur la machine doivent être réalisés exclusivement par un centre de service Rapid agréé Utilisateur La machine ne doit être utilisée entretenue et réparée que par des personnes qui la connaissent parfaitement et sont informées des dangers ...

Страница 37: ...n poteau de marquage Ne travailler qu à la lumière du jour ou avec suffisamment de lumière artificielle Il est interdit de travailler avec la machine sous l influence de l alcool ou de médicaments La machine nécessite beaucoup de force Il est interdit de transporter des personnes ou des animaux sur la machine Au moment de quitter la machine la positionner de façon à l empêcher de rouler et faire e...

Страница 38: ...lissement ou de renversement de la machine C Pour de plus amples informations voir chapitre 2 4 A B 10 m C 10 m 10 m Information Pour les accessoires présentant un risque de projections de pièces tenir compte de la zone dangereuse spécifiée par le fabricant des accessoires Danger La machine peut happer renverser écraser ou couper l utilisateur ou une tierce personne Il y a aussi un risque de proje...

Страница 39: ...ous sol avant le travail Choisir des pneus adaptés pneus jumelés roues à grille Gonfler les pneus à la pression appropriée Utiliser le plus grand écart de roues et d axes possible Adapter la vitesse Des chaussures fermées aux semelles antidérapantes sont absolument nécessaires Le cas échéant utiliser des crampons Éloigner toute personne de la zone dangereuse Information Contrôle simple de la pente...

Страница 40: ...contact visuel avec lui Si le contact visuel n est plus assuré arrêter immédiatement la machine Danger Les carburants sont facilement inflammables et présentent des risques d explosion Les gaz de combustion peuvent entraîner un empoisonnement ou une asphyxie Avant de remplir le réservoir de carburant toujours arrêter le moteur et le laisser refroidir Tenir la machine à l écart de tout foyer Il est...

Страница 41: ...ise en marche lire le mode d emploi et observer les consignes de sécurité Arrêter le moteur et débrancher la cosse de la bougie avant de procéder à des travaux d entretien et de réparation Risque de brûlure Rester suffisamment loin des surfaces chaudes Risque d asphyxie Veiller à avoir suffisamment d air frais Porter une protection auditive Risque d incendie Les carburants sont facilement inflamma...

Страница 42: ... Nº de mach ab 10005183 FR 3 2 Marquage Réglage de la hauteur du guidon Roue libre Pivotement du guidon Verrouillage de différentiel Starter pour le démarreur électrique Fonctionnement stationnaire option ...

Страница 43: ... arrière 1 Poignée rotative de vitesse 2 Levier homme mort 3 Interrupteur de prise de force 4 Manette des gaz 5 Levier de réglage de la hauteur du guidon 6 Levier de pivotement du guidon avec cran de sûreté 7 Levier de roue libre 8 Levier de verrouillage de différentiel 9 Levier de verrouillage d accessoire 10 Starter pour le démarreur électrique 11 Commutateur pour le démarreur électrique en opti...

Страница 44: ...ur Le levier est débloqué en le poussant vers l extérieur Le levier doit alors être relevé pour pouvoir régler le guidon à la position souhaitée Remettre ensuite le levier dans sa position d origine Information Quand le levier homme mort n est pas actionné le frein de stationnement est activé Danger La machine peut happer renverser écraser ou couper l utilisateur ou une tierce personne de façon in...

Страница 45: ...différentiel permet une synchronisation des deux roues traction accrue Pour déplacer le levier vers l avant il faut le déloger du cran d arrêt en le tirant légèrement et en le faisant basculer Lorsque le levier est en position avant le différentiel est verrouillé Lorsque le levier est en position arrière le différentiel n est pas verrouillé Avertissement La machine peut de façon incontrôlée happer...

Страница 46: ...e de démarrer et d arrêter le moteur Avertissement La machine peut de façon incontrôlée happer renverser ou écraser l utilisateur ou une tierce personne Atteler ou désatteler les accessoires une fois le moteur arrêté Après avoir attelé des accessoires vérifier si l axe de verrouillage est enclenché et si l accessoire est correctement raccordé à la machine Axe enclenchéAxe non enclenché Commutateur...

Страница 47: ...e rembobiner lentement ou Tourner la clé du starter jusqu à la position 2 3 s max Dès que le moteur tourne relâcher la clé celle ci revient automatiquement en position 1 avec démarreur électrique Dès que le moteur tourne repousser lentement le starter dans sa position d origine et régler le régime moteur souhaité à l aide de la manette des gaz La machine est prête à l emploi 5 3 Arrêt du moteur In...

Страница 48: ...rrouillage de l accessoire Bouger l accessoire ou la machine jusqu à ce que le système de verrouillage s enclenche Désattelage Bloquer la machine de manière à prévenir tout déplacement involontaire Ouvrir le système de verrouillage et décrocher l accessoire Fermer le système de verrouillage de l accessoire 3 5 mm Information En cas de jeu trop petit le freinage de la machine n est pas garanti Atte...

Страница 49: ...sement La machine peut de façon incontrôlée happer renverser ou écraser l utilisateur ou une tierce personne Lorsque le différentiel est verrouillé il est impossible de diriger la machine 1 Avertissement La machine peut écraser des personnes des animaux et des objets Lors du levage de la machine la détacher de l accessoire Veiller à ce que personne ne se tienne sous la charge soulevée N utiliser q...

Страница 50: ...ues Annexe A 1 Avertissement La machine peut écraser des personnes des animaux et des objets Veiller à ne pas endommager la machine lors de l amarrage Ne pas utiliser de sangles endommagées Ne pas tordre les sangles Respecter les charges de rupture autorisées des sangles Sécurisation du chargement d un accessoire voir le mode d emploi de cet accessoire Avertissement La machine peut de façon incont...

Страница 51: ...le moteur est arrêté le régime du moteur est affiché dès que le moteur marche Le compteur d heures de service ne peut pas être remis à zéro et possède sa propre batterie soudée dans le carter 6 4 Bloc de gicleur principal gicleur bougie d allumage En altitude les moteurs sont moins performants Ce phénomène est dû à un surgraissage dans certaines conditions d exploitation le rapport du mélange étan...

Страница 52: ...utilisés ils sont montés directement sur le support de poids 2 et bloqués au moyen de la poignée étoile 3 Le ressort de retenue 4 n est pas requis pour cette opération et peut être laissé sur la rangée de fentes la plus basse Si moins de 3 poids 1 sont utilisés le ressort de retenue 4 sert de support des poids ces derniers se trouvant ainsi dans la position la plus haute Les poids sont bloqués au ...

Страница 53: ...spéciale 2 Pneus jumelés roue pneus jumelés Monter le flasque de fixation 3 avec les écrous de roues 4 et les vis 5 sur la roue double Aligner les rainures de positionnement C des brides d entraînement les unes avec les autres Monter la roue double sur le flasque de fixation 1 en utilisant la vis 6 Serrer à fond la vis 6 à l aide d un outil adéquat 7 Information Il est possible de choisir entre le...

Страница 54: ...ujours vérifier l état de charge de la batterie si nécessaire la recharger avec un chargeur Chargement 12 V 0 6 A avec un chargeur électrique automatique Information Les chapitres Informations préalables importantes et Utilisation en toute sécurité sont supposés lus et compris Attention La machine peut de façon incontrôlée happer renverser ou écraser l utilisateur ou une tierce personne Les travau...

Страница 55: ... roue libre est en mauvaise position Pas assez d huile hydraulique Le moteur a des ratés ou s arrête subitement Filtre de carburant bouché Réservoir de carburant vide Robinet de carburant fermé Le starter est en mauvaise position Filtre à air ou crépine d aspiration d air de refroidissement du moteur bouché e Présence d eau dans le carburateur ou dans le séparateur d eau Système électrique défectu...

Страница 56: ...r Remplacer le filtre à air Nettoyer la crépine d aspiration d air de refroidissement Nettoyer les ailettes de refroidissement Remplacer la bougie d allumage Régler le jeu de soupape Commande hydraulique Vérifier le niveau d huile évent faire l appoint 7 5 Changer l huile et le filtre quantité d huile 3 2 litres 7 5 Machine de base Vérifier la pression des pneus annexe Graisser les points de grais...

Страница 57: ...sion hydrostatique MOTOREX Motor Oil Select 2001 SAE 20W 50 SJ CF ACEA A3 98 B3 98 VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oils Cobra SAE 10W 40 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E3 96 4 A3 02 B3 98 2 MB 228 1 229 1 MAN 271 Volvo VDS VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oil Topaz SAE 15W 50 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E2 96 4 A3 98 B3 98 2 1 Palier du guidon 2 Manchon porte outil 3 Arbre de raccordement prise de force Graisse Grais...

Страница 58: ...e en position horizontale Démonter la vis de remplissage et de purge D Attention Ne pas séparer la soupape de purge du manchon à vis emboutie Verser de l huile à travers l ouverture de la vis de remplissage et de purge jusqu à ce que le niveau E soit atteint Monter la vis de remplissage et de purge D Monter la vis de niveau d huile C Faire tourner le moteur à vide pendant 2 minutes Faire avancer e...

Страница 59: ...3 à 5 mm Un jeu trop petit du levier homme mort peut entraîner un freinage insuffisant Un jeu trop grand du levier homme mort empêche les freins de se desserrer Jeu du levier homme mort de 3 à 5 mm Réglage en cas de jeu trop petit du levier homme mort Appuyer sur le levier homme mort et le fixer Retirer la goupille 1 Serrer le contre écrou 2 de 1 6 de tour Vérifier le jeu du levier homme mort Bloq...

Страница 60: ... Embrayage électromagnétique activable et désactivable Transmission hydrostatique Vitesse Marche avant 0 6 5 km h Marche arrière 0 4 km h avec pneumatiques standards Poids total autorisé 360 kg Poids remorquable autorisé 440 kg Freins Frein de service hydrostatique poignée rotative de vitesse Frein de stationnement mécanique levier homme mort Éclairage option 12 V 21 W Pneumatiques AS 4 00 10 2Ply...

Страница 61: ...61 Nº de mach ab 10005183 FR Cotes Orientation du guidon à 180 Orientation du guidon à 180 Sens de rotation de la prise de force ...

Страница 62: ...issance acoustique mesuré Niveau de puissance acoustique moyen LWA 104 4 1 5 dB A Incertitude de mesure pour les vibrations main bras selon EN 12096 entre 2 5 m s2 et 5 m s2 0 5 x valeur mesurée 5 m s2 0 4 x valeur mesurée Mondo Robin Modèle EX 27 9 CV Vibration main bras Niveau acoustique au niveau de l oreille du Régime du moteur Accessoire Type m s2 dB A tr min Débroussailleuse à fléauxMS 70 4 ...

Страница 63: ...amento del manubrio con dispositivo di sicurezza 75 4 7 Leva per ruota libera 75 4 8 Leva per bloccaggio differenziale 75 4 9 Leva di blocco accessori 76 4 10 Leva della valvola dell aria 76 4 11 Interruttore per avviatore elettrico opzionale 76 4 12 Interruttore per funzionamento statico opzionale 77 5 Marcia 77 5 1 Regolazione della posizione del manubrio 77 5 2 Accensione del motore 77 5 3 Speg...

Страница 64: ...malie di funzionamento 85 7 2 Piano di manutenzione 86 7 3 Tabella dei materiali di esercizio 87 7 4 Piano di lubrificazione 87 7 5 Sostituire l olio idraulico e i filtri 88 7 6 Cambiare il fusibile 88 7 7 Controllare i freni 89 7 8 Regolare i freni 89 A Appendice 90 ...

Страница 65: ... riparazione prescritte dal costruttore l utilizzo di pezzi di ricambio originali Rapid Ogni altro uso diverso da quello previsto è considerato non conforme Il costruttore non risponde dei danni da ciò derivanti Il rischio è esclusivamente a carico dell operatore Con uso scorretto ragionevolmente prevedibile si intende il trasporto di carichi Ulteriori stampati Lista dei pezzi di ricambio articolo...

Страница 66: ...l sicuro stato di funzionamento della macchina e degli accessori Centri assistenza I lavori complessi sulla macchina devono essere eseguiti esclusivamente da un centro assistenza Rapid autorizzato Operatore L uso la manutenzione e la riparazione della macchina deve essere eseguita solo da persone esperte che ne conoscono i pericoli ...

Страница 67: ...Eventuali pietre di demarcazione blocchi di pietra tombini ecc devono essere contrassegnati prima dei lavori con un palo Lavorare solo con illuminazione naturale o con una sufficiente illuminazione artificiale È vietato lavorare con la macchina se si è sotto l effetto di alcol o medicinali La macchina richiede un elevato dispendio di forze Sulla macchina non devono essere trasportati persone o ani...

Страница 68: ...all eventuale zona di scivolamento e ribaltamento C della macchina Per ulteriori informazioni vedi il capitolo 2 4 A B 10 m C 10 m 10 m Nota informativa In caso di accessori con pericolo di proiezione di parti la zona di pericolo è quella indicata dal costruttore dell accessorio Pericolo La macchina può intrappolare far cadere investire schiacciare o tagliare l operatore o altre persone Oltre a ci...

Страница 69: ...ma dei lavori ispezionare il suolo Scegliere pneumatici adatti doppie ruote ruote a gabbia Giusta pressione delle gomme Utilizzare lo scartamento delle ruote e la larghezza dell asse massimi Adattare la velocità Sono assolutamente necessarie scarpe chiuse con suole antiscivolo ed eventualmente ramponi Tenere lontane le persone dalla zona di pericolo Nota informativa Controllo semplice della penden...

Страница 70: ...rto a contatto visivo con l operatore Se il contatto visivo non è più garantito arrestare immediatamente la macchina Pericolo I carburanti sono facilmente infiammabili ed esplosivi I gas di scarico possono causare avvelenamento o soffocamento Prima di fare rifornimento spegnere sempre il motore e lasciarlo raffreddare Tenere lontana la macchina da fiamme libere È vietato fumare nelle vicinanze del...

Страница 71: ...zione leggere e osservare le istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza Prima di eseguire lavori di riparazione e manutenzione spegnere il motore e staccare il cappuccio della candela Pericolo di ustioni Mantenere una sufficiente distanza dalle superfici calde Pericolo di soffocamento Garantire un sufficiente ricambio d aria Indossare paraorecchi Pericolo di incendio I combustibili sono fac...

Страница 72: ...a franco 10005183 IT 3 2 Contrassegno Regolazione in altezza del manubrio Ruota libera Orientamento manubrio Dispositivo di bloccaggio differenziale Valvola dell aria con avviatore elettrico Funzionamento statico opzionale ...

Страница 73: ...macchina si muove all indietro 1 Manopola girevole per trazione 2 Leva uomo morto 3 Interruttore per PTO 4 Leva del gas 5 Leva per la regolazione dell altezza del manubrio 6 Leva per orientamento del manubrio con dispositivo di sicurezza 7 Leva per ruota libera 8 Leva per bloccaggio differenziale 9 Leva di blocco accessori 10 Valvola dell aria con avviatore elettrico 11 Interruttore per avviatore ...

Страница 74: ... movimento verso l alto è possibile impostare il manubrio nella posizione desiderata Riportare quindi la leva nella posizione di partenza Nota informativa Quando la leva uomo morto non è azionata è attivo il freno di stazionamento Pericolo La macchina può intrappolare far cadere investire schiacciare o tagliare l operatore o altre persone in modo incontrollabile La leva uomo morto è parte integran...

Страница 75: ...differenziale Il blocco differenziale permette un sincronismo di entrambe le ruote trazione aumentata Per muovere in avanti la leva essa deve essere allentata tirandola leggermente e rimuovendola dallo sblocco Il differenziale è bloccato se la leva si trova nella posizione anteriore Il differenziale non è bloccato se la leva si trova nella posizione posteriore Avvertenza La macchina può intrappola...

Страница 76: ...re avviato e spento Avvertenza La macchina può intrappolare far cadere o investire l operatore o altre persone in modo incontrollabile Agganciare e sganciare gli accessori solo a motore spento Dopo l agganciamento degli accessori verificare se il perno per il blocco degli accessori è scattato in arresto e se l accessorio è agganciato alla macchina Perno scattato in arresto Perno non scattato in ar...

Страница 77: ...tarter fino alla posizione 2 max 3 sec Non appena il motore si avvia rilasciare la chiave che torna automaticamente nella posizione 1 con avviatore elettrico Non appena il motore si avvia spostare nella posizione iniziale la valvola dell aria e attraverso la leva dell acceleratore portare il motore al regime desiderato La macchina è pronta per il funzionamento 5 3 Spegnimento del motore Nota infor...

Страница 78: ...re il sistema di blocco dell accessorio agganciato Muovere l accessorio o la macchina finché il sistema di blocco dell accessorio non scatta in arresto Sganciamento Impedire alla macchina di spostarsi Aprire il sistema di blocco dell accessorio agganciato e sganciare l accessorio Chiudere il sistema di blocco dell accessorio agganciato 3 5 mm Nota informativa In caso di gioco insufficiente non vie...

Страница 79: ...etrico La macchina deve essere assicurata con cinghie di tensione sulle ruote 1 e sui dispositivi di fissaggio 2 per impedire lo spostamento e il ribaltamento Tirare il freno di stazionamento e disinserire la ruota libera Avvertenza La macchina può intrappolare far cadere o investire l operatore o altre persone in modo incontrollabile Non è possibile sterzare la macchina in caso di differenziale b...

Страница 80: ...izzare cinghie di tensione danneggiate Non torcere le cinghie di tensione Osservare i carichi di rottura consentiti delle cinghie di tensione Per la messa in sicurezza dell accessorio consultare le istruzioni per l uso dell accessorio Avvertenza La macchina può intrappolare far cadere o investire l operatore o altre persone in modo incontrollabile Non abbandonare mai la postazione di comando della...

Страница 81: ... possono essere lette solo a motore spento non appena il motore è in funzione viene visualizzato il numero di giri del motore Il contaore non può essere resettato e possiede una propria batteria saldata nella custodia 6 4 Set iniettore principale iniettore candela Il funzionamento dei motori ad alte quote provoca una perdita di potenza La causa è un ingrassaggio eccessivo in alcune condizioni di f...

Страница 82: ...ridurre la forza di sollevamento Con 3 pesi 1 essi vengono montati direttamente sul supporto pesi 2 e bloccati con una manopola a crociera 3 La molla a griffe 4 in questo caso non è necessaria e viene custodita nell ultima fila di fessure in basso Con meno di 3 pesi 1 la molla a griffe 4 serve da supporto per i pesi in tal caso i pesi si trovano nella posizione più alta I pesi vengono bloccati con...

Страница 83: ...taggio 1 con un vite speciale 2 Pneumatici doppi ruota pneumatici in accoppiato Montare la flangia di montaggio 3 sulla doppia ruota con i dadi di fissaggio 4 e le viti 5 Allineare tra loro le coste di posizionamento C della flangia di trascinamento Montare la doppia ruota sulla flangia di montaggio 1 con la vite 6 Avvitare la vite 6 con un utensile adatto 7 Nota informativa Per la doppia ruota si...

Страница 84: ...attenzione al buono stato di carica della batteria e se necessario ricaricarla con il caricabatteria Carica 12 V 0 6 A con caricabatteria di rete automatico Nota informativa Si presuppone la lettura e la comprensione dei capitoli Importanti informazioni preliminari e Funzionamento sicuro Attenzione La macchina può intrappolare far cadere o investire l operatore o altre persone in modo incontrollab...

Страница 85: ... leva per ruota libera Troppo poco olio idraulico Il motore ha interruzioni oppure si spegne di colpo Filtro del carburante otturato Serbatoio del carburante vuoto Rubinetto del carburante chiuso Valvola dell aria in posizione errata Filtro dell aria o filtro di aspirazione dell aria di raffreddamento del motore otturati Acqua nel carburatore o nel separatore dell acqua Difetti nel sistema elettri...

Страница 86: ... il filtro dell aria Sostituire il filtro dell aria Pulire il filtro di aspirazione dell aria di raffreddamento Pulire le alette di raffreddamento Sostituire la candela Impostare il gioco della valvola Trasmissione idraulica Controllare il livello dell olio eventualmente rabboccare con olio 7 5 Sostituire l olio e il filtro quantità di riempimento 3 2 litri 7 5 Macchina base Controllare la pressio...

Страница 87: ... E F MIL L 2104 C D E F Azionamento idrostatico MOTOREX Motor Oil Select 2001 SAE 20W 50 SJ CF ACEA A3 98 B3 98 VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oils Cobra SAE 10W 40 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E3 96 4 A3 02 B3 98 2 MB 228 1 229 1 MAN 271 Volvo VDS VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oil Topaz SAE 15W 50 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E2 96 4 A3 98 B3 98 2 1 Supporto manubrio 2 Attacco 3 Albero di collegamento PTO Lubri...

Страница 88: ...ione orizzontale Smontare la vite per riempimento e per sfiato D Attenzione non separare la valvola di sfiato dal nipplo ad avvitamento pressato Versare l olio nell apertura vicino alla vite di riempimento e di sfiato fino a quando non viene raggiunto il livello E Montare la vite per riempimento e per sfiato D Montare la vite per il livello dell olio C Far girare il motore a vuoto per 2 minuti Ava...

Страница 89: ... Troppo poco gioco della leva uomo morto può avere come conseguenza una forza frenante insufficiente Con un gioco della leva uomo morto troppo ampio non si possono rilasciare i freni Gioco della leva uomo morto da 3 a 5 mm Regolazione in caso di troppo poco gioco della leva uomo morto Premere e fissare la leva uomo morto Rimuovere il fermo 1 Serrare il dado a castello 2 di 1 6 di giro Controllare ...

Страница 90: ...1 Frizione Accoppiamento elettromagnetico attivabile e disattivabile Trazione idrostatica Velocità in avanmarcia 0 6 5 km h in retromarcia 0 4 km h con pneumatici standard Peso totale ammesso 360 kg Peso trainato ammesso 440 kg Freni Freno di servizio idrostatico manopola per trazione Freno di stazionamento meccanico leva uomo morto Illuminazione opzionale 12V 21W Pneumatici AS 4 00 10 2Ply pneuma...

Страница 91: ...91 Numero di macchina franco 10005183 IT Dimensioni Girare il manubrio di 180 Girare il manubrio di 180 Direzione della PTO ...

Страница 92: ...a secondo DIN EN 12733 Livello massimo di potenza sonora misurato Livello di potenza sonora rilevato LWA 104 4 1 5 dB A Incertezza della misura per le vibrazioni mano braccio secondo EN 12096 da 2 5 m s2 a 5 m s2 0 5 x valore misurato 5 m s2 0 4 x valore misurato Mondo Robin Modello EX 27 9 CV Vibrazione su braccia e mani Livello di pressione acustica sull orecchio Regime del motore Accessorio Tip...

Страница 93: ...lanca de manillar orientable con retención 105 4 7 Palanca de marcha libre 105 4 8 Palanca de bloqueo diferencial 105 4 9 Palanca de enclavamiento de accesorios 106 4 10 Palanca del estárter 106 4 11 Interruptor para arrancador eléctrico opcional 106 4 12 Interruptor para funcionamiento estacionario opcional 107 5 Servicio 107 5 1 Ajuste de la posición del manillar 107 5 2 Arrancar el motor 107 5 ...

Страница 94: ... 1 Fallos de funcionamiento 115 7 2 Plan de mantenimiento 116 7 3 Tabla de combustibles 117 7 4 Plan de lubricación 117 7 5 Cambiar el aceite hidráulico y el filtro 118 7 6 Cambiar el fusible 118 7 7 Comprobar los frenos 119 7 8 Ajustar los frenos 119 A Anexo 120 ...

Страница 95: ... de operación de mantenimiento y de reparación prescritas por el fabricante el uso de piezas de recambio originales de Rapid Toda utilización diferente no se considera conforme a las especificaciones El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños o perjuicios resultantes El usuario asume el riesgo al respecto El mal uso razonablemente previsible incluye el transporte de cargas Otra d...

Страница 96: ... de la máquina y de los accesorios Centros de servicio Los trabajos complejos en la máquina solamente pueden ser realizados por un centro de servicio Rapid autorizado Usuario Cualquier utilización o trabajo de mantenimiento y reparación de la máquina solo ha de efectuarse por personal familiarizado con ella e informado de los peligros ...

Страница 97: ...cualquier piedra trozo de piedras tapa de alcantarillas etc con un poste antes de comenzar los trabajos Trabajar solamente a la luz del día o con suficiente alumbrado artificial Prohibido trabajar con la máquina bajo la influencia de alcohol o de medicamentos El manejo de la máquina requiere una fuerza elevada No está permitido transportar personas o animales en la máquina Al apartarse de la máqui...

Страница 98: ...l por la zona de posible deslizamiento o vuelco C de la máquina Para obtener más información ver capítulo 2 4 A B 10 m C 10 m 10 m Nota En caso de accesorios con un posible peligro de piezas proyectadas se aplicará la zona peligrosa del fabricante del accesorio Peligro Existe un riesgo de atrapamiento caída atropello aplastamiento o cizallamiento para el usuario o terceros Además existe un peligro...

Страница 99: ... antes de comenzar el trabajo Elegir las ruedas apropiadas ruedas dobles ruedas de rejillas Controlar la presión neumática Utilizar la mayor anchura de vía y de eje posible Adaptar la velocidad Es imprescindible llevar zapatos cerrados con suelas antideslizantes y de ser necesario se utilizarán crampones Mantener alejada a cualquier persona de la zona peligrosa Nota Simple control de la inclinació...

Страница 100: ...sta general del lugar de trabajo debe contar con operarios auxiliares que se mantengan en su línea de visión Si no se puede garantizar la línea de visión hay que apagar la máquina inmediatamente Peligro Las sustancias utilizadas son inflamables y explosivas Los gases de escape pueden causar intoxicación o asfixia Antes de llenar el depósito apagar el motor y dejarlo enfriar Mantener la máquina ale...

Страница 101: ...ha leer y respetar las instrucciones de uso y de seguridad Antes de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento hay que desactivar el motor y extraer la llave de bujías Peligro de quemaduras Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a superficies calientes Peligro de asfixia Asegurar suficiente aire fresco Llevar protección para el oído Peligro de incendio Las sustancias son ...

Страница 102: ...áquina a partir de 10005183 ES 3 2 Marcado Cambio de la altura del manillar Marcha libre Girar el manillar Bloqueo diferencial Estárter en combinación con arrancador eléctrico Funcionamiento estacionario opcional ...

Страница 103: ...0 la máquina se mueve hacia atrás 1 Empuñadura giratoria de cambio de dirección 2 Control de hombre muerto 3 Interruptor de árbol de toma de fuerza 4 Acelerador 5 Palanca de reglaje de la altura del manillar 6 Palanca de manillar orientable con retención 7 Palanca de marcha libre 8 Palanca de bloqueo diferencial 9 Palanca de enclavamiento de accesorios 10 Estárter en combinación con arrancador elé...

Страница 104: ...esbloquear la palanca moverla hacia fuera Moviendo la palanca a continuación hacia arriba se puede ajustar la posición deseada del manillar Después mover la palanca otra vez a la posición inicial Nota Si el control de hombre muerto se encuentra apagado se activa el freno de estacionamiento Peligro Si la máquina no se controla hay un riesgo de atrapamiento caída atropello aplastamiento o cizallamie...

Страница 105: ...ueo diferencial posibilita la marcha sincronizada de ambas ruedas tracción aumentada Para desplazar la palanca hacia delante soltarla de la retención tirando de ella ligeramente y girándola Con la palanca en posición delantera el diferencial está bloqueado Con la palanca en posición trasera el diferencial no está bloqueado Advertencia Si la máquina no se controla hay un riesgo de atrapamiento caíd...

Страница 106: ...l arrancador eléctrico permite arrancar y parar el motor Advertencia Si la máquina no se controla hay un riesgo de atrapamiento caída o atropello para el usuario o terceros Acoplar y desacoplar accesorios solamente con el motor apagado Después del acoplamiento de accesorios controlar si el perno de bloqueo ha sido correctamente insertado y que el accesorio en cuestión esté conectado con la máquina...

Страница 107: ... que la cuerda se enrolle despacio o Girar la llave de arranque a la posición 2 máx 3 s En cuanto el motor esté activado soltar la llave Esta vuelve automáticamente a la posición 1 en combinación con el arrancador eléctrico En cuanto el motor esté funcionando mover el estárter despacio a la posición inicial y seleccionar la velocidad deseada del motor mediante el acelerador La máquina está en esta...

Страница 108: ...accesorio en el manguito de la máquina Cerrar el enclavamiento de accesorios Mover el accesorio o la máquina hasta que el enclavamiento de accesorios esté correctamente posicionado Desacoplar Proteger la máquina contra un posible desplazamiento Abrir el enclavamiento de accesorios y desacoplar el accesorio Cerrar el enclavamiento de accesorios 3 5 mm Nota Si el juego es insuficiente no se puede as...

Страница 109: ...lizamientos y caídas mediante correas tensoras en las ruedas 1 y en los dispositivos de fijación 2 Accionar el freno de estacionamiento y desactivar la marcha libre Advertencia Si la máquina no se controla hay un riesgo de atrapamiento caída o atropello para el usuario o terceros Con el diferencial bloqueado no es posible dirigir la máquina 1 Advertencia La máquina puede aplastar a personas animal...

Страница 110: ...reas tensoras dañadas No retorcer las correas tensoras Tener en cuenta la carga de rotura admisible de las correas tensoras Para más información sobre la fijación de cargas de los accesorios consulte las instrucciones de uso Advertencia Si la máquina no se controla hay un riesgo de atrapamiento caída o atropello para el usuario o terceros Nunca dejar la máquina sola mientras el motor esté funciona...

Страница 111: ...ras de servicio con el motor parado Con el motor en marcha se indicará el número de revoluciones del motor No es posible reponer el contador de horas de servicio Dispone de su pila propia soldada a la carcasa 6 4 Juego de toberas principales tobera bujía La potencia de un motor se reduce si se utiliza en zonas de altitud elevada La causa es un engrasado excesivo bajo algunas condiciones de servici...

Страница 112: ...rtapesos En caso de 3 pesos 1 estos son montados directamente en el portapesos 2 y apretados mediante el pomo en estrella 3 De este modo no se necesita el muelle de retención 4 Puede guardarse en la fila más baja de ranuras En caso de menos de 3 pesos 1 el muelle de retención 4 sirve como soporte para los pesos En este caso los pesos están en la posición más alta Utilizar el pomo en estrella 3 par...

Страница 113: ...illo especial 2 Con dos neumáticos rueda neumáticos dobles Fijar el adaptador 3 en la rueda doble mediante las tuercas 4 y los tornillos 5 Alinear las aletas de posicionamiento C de las tuercas de arrastre Montar la rueda doble en el adaptador 1 mediante un tornillo 6 Apretar el tornillo 6 utilizando la herramienta adecuada 7 Nota Para la rueda doble puede seleccionarse entre dos adaptadores de 60...

Страница 114: ...arburador durante un periodo prolongado Controlar siempre el correcto estado de carga de la batería si es necesario cargar la batería con el cargador Carga 12 V 0 6 A con cargador eléctrico automático Nota Se asume que el usuario ha leído y comprendido los capítulos Puntos importantes y Funcionamiento seguro Atención Si la máquina no se controla existe y un riesgo de atrapamiento caída o atropello...

Страница 115: ...tá en una posición incorrecta Insuficiente aceite hidráulico El motor se bloquea o se apaga de repente El filtro de combustible está obstruido El depósito de combustible está vacío La llave de combustible está cerrada El estárter está en una posición incorrecta Filtro de aire o tamiz de aspiración de aire de refrigeración del motor obstruido Agua en el carburador o en el separador de agua Fallo en...

Страница 116: ...iar el filtro de aire Limpiar el tamiz de aspiración de aire de refrigeración Limpiar las aletas de refrigeración Cambiar la bujía Ajustar el juego libre de la válvula Engranaje hidráulico Controlar el nivel del aceite si es necesario rellenar el aceite 7 5 Cambiar el aceite y el filtro cantidad de relleno 3 2 litros 7 5 Máquina básica Controlar la presión de los neumáticos Anexo Engrasar los punt...

Страница 117: ...4 C D E F Accionamiento hidrostático MOTOREX Motor Oil Select 2001 SAE 20W 50 SJ CF ACEA A3 98 B3 98 VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oils Cobra SAE 10W 40 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E3 96 4 A3 02 B3 98 2 MB 228 1 229 1 MAN 271 Volvo VDS VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oil Topaz SAE 15W 50 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E2 96 4 A3 98 B3 98 2 1 Soporte del manillar 2 Manguito de conexión 3 Árbol de conexión árbol de ...

Страница 118: ...nillar el tornillo de relleno y el tornillo de desaireación D Atención No separar la válvula de escape de la boquilla atornillada encajada Introducir aceite en el tornillo de relleno y en el tornillo de desaireación hasta alcanzar el nivel E Atornillar el tornillo de relleno y el tornillo de desaireación D Atornillar el tornillo del nivel de aceite C Dejar funcionar el motor 2 min en vacío Desplaz...

Страница 119: ...re 3 y 5 mm en el control de hombre muerto De no haber el suficiente juego puede bajar el rendimiento de los frenos De haber demasiado puede que los frenos no se suelten Juego en el control de hombre muerto de entre 3 y 5 mm Ajuste en caso de demasiado poco juego en el control de hombre muerto presionar el control de hombre muerto hacia abajo y fijarlo retirar el fijador 1 apretar la corona 2 1 6 ...

Страница 120: ...e electro magnético se puede activar y desactivar Accionamiento de conducción hidrostático Velocidad hacia delante 0 6 5 km h hacia atrás 0 4 km h con ruedas estándar Peso total autorizado 360 kg Carga remolcada permitida 440 kg Frenos Freno de servicio hidrostático empuñadura giratoria de cambio de dirección Freno de estacionamiento mecánico control de hombre muerto Alumbrado opción 12 V 21 W Neu...

Страница 121: ...121 N de máquina a partir de 10005183 ES Dimensiones Girar el manillar 180 Girar el manillar 180 Árboles de toma de fuerza Dirección de giro ...

Страница 122: ...edido nivel de potencia acústica promedio LWA 104 4 1 5 dB A Incertidumbre de medida para vibraciones mano brazo según EN 12096 2 5 m s2 a 5 m s2 0 5 x valor medido 5 m s2 0 4 x valor medido Mondo Robin Modelo EX 27 9 PS Vibración en manos y brazos Nivel sonoro en el oído del usuario Número de revolucione s del motor Accesorio Tipo m s2 dB A rpm Desbrozadora MS 70 4 92 93 6 3600 Grada rotativa uni...

Страница 123: ...ever 134 4 6 Handlebar tilting lever with safety catch 135 4 7 Freewheeling lever 135 4 8 Differential locking lever 135 4 9 Attachment locking lever 136 4 10 Choke lever 136 4 11 Switch for electric starter option 136 4 12 Switch for stationary operation option 137 5 Driving 137 5 1 Adjusting the handlebar position 137 5 2 Starting the engine 137 5 3 Turning off the engine 137 5 4 Checking play o...

Страница 124: ...nce 144 7 1 Malfunctions 145 7 2 Maintenance schedule 146 7 3 Table of consumables 147 7 4 Lubrication layout 147 7 5 Changing hydraulic oil and filters 148 7 6 Replacing the fuse 148 7 7 Brake check 149 7 8 Adjusting brakes 149 A Appendix 150 ...

Страница 125: ...tion servicing and maintenance conditions stipulated by the manufacturer use of original Rapid spare parts Any other kinds of use shall be deemed to be not in accordance with the specified use The manufacturer cannot be held liable for any damage resulting from such use The risk in such cases shall be borne solely by the user Reasonably foreseeable misuse includes transporting loads Other document...

Страница 126: ...rpose and the safe condition of the machine and its attachments Service centres Complex work on the machine may only be carried out by an authorized Rapid service centre User The machine must only be used serviced and repaired by persons familiar with such work who have been instructed in the potential dangers involved ...

Страница 127: ...pieces of stone drainage covers etc should be identified with a marker post before work is begun Only work during daylight hours or with sufficient artificial lighting Working with the machine under the influence of alcohol or drugs is strictly forbidden Use of this machine requires increased physical effort People and animals must not be transported on the machine When leaving the machine secure ...

Страница 128: ...al danger zone by the potential slipping and toppling area of the machine C For further information see chapter 2 4 A B 10 m C 10 m 10 m Note If using attachments with a risk of projected parts the danger zone of the device manufacturer applies Danger The machine may trap the user or third persons cause them to fall over run them over crush or lacerate them Apart from this there is a danger of fly...

Страница 129: ...spect the subsoil before work Select the correct tyres Double wheels cage wheels Correct air pressure in the tyres Use the largest possible track width and axle width Adapt your speed Closed footwear with non slip soles is indispensable and climbing irons for shoes should be used if required Keep people away from the danger zone Note Simple checking of the slope inclination in with a spirit level ...

Страница 130: ...ork area assistants in the line of sight of the operator should be used If they move out of the line of sight switch off the machine immediately Danger Fuels are highly inflammable and constitute an explosion hazard Combustion gases may result in poisoning or suffocation Always turn the engine off and allow it to cool down before filling up with fuel Do not expose the machine to open fires No smok...

Страница 131: ...the operating instructions and safety information before putting the machine into operation Before starting maintenance and repair work turn off the engine and disconnect the spark plug socket Risk of burns Keep at a safe distance away from hot surfaces Risk of suffocation Make sure that enough fresh air is available Wear ear protectors Risk of fire Fuels are highly inflammable Close the fuel shut...

Страница 132: ...132 Machine No from 10005183 EN 3 2 Markings Handlebar height adjustment Freewheeling Turning the handlebar Differential lock Choke in combination with electric starter Stationary operation option ...

Страница 133: ...d to the left from the 0 position the machine moves backwards 1 Travel drive rotary grip 2 Dead man handle 3 PTO shaft switch 4 Accelerator lever 5 Handlebar height adjustment lever 6 Handlebar tilting lever with safety catch 7 Freewheeling lever 8 Differential locking lever 9 Attachment locking lever 10 Choke in combination with electric starter 11 Switch for electric starter option 12 Switch for...

Страница 134: ...ever is released by moving it outwards The handlebar can be adjusted to the desired position by moving it upwards Then move the lever back to its original position Note If the dead man handle is not actuated the immobilisation brake is activated Danger The machine may suddenly trap the user or third persons cause them to fall over run them over crush or lacerate them The dead man handle is part of...

Страница 135: ...ydraulic system 4 8 Differential locking lever The differential lock enables synchronism of both wheels increased traction To move the lever forwards release it from the lock by slight pulling and tilting The differential is locked when the lever is in the front position The differential is not locked when the lever is in the rear position Warning The machine may suddenly trap the user or third pe...

Страница 136: ... used to start and stop the engine Warning The machine may suddenly trap the user or third persons cause them to fall over or run them over Coupling and uncoupling attachments may only be done when the engine is turned off After coupling attachments check whether the attachment locking bolt is engaged and the attachment is connected to the machine Bolt engaged Bolt not engaged Switch with three po...

Страница 137: ...y to position 2 max 3 sec Release the key as soon as the engine starts running it automatically returns to position 1 in conjunction with electric starter As soon as the engine starts running slowly push the choke back to its original position and bring the engine to the desired speed using the accelerator lever Machine is ready for travel 5 3 Turning off the engine Note During stationary operatio...

Страница 138: ...ock Push the attachment into the machine connecting piece Close the attachment lock Move the attachment or the machine until the attachment lock engages Uncoupling Secure the machine against rolling away Open the attachment lock and uncouple the attachment Close the attachment lock 3 5 mm Note If there is not enough play the machine s braking performance is not guaranteed Caution For safety reason...

Страница 139: ...he machine may suddenly trap the user or third persons cause them to fall over or run them over The machine cannot be steered when the differential is locked 1 Warning The machine may strike dead people or animals or damage objects The machine should be separated from the attachment for lifting purposes People must not stand under the lifted load Only approved lifting gear may be used Pay attentio...

Страница 140: ...load see Technical Data Appendix A 1 Warning The machine may strike dead people or animals or damage objects Do not damage the machine when lashing down Do not use damaged tension straps Do not twist tension straps Pay attention to the permissible breaking strain of the tension straps For attachment load securing refer to attachment operating instructions Warning The machine may suddenly trap the ...

Страница 141: ... can only be read if the engine is switched off While the engine is running the engine speed is shown The operational hour counter cannot be reset It has its own battery welded to the housing 6 4 Main nozzle set nozzle spark plug Running engines at high altitudes will result in a loss of performance This is caused by overlubrication in some operating states as a result of the change in the mixing ...

Страница 142: ... force In the case of 3 weights 1 they are directly mounted on the weight rack 2 and clamped with the star grip 3 In this case the retaining spring 4 is not required and can be stored in the bottommost row of slots When using fewer than 3 weights 1 the retaining spring 4 serves to support the weights the weights being in the topmost position The weights are clamped with the star grip 3 3 3 5 5 4 2...

Страница 143: ... special screw 2 Two tyres wheel dual tyres Mount attachment flange 3 to twin wheel with wheel nuts 4 and screws 5 Align positioning ribs C of the driver flanges to one another Mount twin wheel to attachment flange 1 with screw 6 Tighten screw 6 using a suitable tool 7 Note For the twin wheel you can choose between the two attachment flanges 60 mm and 114 mm Warning The machine may suddenly trap t...

Страница 144: ...g periods of time Always make sure that the battery is well charged if necessary charge the batteries with the battery charger Charging 12 V 0 6 A with an automatic mains charger Note It is assumed that you have read and understood the chapters First things first and Safe operation Caution The machine may suddenly trap the user or third persons cause them to fall over or run them over Cleaning and...

Страница 145: ...ng position Not enough hydraulic oil Engine misfiring or suddenly stopping Fuel filter clogged Fuel tank empty Fuel valve closed Choke in wrong position Air filter or cooling air suction filter of the engine clogged Water in the carburettor or water separator Fault in electrical system Engine running but attachment is not being powered Dead man handle not pressed down PTO shaft connection sleeve i...

Страница 146: ...0 litre Clean the water separator Carburettor drain off condensation Clean the air filter Replace the air filter Clean the cooling air suction filter Clean the cooling fins Replace the spark plug Adjust valve clearance Hydraulic gear unit Check oil level top up if necessary 7 5 Change oil and filter amount 3 2 litres 7 5 Basic machine Check tyre pressure Appendix Lubricate lubrication points 7 4 L...

Страница 147: ...04 C D E F Hydrostatic drive MOTOREX Motor Oil Select 2001 SAE 20W 50 SJ CF ACEA A3 98 B3 98 VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oils Cobra SAE 10W 40 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E3 96 4 A3 02 B3 98 2 MB 228 1 229 1 MAN 271 Volvo VDS VW 501 01 505 00 MOTOREX Motor Oil Topaz SAE 15W 50 CG 4 CF 4 CF SJ ACEA E2 96 4 A3 98 B3 98 2 1 Handlebar bearing 2 Connection flange 3 PTO shaft Lubricating grease Lithium soap...

Страница 148: ... horizontal position Remove the filling and air ventilating screw D Attention Do not disconnect ventilation valve from the screw in nipple press fit Pour oil into opening at the filling and air ventilation screw until level E is reached Mount the filling and air ventilating screw D Mount the oil level plug C Let the engine idle for approx 2 minutes Slowly drive the machine forwards and backwards T...

Страница 149: ...the dead man handle must be 3 to 5 mm Insufficient play on the dead man handle may result in insufficient braking performance Excess play on the dead man handle may mean that the brakes cannot be released Play on dead man handle 3 to 5 mm Adjustment when insufficient play on dead man handle Press down and fix dead man handle Remove splint 1 Tighten crown nut 2 1 6 of a turn Check play on dead man ...

Страница 150: ...0 rpm Coupling Electro magnetic coupling can be switched on and off Travel drive hydrostatic Speed forwards 0 6 5 km h reverse 0 4 km h with standard tyres Permissible gross weight 360 kg Permissible trailer weight 440 kg Brakes Service brake hydrostatic travel gear rotary grip Immobilisation brake mechanical dead man handle Lighting option 12V 21W Tyres AS 4 00 10 2Ply standard tyres RB 4 00 10 A...

Страница 151: ...151 Machine No from 10005183 EN Dimensions Turn handlebar 180 Turn handlebar 180 PTO shaft direction of rotation ...

Страница 152: ...rage sound power level LWA 104 4 1 5 dB A Measurement uncertainty for hand arm vibrations in accordance with EN 12096 2 5 m s2 to 5 m s2 0 5 x measured value 5 m s2 0 4 x measured value Mondo Robin Model EX27 9 PS Hand arm vibration Sound pressure level at driver s ear Engine speed Attachment Type m s2 dB A rpm Flail mower MS 70 4 92 93 6 3600 Uni rotary harrow UK 60 4 76 85 6 1750 Stone burier UF...

Отзывы: