background image

37

I

ITALIANO

  5-20

F

FRANCAIS

21-36

D

DEUTSCH

37-52

GB

ENGLISH

53-68

E

ESPAÑOL

69-84

D DEUTSCH

INHALTSVERZEICHNIS

Maschinenidentifizierung ............................ 38

1.

Allgemeine Anweisungen ........................... 39

2.

Beschreibung der Maschinen ..................... 39
2.1. Eigenschaften ...................................... 40
2.2. Maschinenzubehör .............................. 42
2.3. Mechanische Schutzes ........................ 42
2.4. Elektrische Sicherheiten ...................... 42
2.5. Geräuschpegel .................................... 42
2.6. Vibrationen ........................................... 42

3.

Technische Daten ....................................... 42
3.1. Außenmaße und Gewicht .................... 42

4.

Gebrauch ................................................... 43
4.1. Unzweckmäßiger Gebrauch ................ 44

5.

Transport .................................................... 44
5.1. Verpackung .......................................... 44
5.2. Kontrolle am Maschinenempfang ......... 44

6.

Installation .................................................. 44
6.1. Anschlüsse, die durch den Kunden
vorgesehen werden müssen ....................... 44
6.1.1. Wasser- und Gasanschluß ................ 44
6.1.2. Elektrischer Anschluß ....................... 45
6.2.Vorbereitungsarbeiten ........................... 45
6.3. Positionierung ...................................... 45

7.

Inbetriebnahme .......................................... 46
7.1. Bedienung ............................................ 46
7.2. Kontrollinstrumente .............................. 47
7.3. Inbetriebnahme der Maschinen ............ 47

8.

Gebrauch ................................................... 48
8.1. Zubereitung von Kaffee ........................ 48
8.2. Zubereitung von Cappuccino ............... 48
8.3. . Zubereitung von warmen Getränken .. 49
8.4. Zubereitung von Tee, Kamillentee, usw. 49

9.

Einstellungen und abmessen der dosier. .... 49
9.1. . Für die Modelle SDE .......................... 49
9.1.1. Dosiereinstellung .............................. 49
9.1.2. Einstellung der Wasser-Menge ......... 49

10. Wartung ...................................................... 50

10.1. Tägliche Wartung ............................... 50
10.2. Wöchentliche Wartung ....................... 50
10.3. Periodische Wartung .......................... 51
10.3.1. Wasseraustausch ............................ 51
10.3.2. Regenerierung ................................ 51

11. Ausser Betrieb setzen ................................ 51

12. Störungen und Abhilfe ................................ 51

13. Version des Automaten mit Zusatzlicher

Gasheizung ................................................ 52

SCHEMI ELETTRICI
SCHEMAS ELECTRIQUES
SCHALTPLANE

86-93

WIRING DIAGRAMS
ESQUEMAS ELECTRICOS

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten
Arbeitsgänge sind ausschließlich dem
Installationstechniker vorbehalten

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten
Arbeitsgänge sind durch den Anwender
auszuführen.

Содержание Millennium

Страница 1: ... SDE CDX Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café ...

Страница 2: ...Untersuchungen und Tests um Ihnen in Bezug auf Funktionalität Sicherheit Leitungsfähigkeit sowie Design ein Produkt anbieten zu können das das Beste auf Markt befindliche ist Das Büchlein mit den Anwiesungen für eine korrekte Bedienung und Wartung der Maschine wird Ihnen behilflich sein das Beste aus Ihnem Gerät zu machen Wir hoffen dass unsere Erklärungen verständlich sind und dass Sie auch in Zu...

Страница 3: ... es conforme a las siguientes normas EN 292 1 EN 292 2 EN 60335 1 EN 60335 2 15 EN 55014 EN 61000 3 EN 61000 4 ENV 50141 EN 55104 Norme EN armonizzate Normes EN harmonisées Harmonisierte EN Norme Harmonized EN norms Normas EN armonizadas VSR S M ed 78 e 95 Norme applicate Normes appliquées Angewandte Vorschriften Applied standards Normas aplicadas Descrizione attrezzatura a pressione Description d...

Страница 4: ......

Страница 5: ...e la messa in servizio dell apparecchio alle sedi di competenza territoriale ASL e ISPESL Pertanto ti alleghiamo di seguito per semplificarti le azioni da intraprendere la seguente modulistica Modello A comunicazione da inviare alla sede ISPESL Modello B comunicazione da inviare alla sede ASL Modello C indirizzi dei dipartimenti ISPESL La dichiarazione di conformità CE inclusa nel manuale d uso de...

Страница 6: ......

Страница 7: ... Messa in servizio 14 7 1 Comandi 14 7 2 Strumenti di controllo 15 7 3 Avvio macchina 15 8 Uso 16 8 1 Come si prepara il caffe 16 8 2 Come di prepara il cappuccio 16 8 3 Come si riscalda una bevanda 17 8 4 Come di prepara il the camomilla etc 17 9 Regolazioni e tarature 17 9 1 Per modelli SDE 17 9 1 1 Regolazione dosatura 17 9 1 2 Regolazione dosi di acqua 17 10 Manutenzione 18 10 1 Giornaliero 18...

Страница 8: ...tuni Il presente libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrá essere consegnato all utilizzatore Per un corretto uso e utilizzo dell apparecchio leggere attentamente il manuale e rispettare tutte le indicazioni in esso contenute Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione Fig 1 Fig 2 1 Costruttore 2 Modello e versione 3 Tensione elettrica 4 Marc...

Страница 9: ...tipo Evitare di sovraporre al l imballo colli pesanti di altro genere In caso di emergenza come principio d incendio rumorosità anomala surriscaldamento ecc in tervenire immediatamente a staccare l alimenta zione elettrica di rete chiudere i rubinetti del gas e dell acqua Utilizzare solo accessori e ricambi autorizzati dal produttore Questo significa garanzia di sicuro fun zionamento privo di inco...

Страница 10: ...8 2 1 Specifiche funzionali composizione macchine mod SDE mod CDX Fig 3 ...

Страница 11: ... calda F Funzionamento con economizzatore A richiesta con riscaldamento a gas 1 Rubinetto erogazione vapore 2 Lancia vapore 3 Comando erogazione acqua calda 4 Lancia acqua calda 5 Gruppo erogazione caffè 6 Comando erogazione caffè 7 Pulsante carico acqua manuale 8 Livello ottico 9 Manometro 10Interruttore generale e spia interruttore acceso 11Accenditore gas per modelli previsti 12Rubinetto gas va...

Страница 12: ...e chiude automa ticamente il rubinetto del gas z termica salvaresistenze 2 5 Rumore aereo Nel posto di lavoro non viene normalmente superato il livello di pressione sonora di 70dB A 2 6 Vibrazioni Le macchine sono equipaggiate con piedini in gomma antivibrante In normali condizioni di lavoro non gene rano vibrazioni dannose all operatore e all ambiente 2 GRUPPI 3 GRUPPI 4 GRUPPI A mm 770 1010 1250...

Страница 13: ...con getti d acqua diretti o in pressione immergere completamente o parzialmente in ac qua la macchina utilizzare la macchina se il cavo di alimentazione risulta danneggiato Per i dati tecnici di allacciamento elettrico vedere la targa di identificazione macchina Fig 1 Le macchine con riscaldamento a gas sono dotate di un kit di raccordi standard con i quali è possibile effettuare i seguenti tipi d...

Страница 14: ...ne dotate di riscaldamento a gas devono essere installate in conformità alle norme vigenti locali toccare la macchina con mani o piedi bagnati o umidi utilizzare la macchina qualora vi fossero dei mino ri nelle immediate vicinanze lasciare utilizzare la macchina a persone non ca paci o a minori ostruire le griglie di aspirazione o dissipazione calore con panni o altro utilizzare la macchina qualor...

Страница 15: ...re il corpo macchina sul piano orizzon tale preposto Prima di effettuare le connessioni eseguire un accu rato lavaggio dei tubi idrici di rete z Aprire completamente il rubinetto acqua di rete e lasciare scorrere per qualche minuto z Procedere alla connessione idrica di carico e sca rico acqua z Allacciare la macchina alla presa di corrente z Allacciare il tubo del gas Eseguire un accurato lavaggi...

Страница 16: ...14 7 MESSA IN SERVIZIO 7 1 Comandi Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...

Страница 17: ...ivo led A Premere per un secondo il tasto led acceso rilasciare il tasto si avvia l erogazione di un caffé corto Il led si spegne ad erogazione terminata B Premere per un secondo il tasto led acceso rilasciare il tasto si avvia l erogazione di un caffé lungo Il led si spegne ad erogazione terminata C Premere per un secondo il tasto led acceso rilasciare il tasto si avvia l erogazione di due caffé ...

Страница 18: ...sto accorgimento è molto importante per conse guire ottimi caffè in quanto la tazza preriscaldata evita il rapido raffreddamento del caffè 8 1 Come si prepara il caffè Sganciare il portafiltro dal gruppo erogatore bat terlo capovolto sul cassetto battifondi dalla parte periferica al filtro per scaricare i fondi attenzione a non danneggiare il filtro Utilizzare il filtro per 1 o 2 caffè secondo l o...

Страница 19: ...ino a che cesserà l erogazione di acqua calda dal gruppo e il led relativo al tasto E della prima tastie ra di sinistra comincerà a lampeggiare La mac china è pronta ad accettare le variazioni di dosatura 8 4 Come si prepara il the camomilla ecc Posizionare sotto la lancia di erogazione acqua calda il contenitore quindi attivare il comando di erogazione secondo il modello Fig 8 Raggiunta la quanti...

Страница 20: ... solventi o altro Dove richiesto utilizzare detergenti specifici per macchine da caffé acquistabili nei centri di assistenza tecnica specializzati 10 1 Giornaliera Utilizzare un panno o una spugna puliti che non la sciano peli o fili preferire tela o cotone z Pulire con cura la carrozzeria con l accortezza di seguire il senso della satinatura sulle parti in ac ciaio inox z Pulire le lance vapore e...

Страница 21: ...ato o ritiro usato 10 3 1 Sostituzione acqua in caldaia La sostituzione va effettuata dal servizio tecnico di assistenza Spegnere la macchina ed attendere che non ci sia pressione all interno della caldaia manome tro con indice a 0 Tenere fermo con una chiave 1 il raccordo 2 Fig 12 posto sopra la vaschetta scarico 3 e con temporaneamente allentare massimo di tre giri la vite ad esagono incassato 4...

Страница 22: ...ta fino a che il bruciato re si accende z Attendere circa 20 secondi quindi rilasciare la ma nopola del rubinetto valvolato ed il bruciatore rimar rà acceso la fiamma è visibile dal foro appositamente realizzato sul pannello posto dietro ai gruppo erogatori NOTA In caso di mancata accensione non insistere e rilascia re la manopola del rubinetto valvolato quindi verificare che la scintilla di accen...

Страница 23: ...res 29 6 3 Mise en place 29 7 Mise en service 30 7 1 Commandes 30 7 2 Instruments de contrôle 31 7 3 Démarrage de la machine 31 8 Emploi 32 8 1 Comment préparer le caffé 32 8 2 Comment préparer le capuccino 32 8 3 Comment réchauffer une boisson 33 8 4 Comment préparer le thé la camomille etc 33 9 Réglages et calibrages doses 33 9 1 Pour les modèles SDE 33 9 1 1 Réglage dosage 33 9 1 2 Réglage dose...

Страница 24: ... la machine 8 Niveau de protection 9 Puissance moteur 10 Puissance élément réchauffeur 11 Fréquence électrique 12 Marques de conformité 13 Année de fabrication Symbolique Signal de danger qui indique d observer scrupuleusement les instructions auxquelles il se réfère afin d éviter endommagements à la machine et accidents Ce livret fait partie intégrante et essentielle du produit et devra être remi...

Страница 25: ...emballage d autres types de colis lourds En cas d urgences comme un début d incendie un niveau de bruit anormal du surchauffage etc intervenir immédiatement en débranchant l alimen ta tion électrique de réseau fermer les robinets de gaz et de l eau N utiliser que des accessoires et des rechanges autorisés par le fabricant Cela garantit un fonctionnement sûr sans inconvénients Une mauvaise installa...

Страница 26: ...24 2 1 Spécifications fonctionnelles composition machines mod SDE mod CDX Fig 3 ...

Страница 27: ...ionnement avec économiseur Sur demande fourni de réchauffage à gaz 1 Robinet de débit vapeur 2 Lance vapeur 3 Commande débit eau chaude 4 Lance eau chaude 5 Groupe débit café 6 Commande débit café 7 Bouton de alimentation d eau manuel 8 Niveau optique 9 Manomètre 10 Interrupteur général et voyant interrupteur allumé 11 Allume gaz pour modèles qui le prévoient 12 Robinet gaz à soupape pour modèles ...

Страница 28: ...me automatiquement le robinet du gaz z dispositif thermique de sauvegarde des résistances 2 5 Bruit aérien Sur les lieux de travail le niveau de pression sono re de 70 dB A n est normalement pas dépassé 2 6 Vibrations Les machines sont équipées de pieds en caoutchouc antivibrant Dans des conditions de travail normales il ne créent pas de vibrations nocives pour l opérateur et pour le milieu ambian...

Страница 29: ...é et la machine est chaude laver la machine avec des jets d eau directs ou sous pression plonger complètement ou partiellement la machine dans l eau 4 DESTINATION D EMPLOI Les machines ont été conçues construites et protégées pour être utilisées comme machines pour le café espresso et la préparation de boissons chaudes thé cappuccino etc Tout autre emploi doit être considéré comme impropre et donc...

Страница 30: ...des enfants car ce sont des sources potentielles de danger Ne pas disperser les éléments d emballage dans l environnement mais les éliminer en les confiant aux organismes préposés 6 INSTALLATION Les machines sont équipées de pieds réglables dans le sens de l hauteur La surface d appui doit être bien nivelée sèche lisse solide stable et à une hauteur de 110cm environ du sol Pour le bon fonctionneme...

Страница 31: ...ns équivalentes de manière à éviter tout risque possible Fig 6 6 2 Opérations préliminaires INSTALLACION DE LA SOUPAPEV A La soupape V A est instalèe sur la partie supèrieure de la chaudiére Lors de l installation dèsenfiler la languette de blocage A et assurer vous que le tourillon se dèplace librement Cette opèration est de la plus grande importance pour garantir le fonctionnement correct de la ...

Страница 32: ...30 7 MISE EN SERVICE 7 1 Commandes Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...

Страница 33: ...uche le led s allume laisser la touche le débit d un petit café commence Le led s éteint lorsque le débit est terminé B Appuyer pendant une seconde sur la touche le led s allume laisser la touche le débit d un grand café commence Le led s éteint lorsque le débit est terminé C Appuyer pendant une seconde sur la touche le led s allume laisser la touche le débit de deux petits cafés du même groupe co...

Страница 34: ...tente d être utilisées Cela est très important pour obtenir d excellents cafés étant donné que la tasse pré réchauffée évite le refroidissement rapide du café 8 1 Comment préparer le café Décrocher le porte filtre du groupe de débit le taper renversé sur le tiroir de récolte des fonds sur la partie périphérique du filtre pour faire sortir les fonds attention à ne pas endommager le filtre Utiliser ...

Страница 35: ...vier et la garder pressée pendant 8 10 secondes jusqu à ce que le débit d eau chaude du groupe ne cesse et le led correspondant à la touche E du premier clavier de gauche ne commence à clignotter La machine est prête à accepter les variations de dosage 8 4 Comment préparer le thé la camomille etc Placer le récipient sous la lance de débit de l eau chaude ensuite activer la commande de débit suivan...

Страница 36: ...t obtenue presser de nouveau sur la touche 6 Le débit s arrête et le micro processeur garde en mémoire la dose 5 Une fois que l opération de réglage est terminée appuyer sur la touche E de stop continu d un clavier le led de la touche s éteint et la machine a gardé en mémoire le nouveau dosage 6 Vérifier la programmation exacte en prélevant des doses d eau chaude dosée ATTENTION La commande du déb...

Страница 37: ...s opérations de nettoyage et d entretien Envelopper le câble électrique et le fixer à la machine avec un ruban adhésif Couvrir la machine et la ranger dans un lieu sec à l abritdesintempériesetdontl accèsestexclusivement réservéauxpersonnesautorisées éviterdelalaisser à la portée de mineurs ou d incapables Pour les opérations de déconnexion des réseaux d alimentation s adresser au personnel qualif...

Страница 38: ...me Modèle Puissance thermique nominale GPL G30 29 mbar Gaz naturel G20 20 mbar 2 Gr 2 5 KW 2150 Kcal h 75 102 3 4 Gr 3 3 KW 2850 Kcal h 90 135 z Attendre environ 20 secondes puis relâcher la ma nette du robinet à soupape et le brûleur restera allumé la flamme est visible à travers l orifice destiné à cet effet sur le panneau à l arriére du groupe distrubuteurs ATTENTION Si le brûleur ne s allume p...

Страница 39: ... 46 7 1 Bedienung 46 7 2 Kontrollinstrumente 47 7 3 Inbetriebnahme der Maschinen 47 8 Gebrauch 48 8 1 Zubereitung von Kaffee 48 8 2 Zubereitung von Cappuccino 48 8 3 Zubereitung von warmen Getränken 49 8 4 Zubereitung von Tee Kamillentee usw 49 9 Einstellungen und abmessen der dosier 49 9 1 Für die Modelle SDE 49 9 1 1 Dosiereinstellung 49 9 1 2 Einstellung der Wasser Menge 49 10 Wartung 50 10 1 T...

Страница 40: ...ndteil der Maschine und muß dem Benutzer ausgehändigt werden Die darin enthaltenen Anweisungen sind genau zu beachten da sie für die Sicherheit bei der Installation beim Gebrauch und der Instandhaltung der Maschine von äußerster Wichtigkeit sind Es wird empfohlen dieses Heft zum weiteren Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren Fig 1 Fig 2 1 Hersteller 2 Modell und Version 3 Spannung 4 CE Konformität...

Страница 41: ...llt werden und keine anderen schweren Kisten auf den Kartons gelagert werden Im Notfall wenn die Maschine Feuer fangen sollte merkwürdige Geräusche von sich gibt oder sich überhitzen sollte sofort den Netzstecker ziehen und Gas und Wasserzufuhr abdrehen Zum Austausch von defekten Teilen nur vom Hersteller genehmigte Ersatzteile verwenden Dies gewährleistet Funktionstüchtigkeit ohne Störungen Eine ...

Страница 42: ...40 2 1 Eigenschaften und Zusammensetzung der Maschinen mod SDE mod CDX Fig 3 ...

Страница 43: ...serauslauflanzen F Betrieb mit Ekonomiser Auf Anfrage mit Gasheizung 1 Dampfhahn 2 Dampfauslauflanze 3 Schalter zur Heißwasserausgabe 4 Heißwasserlanze 5 Brühgruppe Kaffee 6 Schalter zur Kaffeeausgabe 7 Druckknopf zur manuellen Wasserzufuhr 8 Wasserstandanzeiger 9 Manometer 10Hauptschalter und Kontrollampe für eingeschalteten Schalter 11Gasanzünder für die vorgesehenen Modelle 12 Gashahn mitVentil...

Страница 44: ...bei Gasmangel Thermostat zur Kontrolle desThermoelements der die Gaszufuhr automatisch stoppt z Schutzschalter für die Widerstände 2 5 Geräuschpegel WährenddemBetriebderMaschinewirdnormalerweise der Geräuschpegel von 70dB A nicht überschritten 2 6 Vibrationen Die Maschinen sind auf der Unterseite mit schwingungsdämpfendenGummifüßenausgerüstet Bei normalenArbeitsbedingungenerzeugendieMaschinen kein...

Страница 45: ...ecker reparieren oder transportieren die Maschine mit einem direkten Wasser oder Druckstrahl reinigen die Maschine ganz oder teilweise ins Wasser tauchen die Maschine betätigen wenn das Speisekabel defekt ist 4 GEBRAUCH Die Maschinen sind eigens zur Vorbereitung von Espresso Kaffee und warmen Getränken Tee Capuccino usw entwickelt und hergestellt worden Jeder andere Einsatz ist ungeeignet und demn...

Страница 46: ...Natur liegen lassen und diese ordnungsgemäß entsorgen 6 INSTALLATION Maschinen sind mit höhenverstellbaren Füsschen ausgestattet Das Gerät muß auf einer horizontalen trockenen widerstandsfähigen und stabilen Oberfläche installiert werden ungefähr 110 cm über dem Fußboden Es ist nicht notwendig die Maschine zu befestigen noch andere Maßnahmen zur Einschränkung der Vibrationen zu treffen Es ist rats...

Страница 47: ...ositionierung z Das Gerät auf der dafür vorgesehenen horizontalen Oberfläche installieren Bevor die jeweiligen Anschlüsse vorgenommen werden die Rohre der Wasserversorgung reinigen z Den Wasserhahn des Versorgungsnetzes öffnen und dasWasser einige Minuten lang fließen lassen z Die Rohre für Wasserzufuhr und abfluß anschließen z Den Stecker in die Steckdose stecken z Die Gasleitung anschließen Die ...

Страница 48: ...46 7 INBETRIEBNAHME 7 1 Bedienung Abb 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...

Страница 49: ...mpeleuchtetauf dieTastewiederloslassen es wird ein Espresso zubereitet Die Kontrollampe erlischt wenn der Vorgang beendet ist B Eine Sekunde lang die Taste drücken die Kontrollampeleuchtetauf dieTastewiederloslassen es wird ein Kaffee zubereitet Die Kontrollampe erlischt wenn der Vorgang beendet ist C Eine Sekunde lang die Taste drücken die Kontrollampe leuchtet auf die Taste wieder loslassen es w...

Страница 50: ...inem Tassenwärmer ausgestattet auf dem die Tassen gelagert und vorgewärmt werden Gut vorgewärmte Tassen sind die beste Gewähr für einen warmen und cremigen Kaffee 8 1 Zubereitung von Kaffee Den Filterträger von der Brühgruppe aushaken und auf die betreffende Schublade klopfen um die Kaffeesätze aus dem Filter zu entleeren aufpassen daß der Filter nicht beschädigt wird Je nach Bedarf einen Filter f...

Страница 51: ...ausgabe der Brühgruppe beendet ist und die Kontrollampe für die Dauerausgabe der ersten Tastatur links anfängt zu blinken Die Maschine ist nun bereit die Abänderung auszuführen 8 4 Zubereitung vonTee Kamillentee usw Das Gefäß unter die Wasserauslauflanze halten die Wasserausgabetaste gemäß dem Modell Abb 8 drücken Wenn die gewünschte Wassermenge erreicht ist den Schalter ausmachen Das gewünschte P...

Страница 52: ...tz düsen nicht verformen oder beschädigen Die Sprühköpfe und die Dichtungen der Ausgabebaugruppen unter Verwendung der entsprechenden mitgelieferten Bürste reinigen 2 Die Tasse oder das Gefäß unter das Wasserauslaufrohr halten 3 Die Ausgabetaste 6 betätigen 4 Wenn die gewünschte Menge ausgegeben ist erneut die Taste 6 drücken Die Ausgabe wird unterbrochen und der Mikroprozessor speichert neu gewäh...

Страница 53: ...gen und dieWartung ausführen Das Speisekabel aufrollen und mit einem Klebeband an der Maschine befestigen Die Maschine zudecken an einem trockenen und vor Witterungseinflüssen geschützten Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern oder unbefähigten Personen lagern Nur ein Fachmann sollte die Maschine von den Versorgungsnetzen abtrennen B Endgültig Gehen Sie wie unter Punkt A beschrieben vor Darü...

Страница 54: ...uckfenster an der hinter der Ausgabegruppe liegenden Tafel sichtbar HINWEIS Sollte die Zündung nicht erfolgen ist es ratsam keinen weiteren Versuch vorzunehmen sondern Ventilhahn Handgriff loszulassen prüfen ob der Zündfunke an Brenner in Ordnung ist und deren Länge ca 5 mm beträgt Sollte sich die Flamme bei Loslassen des Handgriffs ausstellen müssen die Position des Thermoelements und der angesch...

Страница 55: ...ns 6 3 Positioning 61 7 Setting up 62 7 1 Controls 62 7 2 Control instruments 63 7 3 Starting up 63 8 Use 64 8 1 Preparing coffee 64 8 2 Preparing cappuccino 64 8 3 Warming a beverage 65 8 4 Preparing tea camomile etc 65 9 Adjustments and settings of the dose 65 9 1 For models SDE 65 9 1 1 Adjusting the dose 65 9 1 2 Adjusting the quantity of hot water 65 10 Maintenance 66 10 1 Daily 66 10 2 Weekl...

Страница 56: ...r damage to the machine This manual is an integral and essential part of the product and must be delivered to the user The warnings contained in it must be read carefully as they supply important indications relating to the safety of installation use and maintenance Keep this manual for future reference Fig 1 Fig 2 1 Manufacturer 2 Model and version 3 Voltage 4 EC conformity mark if required 5 Ser...

Страница 57: ...5 C Do not stack more than three items of the same kind Do not place heavy items on the packaging In an emergency such as the breaking out of a fire unusual noise overheating etc take imme diate action disconnecting the power and closing gas and water taps Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine Erroneous installation can cause ...

Страница 58: ...56 2 1 Specifications and composition mod SDE mod CDX Fig 3 ...

Страница 59: ...am spouts E N of hot water spouts F Operating with economizer Gas heating on request 1 Steam tap 2 Steam spout 3 Hot water switch 4 Hot water spout 5 Coffee dispensing unit 6 Coffee dispensing button 7 Manual water supply button 8 Level indicator 9 Gauge 10 Power on off switch and led 11 Gas lighter on specific models 12 Valved gas tap on specific models 13 Switch and boiler resistance engagement ...

Страница 60: ...tap z safe resistance thermal 2 5 Aerial noise Noise level in the working place does not usually exceed 70dB A 2 6 Vibrations The machine is supplied with rubber vibration damping feet In normal working conditions the machine does not produce vibrations harmful to the operator and the environment 2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP A mm 770 1010 1250 B mm 700 940 1180 C mm 540 540 540 D mm 470 470 470 H mm 50...

Страница 61: ...ations when the plug is connected or when the machine is hot wash the machine with water or steam jet dip completely or partially the machine in water use the machine if the cable is damaged 4 USE The machine have been designed manufactured and protected to be used to make express coffee and hot beverages tea cappuccino etc Any other use is to be considered unsuitable and therefore dangerous Fig 5...

Страница 62: ...thorized for their disposal 6 INSTALLATION The machines are fitted with height adjustable feet The surface must be well levelled dry smooth strong stable and at a height of approximately 110 cm from the floor It does not need to be anchored to the surface and it does not require any technical operations to dampen vibrations in order to operate properly It is recommended to leave the area around th...

Страница 63: ...ufacturer or by its technical assistance service or by person with equivalent qualification in order to pre vent any risks 6 3 Positioning z Place the machine on the horizontal surface previously prepared Before connecting thoroughly wash the mains water pipes z Leave the water supply taps running at full pressure for several minutes z Connect to the mains water supply z Connect the machine to the...

Страница 64: ...62 7 SETTING UP 7 1 Controls Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...

Страница 65: ... led A Press the button for a second led on release button a small coffee is dispensed The led turns off and dispensing ceases B Press the button for a second led on release the button a big cup of coffee is dispensed The led turns off and dispensing ceases C Press the button for a second led on release the button two small coffees ar dispensed from the same unit The led turns off and dispensing c...

Страница 66: ...n the beans go rancid 8 USE The machine has a top shelf on which the cups are kept and heated ready for use This is very important to obtain good coffee as the pre warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly 8 1 Preparing coffee Unclamp the filter holder from the dispensing unit and knock any grouts out into the drawer especially provided for this purpose taking care not to damage th...

Страница 67: ...utton on any button panel and hold down for 8 10 seconds until water stops flowing from the dispensing unit and the led of the E button on the first button panel on the left starts flishing The machine is ready to accept quantity variations 8 4 Preparing tea camomile etc Place the jug under the hot water spout and use the delivery control according to the model Fig 8 When the desired quantity has ...

Страница 68: ...eedles etc or general detergents alcohol solvents etc When necessary use special detergents for coffee machines that can be bought in specialized service centres 10 1 Daily Use a clean cloth or sponge that does not leave hairs or fluff preferably cotton or linen z Carefully clean the outside surface following the grain of the satin finish on the parts in stainless steel z Clean the steam and hot w...

Страница 69: ...TOPPING THE MACHINE A Temporary stop Carry out cleaning and maintenance operations Wind up the cable and fasten it to the machine with sticky tape Cover the machine and place it in a dry room Do not leave it exposed to atmospheric agents and do not allow it to be touched by children or unift persons To disconnect from the main power supply consult qualified personnel B Definitive stop Besides carr...

Страница 70: ...es the lighter knob bears a symbol resembling a spark until the burner lights up z Wair about 20 seconds then release the valve knob and the burner should stay lit the flame is vidible through the special hole in the panel behind the dispenser units Model Nominal thermic capacity GPL G30 29 mbar Natural gas G20 20 mbar 2 Gr 2 5 KW 2150 Kcal h 75 102 3 4 Gr 3 3 KW 2850 Kcal h 90 135 N B Should the ...

Страница 71: ... 7 Puesta en servicio 78 7 1 Mandos 78 7 2 Instrumentos de control 79 7 3 Puesta en marcha de la máquina 79 8 Uso 80 8 1 Cómo se prepara el café 80 8 2 Cómo se prepara el capuchino 80 8 3 Cómo se calienta una bebida 81 8 4 Cómo se preparan té manzanilla etc 81 9 Regulación y calibraciones del las dosis 81 9 1 Para modelos SDE 81 9 1 1 Regulación dosificación 81 9 1 2 Regulación dosis de agua 81 10...

Страница 72: ...ibles daños a la máquina o accidentes Este folleto constituye una parte integrante y esencial del producto y deberá ser entregado al usuario Para un empleo correcto del aparato leer atentamente el manual y atenerse a todas las indicaciones presentadas en él Guardar cuidadosamente este folleto para toda ulterior consulta Fig 1 Fig 2 1 Fabricante 2 Modelo y versión 3 Tensión eléctrica 4 Marca CE don...

Страница 73: ...ar de poner encima del embalaje bultos pesados de otro tipo En caso de emergencia como principio de incen dio ruidosidad anómala sobrecalientamiento etc intervenir inmediatamente y desconectar la alimentación eléctrica de red cerrar los grifones del gas y del agua Utilizar sólo accesorios y repuestos autorizados por el productor Esto significa garantía de seguro funcionamiento sin inconvenientes U...

Страница 74: ...72 2 1 Especificaciones funcionales y composición de las máquinas mod SDE mod CDX Fig 3 ...

Страница 75: ... F Funcionamiento con economizador A pedido con calefacción de gas 1 Grifo suministro vapor 2 Lanza vapor 3 Comando suministro agua caliente 4 Lanza agua caliente 5 Grupo suministro café 6 Comando suministro café 7 Pulsante carga manual agua sólo SYSTEM 8 Nivel óptico sólo SYSTEM 9 Manómetro 10 Interruptor general y testigo interruptor encendido 11 Encendedor gas para modelos previstos 12Grifo gas...

Страница 76: ...cierra automáticamente el grifo del gas z térmica salva resistencias donde previsto 2 5 Ruido aéreo En el puesto de trabajo por lo general no se rebasa nunca el nivel de presión sonora de 70 dB A 2 6 Vibraciones La máquina viene provista de patas de goma anti vibraciones En condiciones normales de trabajo la máquina no genera vibraciones dañinas para el operador o el ambiente 2 GRUPOS 3 GRUPOS 4 G...

Страница 77: ...te lavar la máquina con chorros de agua directos o a presión sumergir completa o parcialmente la máquina en agua utilizar la máquina cuando el cable de alimentación presenta daños Para los datos técnicos de enlace eléctrico véase la tarjeta de identificación de la máquina Fig 1 Las máquinas con calefacción de gas viene provistas de un kit de uniones standard con las cuales es posible efectuar los ...

Страница 78: ...r en el medio ambiente los elementos del embalaje si no despacharlos entregándolos a las entidades encargadas de tales actividades 6 INSTALACIÓN Las máquinas están dotadas de pies ajustables en altura La superficie sobre la cual va instalada la máquina ha de estar bien nivelada seca ser robusta y estable y tener una altura de aproximadamente 110 cm con respecto al suelo Para el buen funcionamiento...

Страница 79: ...sona con una cualificación similar de modo que se pueda prevenir cualquier riesgo 6 3 Colocación z Colocar el cuerpo de la máquina sobre la superfi cie horizontal preparada al efecto Antes de efectuar los enlaces lavar esmeradamente los tubos del agua de red z Abrir completamente el grifo del agua de red y dejar fluir el agua durante unos minutos z Proceder luego con los enlaces de carga y descarg...

Страница 80: ...78 7 PUESTA EN SERVICIO 7 1 Mandos Fig 8 Fig 8 mod SDE mod CDX ...

Страница 81: ... led encendido soltar la tecla se activa la preparación de un café corto El led se apaga una vez terminada la preparación B Pulsar la tecla durante un segundo led encendido soltar la tecla se activa la preparación de un café largo El led se apaga una vez terminada la preparación C Pulsar la tecla durante un segundo led encendido soltar la tecla se activa la preparación de dos cafés cortos por el m...

Страница 82: ...entarlas en espera de utilizarlas Esta solución tiene mucha importancia para sacar excelentes cafés porque la taza precalentada evita que el café se enfríe rápidamente 8 1 Cómo se prepara el café Desenganchar el portafiltro del grupo suministrador descargar los posos de café en el cajón al efecto golpeando el portafiltro volcado de cara al cajón por la parte periférica cuidado con no dañar el filt...

Страница 83: ...pretada durante 8 10 segundos hasta que cese el suministro de agua caliente por el grupo y empiece a centellear el Led relativo a la tecla E del primer teclado de la izquierda La máquina está lista para aceptar las variaciones de dosis 8 4 Cómo se preparan té manzanilla etc Colocar el recipiente debajo de la lanza de suministro de agua caliente luego activar el man do de suministro según los model...

Страница 84: ... no desformar o dañar el surtidor z Limpiar los canalones y las guarniciones de abajo del cárter de los grupos erogadores utilizando el cepillo correspondiente suministrado en dotación 2 Colocar la taza o el recipiente idóneos para recibir el agua debajo del pico suministrador de agua 3 Accionar la tecla 6 de mando del suministro 4 Una vez sacada la cantidad deseada pulsar de nuevo la tecla 6 Se p...

Страница 85: ...de alimentación eléctrica y fijarlo a la máquina con cinta adhesiva Cubrir la máquina y colocarla en un ambiente seco resguardado de las intemperies y que tenga ac ceso limitado a las personas autorizadas evítese dejar la máquina al alcance de menores o de personas incapaces Para las operaciones de desconexión de las redes de alimentación dirigirse a personal especializado B Definitiva Además que ...

Страница 86: ...ue le quemador se encienda z Esperar unos 20 segundos y al soltar la manecilla el quemador queda encendido la llama se puede ver a través del orificio realizado expresamente en el panel puesto detrás de los grupo de erogación NOTA En caso de falta de encendido no insistir Soltar la manecilla del grifo de válvula y controlar que la chispa sea regular y larga 5 mm aprox En caso de que la llama se ap...

Страница 87: ...85 ...

Страница 88: ...essure Presostato PA Pulsante acqua dosata Poussoir economiseur Ekonomiserdrukknopf Economizer push button Pulsanteeconomizador da economizzatore M1 Morsettiera allacciamento Boit a bormes pour branchement Anschhlussklemmleiste Mains power connection Bloque de terminales CBT Cablaggio bassa tensione Câblage basse tension Niederspannungsverkabelung Low volt wiring Cables baja tensión R Resistenza c...

Страница 89: ...87 ...

Страница 90: ...88 ...

Страница 91: ...89 ...

Страница 92: ...90 ...

Страница 93: ...91 ...

Страница 94: ...92 ...

Страница 95: ...93 COLLEGAMENTO ELETTRICO BRANCHEMENT ELECTRIQUE STROMANSCHLUSS ELECTRONIC CONNECTION CONEXION ELECTRICA ...

Страница 96: ...94 ...

Страница 97: ...3 2000 Con la presente il sottoscritto Sig _____________________________________________ titolare della ditta__________________________________________________________ situata__________________________________________________________________ comunica la messa in servizio della seguente macchina per caffè _________________ ____________________________ data e luogo firma del legale rappresentante ...

Страница 98: ...96 ...

Страница 99: ...or ispesl f li libero li libero li libero it FO RA RN it FO RA RN 16100 GENOVA P zza Brignole 3 Tel 010 5763611 5763635 Fax 5763639 GE IM SP SV 57100 LIVORNO Via Grande 129 Tel 0586 884624 884691 Fax 896913 E MAIL ispeslli tin it LI GRO PI ispeslli tin it LI GRO PI 55100 LUCCA Via Buonamici 9 Tel 0583 418803 Fax 418300 LU MS PT 98123 MESSINA Via dei Mille 88 bis Tel l 090 661677 Fax 6408543 E MAIL...

Страница 100: ......

Страница 101: ... comma 3 Decreto Legislativo 93 2000 Con la presente il sottoscritto Sig _____________________________________________ titolare della ditta__________________________________________________________ situata__________________________________________________________________ comunica la messa in servizio della seguente macchina per caffè _________________ ____________________________ data e luogo firm...

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ...iche Genehmigung der Fa RANCILIO SPA ist verboten Die firma RANCILIO behält sich vor eventuell notwendige Änderungen jederzeit durchzuführen GB Reserved property Partial or total reproduction of this manual is forbidden without written authorisation of RANCILIO S P A RANCILIO reserves the right to effectuate in any given moment any modifications which are considered necessary E Propriedad reservad...

Отзывы: