background image

20

3. DONNEES TECHNIQUES (Fig.4)

Index (Fig.3):

1    Interrupteur général lumineux;
2    Touche mouture manuelle (MD50/AT – MD80)
3    Récipient à trémie à grain de café;
4    Protection couteaux;
5    Fermeture récipient à trémie;
6    Embout réglage finesse mouture;
7    Touche déblocage embout de réglage;
8    Récipient de café moulu;
9    Pommeau réglage doses de café moulu;
10   Levier de distribution dose de café moulu;
11   Fourche d’appui pour le porte-filtre;
12   Récipient récupération poudre de café;
13   Presse-café moulu
14    vis de fixation fourche
15    couvercle récipient café
16    étoile de dosage

2.4 Protections

Tous les parties en mouvement sont à l’intérieur de 
la machine.
Dans  le  récipient  du  café  en  grains  (3  -  Fig.3)  est 
palcée une protection (4) fixée à l’aide de vis pour 
protéger  les  mains  contre  les  couteaux  situés  en 
dessous, pendant le remplissage de café en grains 
et le nettoyage du récipient lui-même.

2.5. Bruit aérien 

Les  épreuves  du  bruit  faites  selon  les  normes  en 
vigueur, ont donné les résultats suivants:

Place opérateur avec machine en marche à vide 
 

 

 

Leq (A)= < 70 dB(A)

Place opérateur avec machine en marche  
 

 

 

Leq (A)= 75 dB(A)

2.6 Vibrations

La  machine  est  équipée  de  pieds  en  caoutchouc 
antivibratoires. 
Dans des conditions normales de travail, la machi-
ne  ne  produit  pas  de  vibrations  dangereuses  pour 
l’opérateur.

Versioni

MD40

MD50/ST - MD50/AT

MD80

Dimensions de la machine 

mm

L.140 - P.335 - H.440

L.155 - P.360 - H.405

L.200 - P.390 - H.610

Dimensions de l’emballage 

mm

L.535 - P.210 - H.345

L.585 - P.220 - H.405

L.535 - P.210 - H.405

Volume de l’emballage 

m

3

0,039

0,052

0,086

Poids net de la machine

kg

9

13

18

Poids brut avec emballage 

kg

10

14

20

Nombre de colis

1

1

1

Diamètre couteuax 

mm

50

63,5

75

Production

kg/h

2,5 ÷

 

3,5

7 ÷

 

9

12 ÷

 

14

Capacité récièient café en 
grains

g

500

1000

1400

Capacitè récipient café 
moulu

g

170

300

400

Réglage doses

g

5 ÷

 

8

5 ÷

 

10

5 ÷

 

10

Содержание MD80

Страница 1: ...TRUCTIONS ORIGINALES Emploi et entretien ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN Gebrauch und Instandhaltung ORIGINAL INSTRUCTIONS Use and maintenance INSTRUCCIONES ORIGINALES Uso y manutenci n INSTRU ES ORIGI...

Страница 2: ...en dass unsere Erkl rungen verst ndlich sind und dass Sie auch in Zukunft zu unseren Kunden z hlen d rfen Mit freundlichen Gr ssen GB Dear Customer First of all thank you for choosing RANCILIO We are...

Страница 3: ...waste disposal in dedicated waste disposal areas Do not treat as simple urban waste For any information please contact the manufacturer at the address specified in the user manual The product complies...

Страница 4: ......

Страница 5: ...08 CE Direttiva EMC Directive EMC EMV Richtlinie EMC Directive Directiva EMC Directiva EMC conforme alle seguenti norme conforme aux normes suivantes mit folgenden Normen bereinstimmt it complies with...

Страница 6: ......

Страница 7: ...7 14 14 14 14 3 21 Fig 1 15 16 14 Fig 2 Fig 4 Fig 3 Fig 5...

Страница 8: ...8 5 Fig 10 Fig 11 A B B B A B B B A B B B Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9...

Страница 9: ...3 Regolazione dose di caff 15 8 Funzionamento 15 9 Manutenzione 15 9 1 Giornaliera 15 9 2 Periodica 15 10 Messa fuori servizio 16 10 1 Temporanea 16 10 2 Definitiva 16 11 Inconvenienti possibili 16 1...

Страница 10: ...to totale della macchina 8 Potenza motore 9 10 11 Frequenza elettrica 12 Marchi di conformit 13 Anno di fabbricazione Convenzioni tipografiche Segnale di pericolo che indica di osservare scrupolosamen...

Страница 11: ...no impilare per un massimo di tre pezze dello stesso tipo Evitare di sovrapporre all imballo colli pesanti di altro genere In caso di emergenza come principio d incendio rumorosit anomala surriscaldam...

Страница 12: ...di regolazione 8 Contenitore caff macinato 9 Pomolo per la regolazione dosi di caff macinato 10 Leva di prelievo dose di caff macinato 11 Forcella di appoggio portafiltro 12 Bacinelle di recupero pol...

Страница 13: ...diversi da caff o prodotti non alimentari Il costruttore declina ogni responsabilit per danni a persone o cose dovuti ad uso improprio errato o irragionevole della macchina 5 TRASPORTO Durante il tras...

Страница 14: ...in senso opposto orario di circa 30 40 tacche Rilasciare il ferma ghiera 7 e controllare che la ghiera 6 rimanga bloccata Utilizzodeldiscolimitatoremacinatura solo MD 50 e MD 80 Fig 6 7 8 9 Prima dell...

Страница 15: ...i caff non sono nor malmente richieste altre regolazioni di macinatura mentre in caso di cambio di tipo di caff necessario procedere ad una nuova preliminare di controllo 7 3 Regolazione dose di caff...

Страница 16: ...to al riparo da intemperie e di esclusivo accesso evitare di lasciarla alla portata di minori e incapaci 10 2 Definitiva Oltre alle operazioni della messa fuori servizio tem poranea provvedere a Tagli...

Страница 17: ...s 22 7 2 R glage de la mouture 22 7 3 R glage dosage de caf moulu 23 8 Fonctionnement 23 9 Entretien 23 9 1 Quotidien 23 9 2 P riodique 23 10 Mise hors de service 24 10 1 Temporaire 24 10 2 D finitive...

Страница 18: ...matricule 6 Pin 7 Absorption totale de la machine 8 Puissance moteur 9 10 11 Fr quence lectrique 12 Marques de conformit 13 Ann e de fabrication Symbolique Signal de danger qui indique d observer scru...

Страница 19: ...La temp rature ne doit pas descendre en dessous de 5 C On peut empiler au maximum trois colis du m me type Ne pas placer de colis lourds sur l emballage En cas d urgence d but d incendie bruit anomal...

Страница 20: ...plissage de caf en grains et le nettoyage du r cipient lui m me 2 5 Bruit a rien Les preuves du bruit faites selon les normes en vigueur ont donn les r sultats suivants Place op rateur avec machine en...

Отзывы: