background image

- 30 - 

I

NL

GB

DK

Afhængigt af slangernes tryk 

er det i forbindelse med instal-

lationen nødvendigt at vurdere 

brugen af passende anordnin-

ger til fastholdelse af slangen:

 -for at undgå eventuelle “piskes-

mæld” pga. det høje tryk

 -for at undgå eventuel udslyng-

ning af slangen fra slangetrom-

lens koblinger.

ADVARSEL: Modellerne i denne brugsan-

visning har forskellige kompressionsfor-

hold (kompressionsforholdet R fremgår 

af forholdet mellem motorcylinderens 

diameter og pumpecylinderens diame-

ter); dvs.:

R= 2:1 – 3:1 – 4:1 – 5:1 – 6:1 – 7:1 – 8:1 – 

9:1 – 11:1 – 12:1 – 18:1

Hver model identificeres af en etiket, der 

angiver kompressionsforholdet.

Trykket på indtagsslangen beregnes ved at 

multiplicere luftforsyningstrykket med R.

Eksempel: Model R=18:1 forsynet med 

trykluft (maks. 8 bar) har et maks. tryk i 

den pumpede væske på indtagsslangen 

på 144 bar (18x8=144).

2)  Fare for væskeudslip

Udsæt ikke pumpen for hårde 

slag. En ændring af den ud-

vendige strukturs geometri 

kan øve negativ indflydelse på 

apparatets beskyttelsesniveau 

med fare for eksplosion.

Pumpen er en del af et komplekst sy-

meer slangen.

Tijdens de installatie moet op 

basis van de druk die er in de 

slangen is beoordeeld worden 

of er passende systemen toe-

gepast moeten worden om de 

slang tegen te houden:

 -om eventuele “zweepslag” door 

hoge druk te voorkomen

 -om te voorkomen dat de slang 

uit de koppelingen van de 

slanghaspel schiet.

ATTENTIE: de modellen die in deze 

handleiding beschreven zijn hebben ver-

schillende compressieverhoudingen (de 

compressieverhouding R komt voort uit 

de verhouding tussen de diameter van 

de motorcilinder en de diameter van de 

pompcilinder); d.w.z.

R= 2:1 – 3:1 – 4:1 – 5:1 – 6:1 – 7:1 – 8:1 – 

9:1 – 11:1 – 12:1 – 18:1

Elk model is gemarkeerd met een plaatje 

waar de compressieverhouding op ver-

meld is.

De waarneembare druk op de perslei-

ding wordt berekend door de luchttoe-

voerdruk met R te vermenigvuldigen.

Voorbeeld: model R=18:1, dat van pers-

lucht met een druk van max. 8 bar wordt 

voorzien, heeft een maximale druk van 

de verpompte vloeistof op de perslei-

ding van 144 bar (18x8=144).

2)  Gevaar van lekken van vloeistof

During installation, appraise 

the use of suitable hose retain-

ing devices, depending on the 

pressures circulating in the 

pipes:

 -to avoid any “whiplash” due to 

the high pressure

 -to avoid possible expulsion of 

the hose from the hose reel 

unions.

WARNING: the models shown in this 

manual have different compression ra-

tios (the compression ratio R is the ratio 

between the diameter of the cylinder 

motor / diameter of pumping cylinder) 

namely:

R= 2:1 – 3:1 – 4:1 – 5:1 – 6:1 – 7:1 – 8:1 – 

9:1 – 11:1 – 12:1 – 18:1

Each model is identified by a label that 

shows the compression ratio.

The pressure detectable on the delivery 

pipe is calculated by multiplying the air 

supply pressure for R.

Exemple: the R=18:1 model fed with 

compressed air at max. 8 bar has maxi-

mum pressure of fluid pumped on the 

delivery pipeline of 144 bar (18x8 = 144).

2)  Risk of fluid leakage

Do not violently strike the 

pump: altering the geometry 

of the external structure may 

adversely affect the level of 

protection of the device with 

the risk of creating potentially 

Durante l’installazione valuta-

re, in funzione delle pressioni 

che circoleranno nei tubi, l’ado-

zione di adeguati dispositivi di 

trattenimento del tubo:

 -per evitare l’eventuale “frustata” 

dovuta all’alta pressione

 -per evitare l’eventuale espulsio-

ne del tubo dai raccordi dell’av-

volgitubo.

ATTENZIONE: i modelli rappresentati in 

questo manuale hanno diversi rapporti 

di compressione (il rapporto di compres-

sione R risulta dal rapporto tra il diametro 

del cilindro motore / diametro del cilin-

dro pompante); ovvero:

R= 2:1 – 3:1 – 4:1 – 5:1 – 6:1 – 7:1 – 8:1 – 

9:1 – 11:1 – 12:1 – 18:1

Ogni modello è identificato da un’eti-

chetta che riporta il rapporto di com-

pressione.

La pressione rilevabile sul tubo di man-

data si calcola moltiplicando la pressione 

di alimentazione dell’aria per R.

Esempio: il modello R=18:1 alimenta-

to con aria compressa max. a 8 bar ha 

pressione massima del fluido pompato 

sulla tubazione di mandata di 144 bar 

(18x8=144).

2)  Pericolo di fuoriuscita di liquido

Non urtare violentemente la 

pompa: alterando la geometria 

della struttura esterna si può 

 4

 3

Содержание 900 Series

Страница 1: ...NTEGROIDUT LAIPATUT TEOLLISET PUMPUT GR Mod 1150F 40160 art 118F 401 1150FSP 40160 art 118FSP 401 1150F 40174 art 115F 401 1150F 40184 art 117F 401 1150F 40194 art 116F 401 Mod 1500F 70160 art 153F 70...

Страница 2: ...te manual de uso est traducido al idioma compatible con el pa s destinatario de la mercanc a adquirida LEIA COM ATEN O O MANUAL DE INSTRU ES ANTES DE FAZER FUNCIONAR O EQUIPAMENTO Cabe ao vendedor exp...

Страница 3: ...RDINAIRE 61 NORMES G N RALES DE S CURIT 63 ARRET DE LA POMPE 64 LUBRIFICATION 64 LAVAGE DE LA POMPE A LA PREMIERE UTILISATION 64 CALENDRIER DE L ENTRETIEN PREVENTIF 64 INDEX TECHNICAL DATA 8 GENERAL W...

Страница 4: ...64 SMERING 64 REINIGEN VAN DE POMP VOOR HET EERSTE GEBRUIK 64 PREVENTIEF ONDERHOUDSPROGRAMMA 64 INDEX DADOS T CNICOS 12 INFORMA ES GERAIS 27 RISCOS RESIDUAIS 29 APRESENTA O 35 PERIGOS DE INC NDIOS E E...

Страница 5: ...KALVO 51 KANSI 51 PAINEVOITELU 53 PAINEILMAKYTKENT 55 MAADOITUS 55 YLIPAINEELTA SUOJAAMINEN 57 SEIN N KIINNITETT V T PUMPUT 59 LIITTYV T TOIMENPITEET 61 YLEISET TURVANORMIT 63 PUMPUN PYS HTYMINEN 65 V...

Страница 6: ...77 270 mm 10 63 480 mm 18 9 480 mm 18 9 270 mm 10 63 940 mm 37 940 mm 37 440 mm 17 32 440 mm 17 32 45 1 70 1 75 1 R 45 1 R 75 1 96 mm 3 78 96 mm 3 78 45 mm 1 77 45 mm 1 77 45 mm 1 77 440 mm 17 32 440...

Страница 7: ...78 96 mm 3 78 96 mm 3 78 96 mm 3 78 96 mm 3 78 96 mm 3 78 53 mm 2 09 45 mm 1 77 45 mm 1 77 45 mm 1 77 53 mm 2 09 53 mm 2 09 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430 mm 16 9 430...

Страница 8: ...AE 30 oil at room temperature 18 C 64 4 F DATI TECNICI Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Rapporto di compressione 45 1 70 1...

Страница 9: ...29 1 860 33 9 940 37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 4...

Страница 10: ...ile SAE 30 temp rature ambiente 18 C 64 4 F DONNEES TECHNIQUES Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Rapport de compression 45...

Страница 11: ...00F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 45 l min 12 gpm 30 l min...

Страница 12: ...em temperatura ambiente 18 C 64 4 F DATOS T CNICOS Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Relaci n di compresi n 45 1 70 1 75 1...

Страница 13: ...00 23 6 740 29 1 860 33 9 940 37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l...

Страница 14: ...SAE 30 olie med omgivelsestemperatur 18 C 64 4 F TECHNISCHE GEGEVENS Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Compressieverhoudin...

Страница 15: ...37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 45 l min 12 gpm 30 l...

Страница 16: ...SAE 30 olja i rumstemperatur 18 C 64 4 F TEKNISKE DATA Mod 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Kompresjonsforhold 45 1 70 1 75 1...

Страница 17: ...860 33 9 940 37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 45 l m...

Страница 18: ...7 1260 49 61 740 29 13 940 37 SAE 30 18 C 64 4 F TEKNISET TIEDOT Malli 900F 45194 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900C 70194 1150F 75194 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 Puristussuhde 45 1 70...

Страница 19: ...860 33 9 940 37 900F 5100 900F 7100 900F 7194 900F 11150 900F 11194 1150F 9100 1150F 12100 1150F 12194 1150F 18150 1150F 18194 5 1 7 1 11 1 9 1 12 1 18 1 1 2 1 2 45 l min 12 gpm 30 l min 8 gpm 45 l m...

Страница 20: ...nach DIN EN 13463 5 Maximale Oberfl chentemperatur bedingt durch die Temperatur der gef rderten Fl ssigkeit E La letra G es relativa a las atm sferas explosivas debidas a la presencia de gas de vapore...

Страница 21: ...orterte v sken S Bokstaven G h nvisar till explosiva atmosf rer som beror p f rekomst av gas ngor eller dimma bokstaven D h nvisar till explosiva atmosf rer som beror p f rekomst av pulver Skydd f r k...

Страница 22: ...z de vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r d...

Страница 23: ...tyr som IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og...

Страница 24: ...vapeurs et de brouillards la lettre D concerne les atmosph res explosives dues la pr sence de poudres D Sonderkennzeichnung Explosionsschutz Die Ger tegruppe II entspricht Ger ten die NICHT f r die Ve...

Страница 25: ...om IKKE skal brukes under jorden i gruver og i disse gruvers overflateanlegg Kategori 2 omfatter utstyr som er utformet for kunne virke i samsvar med driftsparametrene fastlagt av produsenten og som s...

Страница 26: ...ut provoquer des blessures aux personnes ou des dommages la pompe La pompe ne peut tre mise en marche qu apr s avoir lu attentivement le mode d emploi et d entretien La pompe ne doit tre utilis e que...

Страница 27: ...vom Her steller ausdr cklich genehmigte Ersatzteile verwendet werden Die Ausr stung an einem vor Witterungseinfl ssen ge sch tzten Ort aufbewahren F r den Anschluss an die Druckluftleitung bzw die Dru...

Страница 28: ...voernet Voor gedetailleerde aanwijzingen wordt verwezen naar het hoofd stuk PERSLUCHTAANSLUITING op blz 54 Risico door hoge druk Pas op in de buurt van de ver bindingspunten met n of Before using the...

Страница 29: ...as pe as el tricas instaladas na bomba devem obrigato riamente serem de acordo com as leis vigentes do pa s de origem RISCOS RESIDUAIS 1 Todos os modelos de bombas s o for necidos sem tubos e ou aces...

Страница 30: ...van de verpompte vloeistof op de perslei ding van 144 bar 18x8 144 2 Gevaar van lekken van vloeistof During installation appraise the use of suitable hose retain ing devices depending on the pressure...

Страница 31: ...nto ou seja R 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 1 11 1 12 1 18 1 Cada modelo identificado com uma etiqueta que mostra a rela o de com press o A press o detectada no tubo de distri bui o calculada multipli...

Страница 32: ...ction de l appareil avec le risque decr erdesatmosph respouvant treexplo sives La pompe fait partie d une installation plus complexe si l utilisateur n est pas en mesure d viter de mani re absolue la...

Страница 33: ...as pessoas Instalar a bomba de acordo com as instru es forneci das pelo fabricante n o submet la a cargas estrutu rais permanentes e ou acidentais proibido o uso da bomba em ambientes particular mente...

Страница 34: ...4 900F 45194 70 1 mod 900C 70194 1500F 70160 1500FSP 70160 1500F 70174 1500F 70184 1500F 70194 PRESENTATION Pneumatic pumps suitable to distribute in dustrial and chemical liquids oils greases lubrica...

Страница 35: ...m veis l quidos alimenta resouprodutosfarmac uticos fornecida nas seguintes vers es 1 Bombas a funcionamento pneum tico apropriadas para a distribui o de leo de alta e m dia viscosidade aplica o diret...

Страница 36: ...maken moet u de aansluiting op de persluchttoevoer verwijderen 75 1 mod 1150F 75150 1150FSP 75150 1150F 75174 1150F 75194 3 Pompes fonctionnement pneumatique indiqu es pour la distribution d huiles d...

Страница 37: ...o de cisterna mod 900F 11150 1150F 18150 aplica o de parede mod 900F 5100 900F 7100 1150F 9100 1150F 12100 NOTA IMPORTANTE POR MOTIVOS DE SEGURAN A E INTEGRIDADE DO PRODUTO O OPERADOR DEVE LIMITAR SE...

Страница 38: ...vue pour tous les mod les repr sent s l int rieur des zones pouvant tre explosives conformes aux qualit s requises pr vues par la directive ATEX 94 9 CE En particulier l utilisation en est pr vue en a...

Страница 39: ...depende tamb m da temperatura do flu do processado X referir se p g 23 para a nomen clatura 2GD Todos os modelos de bombas representados N O S O destinatos a trabalhos subterr neos nas mi nas e nas p...

Страница 40: ...lesquelles peuvent amorcer un possible risque d explosion sur des ventuelles vapeurs du milieu de travail en provoquant des incendies ou des explosions L utilisateur devra prendre des mesures de prot...

Страница 41: ...condutivas ou dissipati vas A temperatura m xima superficial determinada pela temperatura do flu do na entrada da bomba a a o bombeante pode determinar um aumento igual a 15 C 59 F O usu rio deve colo...

Страница 42: ...soort materiaal Het gebruik ervan kan een chemische reactie teweegbren gen met mogelijk explosiegevaar ment sur les soupapes d arr t Les ph nom nes de l lectricit statique sur les personnes peuvent p...

Страница 43: ...a atmosfera potencialmente explosiva N o usar l quidos inflam veis 1 1 1 tricloroe tano cloreto de metilene outros solventes a base de hidrocarbonetos halogenados ou flu dos que cont m tais solventes...

Страница 44: ...hand schoenen gedragen worden De eventueel verbruikte vloeistof moet volgens de landelijk geldende voorschriften geloosd worden Alvorens de routineonder houdswerkzaamheden uit te voeren en de pomp sc...

Страница 45: ...proibido fumar e operar perto de chamas livres Deve se usar luvas anti leo O eventual liquido usado deve ser eliminado conforme as normas nacio nais Antes das opera es de manu ten o ordin ria e limpez...

Страница 46: ...7 Fjern tilslutningen til tryklufts forsyningen inden almindelig vedligeholdelse og reng ring af pumpen INGEBRUIKNAME De pomp wordt gebruiksklaar geleverd Vatpomp fig 7 plaats de pomp in het vat en z...

Страница 47: ...mente Fixar a bucha no tambor e bloque la virando no sentido hor rio Inserir a bomba e fechar a bucha com uma chave exagonal de 6mm 1 4 vide fig 7 Antes das opera es de manu ten o ordin ria e limpeza...

Страница 48: ...jk wan neer het gebruikte vet niet van het ONLY MODELS FOR GREASE mod 1150F 40160 1150FSP 40160 1150F 40174 1150F 40184 1150F 40194 mod 900F 45150 900FSP 45150 900F 45174 900F 45194 mod 900C 70194 150...

Страница 49: ...75150 1150F 75174 1150F 75194 FUNCIONAMENTO Fig 8 Aplicar a entrada de ar A do aeropuls metro com ajustamentos rosqueados de 1 2 G um tubo para ar comprimido A alimenta o de ar n o deve ser su perior...

Страница 50: ...t T NDEL G Anbring t ndel get og sp nd det fast p t nden ved hj lp af h ndhjulene Anbring pumpen og blok r den ved hj lp af en 6 mm 1 4 sekskantn gle se fig 11 zelfnivellerende type is de membraan nie...

Страница 51: ...da distribui o Mant m o lubrificante sempre limpo conservando intactas as suas caracte r sticas Permite al m disto que seja depositado no fundo e aspirado quase completamente PROTETOR TAMBOR Inserir...

Страница 52: ...ne autre huile tr s fluide R p ter cette op ration quand cela est n cessaire jusqu ce que le moteur soit parfaitement lubrifi ATTENTION Ne pas utiliser sans silencieux TVUNGEN SM RING Kondensen fra tr...

Страница 53: ...oquear o cilindro motor para evi tar que isto aconte a necess rio de vez em quando p r em funcionamento o aeropuls metro por alguns minutos ap s ter introduzido pelo furo de entrada de ar 50 g 1 1 2 o...

Страница 54: ...nnen elektrostati sche ladingen die tijdens de werking van de pomp kunnen ontstaan ontla den worden zie fig 13 PNEUMATIC CONNECTION Air inlet connection is 1 2 in all versions Compressed air connectio...

Страница 55: ...neira de intercepta o que permita ao operador de bloquear a bomba em qualquer momento inter rompendoa alimenta o de ar FIO DE TERRA O fio de terra permite descarregar as cargas eletrost ticas que pode...

Страница 56: ...an veroorzaakt worden door warmte uitzetting van de vloeistof in de uitlaatleiding PROTEZIONE DALLE SOVRAPRESSIONI Si consiglia l installazione di una valvola di sovrapressione M fig 14 all uscita del...

Страница 57: ...e a conseq ente ruptu ra da bomba ou do tubo A sobrepressuriza o pode ser causada por uma expans o t rmica do fluido na tubula o de sa da PROTECCI N CONTRA LAS SOBREPRESIONES Aconsejamos la instalaci...

Страница 58: ...ring ringm trikken G i beholderens hul Inds t suger ret H i beholderen og fastg r det Fjern tilslutningen til tryklufts forsyningen inden almindelig vedligeholdelse og reng ring af pumpen WALL INSTALL...

Страница 59: ...iinnit pumppu uloketukeen D lait teen mukana seuraavia ruuveja E Liit taipuisa imuputki F pumppuun laitteen mukana toimitettua joustavaa putkenkiinnitint sek kierteitetty put kiliitint 2 M k ytt m ll...

Страница 60: ...itage Opbevar udstyret p et sted som er be skyttet mod skiftende vejrforhold de pomp schoon te maken moet u de aansluiting op de perslucht toevoer verwijderen ROUTINEONDERHOUD Alvorens de routineonder...

Страница 61: ...as de distribui o substituindo imediatamente pe as que apresentem rachaduras cortes ou qualquer sinal de desgaste Conservar o equipamento em um lugar protegido e n o exposto aos agentes at mosf ricos...

Страница 62: ...die dit doet moet ook oliebesten dige handschoenen dragen De vloeistof mag niet zomaar wegge spoeld worden DE VLOEISTOF MOET VOLGENS DE LANDELIJK GELDENDE GENERAL SAFETY REGULATIONS position the gun s...

Страница 63: ...i o dos componentes utilizar somente pe as ori ginais em caso de destrui o a bomba deve ser cuidadosamente esvaziada do fluido nela contido fig 20 Durante tal opera o proibido fumar e operar perto de...

Страница 64: ...ieve onderhoud vast te leggen op basis van de vol gende controles Controle van de mate van slijtage van de slangen v r elk gebruik als de pomp niet continu gebruikt wordt Controle van alle schroefdraa...

Страница 65: ...mesma possa contaminar o flu do a ser bombea do lavar o fundo da bomba com um produto compa t vel Faz la funcionar por tempo suficiente a fim de limpar o fundo da bomba e dos tubos CALEND RIO DE MANUT...

Страница 66: ...aken moet u de aansluiting op de persluchttoevoer verwijderen ATTENTION On pr voit une dur e moyenne de 20 ans pour l qui pement si les contr les et l entretien p riodique sont effectu s selon les ins...

Страница 67: ...guindo as normas em vigor no pa s em quest o ATEN O Temperatura m x e m n para utiliza o do equipamen to 10 50 C 14 122 F ATEN O N o utilizar jamais sem silenciador ATEN O Antes das opera es de manute...

Страница 68: ...EGURAN A DAS DIRETIVAS 1 DIRETRIZ 2006 42 CE 2 DIRETRIZ ATEX 94 9 CE I E SONO CONFORMI ALLE SEGUENTI NORME ARMONIZZATE E O SPECIFICHETECNICHE DI SEGUITO INDICATE UNI EN ISO 12100 2010 UNI EN 1127 1 20...

Страница 69: ...IVIN 2006 42 2 EU DIREKTIIVIN ATEX 94 9 EU GR 1 2006 42 CE 2 ATEX 94 9 CE NL Serienummer se produktm rkning Bouwjaar zie productmarkering DK Serienummer zie productmarkering Konstruktions r se produkt...

Страница 70: ...RE RESPONSABILITE QUE LES POMPES INDUSTRIELLES INTEGRALES ET A BRIDES D ERKL RT AUF EIGENEVERANTWORTUNG DASS DIE EINGEBAUTEN UND GEFLANSCHTEN INDUSTRIEPUMPEN E DECLARA BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD Q...

Страница 71: ...9 EF N ER I SAMSVAR MED DE GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSKRAVENE I 1 DIREKTIV 2006 42 EG 2 DIREKTIV ATEX 94 9 EG S VERENSST MMER MED DE V SENTLIGA S KERHETSKRAVEN SOM INDIKERAS AV DIREKTIV 1 DIREKTIVET 2006...

Страница 72: ...sponsibility for possible inaccuracies contained in this booklet due to printing or transcription errors for damage to property or persons in case all the safety regulations useful to normal and regul...

Отзывы: