background image

VII. BATTERIE ET CHARGEUR

9

FRANÇAIS

A. INTRODUCTION

1.

Remarques sur la batterie –

Les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles renferment 

des quantités limitées d'énergie. La durée pendant laquelle elles 

peuvent rester entreposées et fournir de l'énergie est également 

limitée.

Les batteries ne peuvent être rechargées qu’un certain nombre de 

fois, après quoi elles tombent en panne et ne restent pas 

chargées.

Lors du rangement ou du transport de votre fauteuil et du 

dispositif, retirez TOUJOURS la batterie et replacez la housse 

protectrice pour le rangement.

Pour toute question concernant les batteries, adressez-vous à 

votre fournisseur agréé.

2. Utilisez des batteries adéquates:

Votre fauteuil fonctionne grâce à une seule batterie.

Utilisez la batterie fournie avec l'appareil.

Lorsque vous achetez une batterie de rechange, achetez le même 

type de batterie fournie avec l'appareil.

3. Avant de retirer la batterie:

Éteignez l'alimentation électrique

Débranchez la batterie en la tirant du berceau.

 

IMPORTANT:

 

N’appuyez PAS sur le bouton « RAFRAÎCHIR » lors des 3 premiers 

cycles de charge. Omettre cela empêchera la batterie de se charger

à pleine capacité.

Une batterie nécessite un « rodage » pour les 6 à 12 premières 

charges. Elle n'accepte pas la pleine charge durant cette période.

Il est préférable de limiter la longueur de vos déplacements jusqu’à 

ce que les batteries soient rodées et que vous connaissiez la 

portée de votre fauteuil.

B. TYPES DE BATTERIE

Il existe deux types de batteries pouvant être utilisées pour le système 

Quickie Xtender. Consultez l’étiquette sur la batterie pour déterminer le 

type spécifique.

1.

Le type Ni-MH ou hybride nickel-métal vient avec son propre 

système de charge. N’utilisez pas un chargeur différent à celui 

fourni avec votre batterie spécifique. Des dommages à la batterie 

ou au chargeur peuvent se produire si vous utilisez un chargeur 

différent à celui fourni par le fabricant.

2.

Le type Li-ion 00 (lithium-ion) vient avec son propre système de 

charge. N’utilisez pas un chargeur différent à celui fourni avec 

votre batterie spécifique. Des dommages à la batterie ou au 

chargeur peuvent se produire si vous utilisez un chargeur différent 

à celui fourni par le fabricant.

C. CHARGE

1.

Remarques sur la charge Ni-MH

La batterie peut être chargée de deux façons:

1.

Charge de rafraîchissement - Indiquée par un voyant jaune 

clignotant pendant 10 secondes. Important - Appuyez seulement 

sur le bouton de rafraîchissement lorsqu’on vous indique de le 

faire

a.

La charge de rafraîchissement revitalise la batterie en la 

déchargeant complètement, puis en rechargeant les cellules 

empêchant une perte de capacité.

b.

La charge de rafraîchissement peut nécessiter 9 à 12 heures 

au total.

2. Remarques sur la charge du li-ion 00
Ce type de batterie n'a pas une charge de rafraîchissement.

1.

Procédé de charge standard - Intégré ou sur dessus de table. 

Important - Assurez-vous que le bouchon protecteur est sur la 

batterie lors de la charge. Effectuez la charge avec la batterie 

reposant sur son côté. Si la charge s'effectue depuis le sac à dos, 

assurez-vous que le cordon de charge n’est pas entremêlé.

a.

Insérez le cordon d’alimentation dans le chargeur et 

branchez l’autre extrémité dans la prise de courant. Le 

voyant de charge (vert) devrait s'allumer. La charge peut 

nécessiter 3,5 heures au total.

b.

Le progrès de la charge est affichée sur l’écran de capacité 

de la batterie. Cet écran sert d’indicateur pour le progrès.

c.

Lorsque la charge est terminée, le voyant vert de charge et

l’écran de capacité de la batterie s’éteignent.

d.

Une fois la charge complétée, débranchez la fiche de charge 

et la prise d’alimentation, puis posez le couvercle du 

connecteur de la batterie.

AVERTISSEMENT

Lors du rangement d’une batterie complètement chargée et 

déconnectée, assurez-vous de la ranger avec le capuchon protecteur en 

plastique. Les contacts nus au bas de la batterie peuvent provoquer des 

courts-circuits et donner lieu à un incendie ou une rupture de la batterie. 

N’entreposez jamais la batterie sous les rayons directs du soleil ou à 

l'extérieur.

E. NIVEAUX DE BATTERIE FAIBLE

AVERTISSEMENT

Soyez TOUJOURS conscient de la charge de la batterie. Vérifiez-la 

fréquemment. Il est mieux d’emporter une batterie de rechange lors de 

déplacements prolongés. Lorsque le voyant d'avertissement de la 

batterie clignote et que vous entendez le son « pip pip pip pip », changez 

rapidement la batterie. Si vous continuez d’utiliser la fonction 

d'assistance motorisée et que la batterie est complètement déchargée, 

le voyant d’avertissement de celle-ci sera constamment allumé et vous 

entendrez un « bip ». La fonction d'assistance motorisée s’éteindra. 

Vous devez utiliser la batterie de rechange.

1.

Déplacez premièrement votre fauteuil vers un endroit sécuritaire. 

Éteignez l’alimentation et passez à la batterie de rechange. Si 

vous n’avez aucune batterie de rechange avec vous, laissez 

l’alimentation éteinte alors que vous conduisez.

.

2.

Si vous n’êtes pas capable de changer la batterie par vous-même, 

un accompagnateur doit être présent.

2.

 

Charge rapide - Indiquée par un voyant vert stable.

Important - Si le voyant clignote vert, cela signifie que la batterie est

trop chaude (+41 °C/105 °F) ou trop froide (+7 °C/45 °F). Le voyant

continue de clignoter jusqu’à ce que la batterie revienne à sa gamme

adéquate de température.
a. Placez la batterie dans la station du chargeur. Lorsque la batterie

est à la bonne température, l’écran du chargeur s’allume vert et la

charge commence. Une charge rapide peut nécessiter 1 à 3

heures au total.

b. Le progrès de la charge est affichée sur l’écran de capacité de la

batterie. Cet écran sert d’indicateur pour le progrès.

c. Lorsque la charge est terminée, le voyant vert de charge et l’écran

de capacité de la batterie s’éteignent.

D. RANGEMENT DE LA BATTERIE

MK-100156 Rev. B

Содержание XTENDER

Страница 1: ... español o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet www SunriseMedical com Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical M a n u e l d i n s t r u c t i o n s Quickie XTENDER Au Fournisseur Ce manuel doit être remis à l usager de ce fauteuil roulant À l Usager Veuillez lire tout le manue...

Страница 2: ...________________________________________________ Address _____________________________________________________ Telephone ___________________________________________________ Serial ______________________ Date Purchased _________________ ADDITIONAL INFORMATION YOU SHOULD KNOW No component of this chair was made with Natural Rubber Latex DISPOSAL AND RECYCLING INFORMATION When this product reaches th...

Страница 3: ...ental Conditions 7 J Center of Balance 7 K Power On off 7 L Moving Backward 7 M Transit 7 N Anti tip tubes 8 O Fasteners 8 P Pneumatic Tires 8 Q Quick release Axles 8 R Carrying or Moving the unit 8 VII BATTERY AND CHARGER 9 A Introduction 9 B Battery Types 9 C Charging 9 D Battery Storage 9 E Low Battery Levels 9 F Battery Safety 9 G Lithium Ion Battery 10 H Checking the Battery 10 I Charger safe...

Страница 4: ...e rear Tiresize Std 22 and 24 Color Competition Silver Power Assist Unit Model Type Direct current Brush type motor Rated Voltage 24V Rated Output 90 Wx2 Left Wheel x 1 and Right Wheel x 1 Travel distanceafterasingle charge Approximately 15Km 9 3 miles For continuous travel on a level surface at 5km h Handrims Std Plastic coated or Stainless Steel Rangeof assistedspeeds 0 6 Km h Control Microcompu...

Страница 5: ...in police cars fire trucks ambulances and taxi cabs The antenna is usually mounted on the outside of the vehicle 5 ENGLISH IV NOTICE READ BEFORE USE A CHOOSE THE RIGHT DEVICE This product is intended for single person use only Final selection of the type of wheelchair options and adjustments that are used with the Power Assist Technology rests solely with you and your health care professional Choo...

Страница 6: ...pacity provided by your manufacturer is for the combined weight of a rider and items carried using on board storage If you do exceed the weight limit damage to your chair a fall tip over or loss of control may occur and cause severe injury to the rider or others B INTENDED USE The wheelchairs on which the Xtender has been installed empower physi cally challenged persons by providing a means of enh...

Страница 7: ...r and cause severe injury to the rider or others J CENTER OF BALANCE WARNING Adding the Quickie Xtender to an existing chair will effect the center of balance The point where this chair will tip forward back or to the side depends on its center of balance and stability How your chair is set up the options you select and the changes you make may affect the risk of a fall or tip over 1 The Center Of...

Страница 8: ...ones of the same type and strength as indicated by the markings on the heads 2 Over or under tightened fasteners may fail or cause damage to chair parts 3 If bolts or screws become loose tighten them as soon as you can P PNEUMATIC TIRES WARNING Proper inflation extends the life of your tires and makes your chair easier to use 1 Do not use this chair if any of the tires are under or over inflated C...

Страница 9: ... is complete the green charging light and the battery capacity display will shut off 1 Li ion 00 charging notes This type of battery does not have a refresh charge 1 Standard charge process On board or Table top Important Make sure the protective cap is on the battery when charging Charge with Battery resting on it s side If charging from the backpack make sure that the charge cord is not tangled ...

Страница 10: ...e for Ni MH battery a While travelling check the display often b If the Power assist drive is only on for a short distance get the chair to a safe location and change out the battery for a new one or charge your battery immediately c If the Battery when fully charged is only at 60 capacity then it is time to replace the battery 2 Battery malfunction display a The battery display will show if there...

Страница 11: ... Axle Sleeves When checking axles and axle sleeves every six months make sure they are clean and tight Loose sleeves will damage the axle plate and will affect performance 3 Camber Tubes and Camber Plugs Inspect the camber tubes and plugs every 6 months ensuring that all fasten ers are tight and that no parts have moved from their preset positions C CLEANING 1 Paint Finish a Clean the painted surf...

Страница 12: ...heck to make sure the Plug and receiver are locked in place before travel d The Xtender should be ready for use 3 To Remove the Xtender Wheel a Remove and store the battery anytime the unit is being moved or stored b Lift the quick release handle A fully c Remove wheel by sliding axle B out of axle sleeve C d Repeat steps on the other side of your wheelchair G STORAGE TIPS 1 ALWAYS remove the batt...

Страница 13: ...ent Reference materials For help with the following adjustments go to www sunrisemedical com for parts manuals instruction sheets and instructional videos that will aid in the repair and Maintenance of the Quickie Xtender You may also refer to the following documents 1 Yamaha JWX 2 Service Manual C CLEANING 1 Paint Finish a Clean the painted surfaces with mild soap or detergent b Protect the paint...

Страница 14: ...l dealer D WHAT WE WILL DO Our sole liability is to repair or replace covered parts This is the exclusive remedy for consequential damages E WHAT YOU MUST DO 1 Obtain from us while this warranty is in effect prior approval for return or repair of covered parts 2 Return the wheelchair or part s freight pre paid to Sunrise Mobility Products Division at 2842 Business Park Avenue Fresno CA 93727 1328 ...

Страница 15: ... 2016 Sunrise Medical US LLC 9 16 MK 100156 Rev B Customer Service 800 333 4000 www SunriseMedical com Sunrise Medical 2842 Business Park Ave Fresno CA 93727 USA In Canada 800 263 3390 ...

Страница 16: ... español o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet www SunriseMedical com Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical M a n u e l d i n s t r u c t i o n s Quickie XTENDER Au Fournisseur Ce manuel doit être remis à l usager de ce fauteuil roulant À l Usager Veuillez lire tout le manue...

Страница 17: ...________________________ Teléfono __________________________________________________________ Núm Serie ______________________ Fecha de compra _________________ INFORMACIÓN ADICIONAL QUE DEBERÍA CONOCER Ningún componente de esta silla se realizó con látex de caucho natural INFORMACIÓN SOBRE LA ELIMINACIÓN Y EL RECICLADO Cuando este producto llegue al final de su vida útil por favor llévelo a un pun...

Страница 18: ... 7 M Tránsito 7 N Tubos contra volcaduras 8 O Sujetadores 8 P Ruedas neumáticas 8 Q Ejes de liberación rápida 8 R Cómo transportar o mover la unidad 8 VII BATERÍAYCARGADOR 8 A Introducción 8 B Tipos de baterías 9 C Carga de la batería 9 D Almacenamiento de la batería 9 E Niveles de batería baja 9 F Seguridad de la batería 9 G Batería de ion de litio 10 H Cómo verificar la batería 10 I Seguridad de...

Страница 19: ...stándar 22 y 24 Color Plata competición Unidad servoasistida Tipo de modelo Motor de tipo escobilla con corriente directa Tensión nominal 24 V Potencia nominal 90 Wx2 rueda izquierda x 1 y ruedaderecha x 1 Distancia recorrida luego de una carga simple Aproximadamente 15 km 9 3 millas Para un recorrido continuo sobre una superficie nivelada a 5 km h Aros para las manos Std Plastic coated or Stainle...

Страница 20: ...tén utilizando 2 Transmisores receptores móviles de alcance intermedio Esto incluye las radios bidireccionales utilizadas en los vehículos de policía camiones de bomberos ambulancias y taxis Por lo general la antena va montada en el exterior del vehículo 5 ESPAÑOL IV AVISO LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO A ELIJA LA UNIDAD ADECUADA Este producto fue diseñado para que solo lo use una perso...

Страница 21: ...cado por Sunrise Medical La capacidad de peso proporcionada por el fabricante es para el peso combinado de un usuario y los elementos acarreados en el almacenamiento a bordo Si sobrepasa el límite de peso puede ocurrir daño a su silla una caída volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas a la persona en la silla o a otras personas B USO PREVISTO Las sillas de ruedas sobre las que s...

Страница 22: ...r lesiones severas al pasajero o a otras personas J CENTRO DE EQUILIBRIO Si se agrega Quickie Xtender a una silla existente se verá afectado el centro de equilibrio El punto donde esta silla se volcará hacia delante atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad La manera como esté ajustada su silla las opciones que seleccionó y los cambios que haga pueden influir en el ries...

Страница 23: ...trasera puede provocar que el seguro de la rueda de ese lado se resbale y permita que la rueda gire cuando usted no lo espera 3 La baja presión en cualquiera de las ruedas puede hacer que la silla vire hacia un lado lo que puede resultar en la pérdida de control 4 Las ruedas infladas excesivamente pueden reventar Si hace caso omiso a estas advertencias pueden ocurrir daños a su silla una caída una...

Страница 24: ... y conecte el otro extremo en el tomacorriente La luz de carga verde debería encenderse La carga puede tardar 3 5 horas para completarse b El progreso de la carga se muestra en el indicador de capacidad de la batería Esta pantalla funciona como un indicador del progreso c Cuando la carga esté completa la luz de carga verde y el indicador de capacidad de la batería se apagarán d Una vez que la carg...

Страница 25: ...i el dispositivo servoasistido solo se usará para una distancia breve lleve la silla a un lugar seguro y cambie la batería por una nueva o bien cargue su batería inmediatamente c Si cuando la batería está totalmente cargada su capacidad solo alcanza el 60 es momento de reemplazar la batería 2 Indicador de malfuncionamiento de la batería a El indicador de la batería solo se muestra si se produce un...

Страница 26: ...e de que estén limpios y firmes Las mangas sueltas pueden dañar la placa del eje y afectar el desempeño 3 Tubos y obturadores de inclinación lateral Revise los tubos y obturadores de inclinación lateral al menos cada 6 meses asegurándose de que todos los sujetadores estén apretados y de que ninguna de las piezas se ha salido de su posición predeterminada C LIMPIEZA I Acabado de la pintura a Limpie...

Страница 27: ...ptor estén asegurados en el lugar antes de iniciar el trayecto d El dispositivo Xtender está listo para ser usado 3 Para retirar la rueda Xtender a Retire y almacene la batería cada vez que la unidad se mueva o almacene b Levante completamente la manija de liberación rápida A Quite la rueda sacando el eje B de la manga del eje C c Repita los pasos en el lado opuesto de la silla de ruedas G CONSEJO...

Страница 28: ...istribuidor Para obtener ayuda con los siguientes ajustes visite www sunrisemedical com para conocer los manuales de las piezas hojas de instrucciones y videos instructivos que lo ayudarán en la reparación y el Mantenimiento de Quickie Xtender Es posible que deba consultar los siguientes documentos 1 Manual de servicio Yamaha JWX 2 C LIMPIEZA 1 Acabado de la pintura a Limpie el acabado de la pintu...

Страница 29: ...n distribuidor autorizado de Sunrise Medical D LO QUE HAREMOS Nuestra única responsabilidad es reparar o reemplazar las piezas cubiertas por la garantía Este es el único resarcimiento por daños resultantes E LO QUE USTED DEBE HACER 1 Solicitarnos mientras esta garantía esté en vigor la autorización previa para la devolución o reparación de las piezas cubiertas por la garantía 2 Devolver la silla d...

Страница 30: ... 2016 Sunrise Medical US LLC 9 16 MK 100156 Rev B Servicio al cliente 800 333 4000 www SunriseMedical com Sunrise Medical 2842 Business Park Ave Fresno CA 93727 USA En Canadá 800 263 3390 ...

Страница 31: ... español o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet www SunriseMedical com Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual o comuníquese con el proveedor autorizado de Sunrise Medical M a n u e l d i n s t r u c t i o n s Quickie XTENDER Au Fournisseur Ce manuel doit être remis à l usager de ce fauteuil roulant À l Usager Veuillez lire tout le manue...

Страница 32: ...férence veuillez remplir les renseignements suivants Fournisseur _________________________________________________ Adresse _____________________________________________________ Téléphone __________________________________________________ N de série ______________________ Date d achat _______________ INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES À SAVOIR Aucun composant de ce fauteuil n est fabriqué à base de latex...

Страница 33: ...e d équilibre 7 K Marche Arrêt 7 L Déplacement vers l arrière 7 M Transport dans un véhicule à moteur 7 N Tubes anti basculement 8 O Fixations 8 P Pneumatiques 8 Q Essieux à déblocage rapide 8 R Porteroudéplacerl appareil 8 VII BATTERIE ET CHARGEUR 9 A Introduction 9 B Types de batterie 9 C Chargement 9 D Rangement de la batterie 9 E Niveaux de batterie faibles 9 F Sécurité de la batterie G Batter...

Страница 34: ... pneumatiques Standard 55 9 et 61 0 cm 22 et 24 po Couleur Argent de compétition Unité d assistance motorisée Type de modèle Moteur type à brosse à courant direct Tension nominale 24 V Sortie nominale 90 W x 2 roue gauche x 1 et roue droite x 1 Distance parcourue après une seule charge Environ 15 km 9 3 mi Pour un déplacement continu sur une surface horizontale à 5 km h Mains courantes Std Enrobée...

Страница 35: ...io utilisés dans les véhicules de police les autopompes les ambulances et les taxis L antenne est généralement fixée à l extérieur du véhicule 5 FRANÇAIS IV NOTICE LIRE AVANT TOUTE UTILISATION A CHOISISSEZ LE BON DISPOSITIF Ce produit est conçu pour une utilisation autonome Le choix définitif du type de fauteuil roulant des options et réglages qui sont utilisés avec la technologie d assistance mot...

Страница 36: ...e poids indiquée par Sunrise Medical La capacité maximale en termes de poids indiquée par le manufacturier représente le poids combiné du passager et des articles transportés dans les compartiments de rangement Si vous dépassez cette limite de poids votre fauteuil peut être endommagé une chute un basculement ou une perte de contrôle peut se produire et causer au passager ou à d autres personnes de...

Страница 37: ... influer sur le risque de chute ou de basculement 1 Le centre d équilibre est également affecté par a Un changement de la position du corps ou de la répartition du poids b L utilisation du fauteuil sur une rampe ou une pente c Un sac à dos ou d autres dispositifs ainsi que le poids ajouté 2 Pour réduire le risque d accident a Consultez toujours votre revendeur agréé AVANT de modifier ou de régler ...

Страница 38: ...ues sur les têtes 2 Des pièces de fixation serrées excessivement ou insuffisamment risquent de se rompre ou d endommager certaines pièces du fauteuil 3 Si des boulons ou des vis se desserrent resserrez les dès que possible P PNEUS GONFLABLES AVERTISSEMENT Un gonflement correct des pneus permet de prolonger leur durée de vie et de vous faciliter l utilisation du fauteuil 1 N utilisez pas ce fauteui...

Страница 39: ...de rafraîchissement 1 Procédé de charge standard Intégré ou sur dessus de table Important Assurez vous que le bouchon protecteur est sur la batterie lors de la charge Effectuez la charge avec la batterie reposant sur son côté Si la charge s effectue depuis le sac à dos assurez vous que le cordon de charge n est pas entremêlé a Insérez le cordon d alimentation dans le chargeur et branchez l autre e...

Страница 40: ...t L alerte commencera environ 3 mois avant que la batterie n atteigne la fin de sa vie utile La fin de la vie utile de la batterie est indiquée par les voyants de capacité effectuant un cycle de 5 secondes un voyant à la fois b Lorsque la batterie ne peut plus être chargée le voyant indicateur de la batterie ne s allume plus I SÉCURITÉ DU CHARGEUR Le chargeur pour le Quickie Xtender est une pièce ...

Страница 41: ...uyez ou soufflez pour enlever peluche poussière ou saletés sur les essieux ou les pièces mobiles 3 Sac à dos pour batterie a Lavez le garnissage à la main le lavage à la machine peut détériorer le tissu b Faites sécher par égouttage seulement NE SÉCHEZ PAS à la machine car la chaleur endommagera le tissu 4 Matériaux d entretien de base disponibles à votre magasin local a Pompe à air pour gonfler l...

Страница 42: ...ur sont verrouillés en place avant de vous déplacer d Le Xtender doit être prêt pour utilisation 3 Pour retirer la roue Xtender Wheel a Enlevez et rangez la batterie toutes les fois que l appareil est déplacé ou rangé b Levez complètement la poignée de détachement rapide A c Retirez la roue en sortant l essieu B du manchon d essieu C d Répétez ces étapes de l autre côté de votre fauteuil roulant G...

Страница 43: ...us sur www sunrisemedical com pour les manuels des pièces les feuillets d instructions et les vidéos d instruction qui vous aideront dans la réparation et la maintenance du Quickie Xtender Vous pouvez également consulter les documents suivants 1 Manuel de service du Yamaha JWX 2 C NETTOYAGE 1 Peinture de finition a Nettoyez les surfaces revêtues de peinture avec un savon ou un détergent doux b Pro...

Страница 44: ...OTRE RESPONSABILITÉ Notre seule responsabilité est de réparer ou de remplacer les pièces couvertes par la garantie Cela constitue le seul recours en dommages intérêts indirects E VOS OBLIGATIONS 1 Obtenez de notre part pendant la durée de validité de cette garantie l approbation préalable avant de renvoyer ou de réparer les pièces couvertes 2 Renvoyez le fauteuil ou les pièces fret payé à Sunrise ...

Страница 45: ... 2016 Sunrise Medical US LLC 9 16 MK 100156 Rev B Service à la clientèle 800 333 4000 www SunriseMedical com Sunrise Medical 2842 Business Park Ave Fresno CA 93727 USA Au Canada 800 263 3390 ...

Отзывы: